linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 3 auto 2 informationstechnologie 2 verlag 2 bergbau 1 finanzen 1 foto 1 militaer 1 nautik 1 oekonomie 1 raumfahrt 1 schule 1 tourismus 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Beeinflussung . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


störende Beeinflussung .
elektrostatische beeinflussung .
störende Beeinflussung der Stabilität .
gegenseitige Beeinflussung der Blätter .
akustische Beeinflussung der Umwelt .
radioaktive Beeinflussung der Umwelt .
gegenseitige Beeinflussung von Brunnen .
gegenseitige Beeinflussung von Sonden . .
Beeinflussung der Ladungsträgerdichte im Magnetfeld .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Beeinflussung"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gekoppelte oder ungekoppelte Beeinflussung der Skelettlinienform DE
Posibilidad de acoplar o desacoplar la forma de las secciones meridionales DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Beeinflussung der Verweilzeit und damit der Qualität der Produkte DE
Posibilidad de modificar el tiempo de paso y, por tanto, la calidad de los productos DE
Sachgebiete: auto foto bergbau    Korpustyp: Webseite
Inhaltlich führt es seine Programme in völliger Unabhängigkeit, und ohne Beeinflussung durch die deutsche Regierung. DE
En cuanto a los contenidos, lleva adelante sus programas en total independencia, sin ser influenciado por el gobierno alemán. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Das aktive PROFIBUS-Diagnosegerät erfasst alle Busdaten ohne Beeinflussung des Busverkehrs und sendet die gemessenen Signalpegel als Datentelegramm. DE
El dispositivo activo de diagnóstico PROFIBUS registra todos los datos de bus sin influir en el tráfico de bus y envía el nivel de señal medido como telegrama de datos. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik technik    Korpustyp: Webseite
Je eine hochauflösende Kamera in Kombination mit einem präzisen Objektiv pro Prüfachse misst die Längsdehnung des Probekörpers ohne mechanische Beeinflussung der Probe.
Cada una de las cámaras de alta resolución, combinadas con un objetivo de precisión por eje de ensayo, mide la deformación longitudinal de la probeta sin manipulación mecánica de la probeta.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Opake Etiketten Hohe Deckkraft verhindert unerwünschte Beeinflussung durch überklebte Barcodes und hilft zudem bei der effizienten Korrektur von kleinen Fehlern auf der Verpackung. ES
Etiquetas opacas Una buena opacidad impide la interferencia de códigos de barra subyacentes, al tiempo que permite tratar pequeños errores de envasado. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Überspitzt formuliert geht es dann nicht mehr um die Beeinflussung gesellschaftlicher Rahmenbedingungen, wozu auch die Verteidigung einer solidarisch verfassten Gesellschaftlichkeit gehören würde, sondern um die Anpassung der Leute an Verhältnisse, die ihnen von außen übergestülpte werden. DE
Exagerando la nota, podría decirse que estos proyectos ya no tratan de influir sobre las condiciones del entorno social, sino de adaptar a las personas a un contexto que les es impuesto desde fuera. DE
Sachgebiete: tourismus militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite