linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 com 6 es 6
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 8 tourismus 5 film 4 internet 4 theater 4 informatik 3 kunst 3 technik 3 verkehr-kommunikation 3 auto 2 e-commerce 2 informationstechnologie 2 media 2 musik 2 unterhaltungselektronik 2 astrologie 1 bahn 1 bau 1 flaechennutzung 1 gastronomie 1 geografie 1 handel 1 infrastruktur 1 literatur 1 militaer 1 radio 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Distanz .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Distanz .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Distanz messend . .
schräge Distanz . . .
administrative Distanz .
Foramina-optica-Distanz .
Kurve umgekehrt proportional zur Distanz .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Distanz"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Feststehende Konvergenzwinkel für optimales Sehen auf nahe Distanz DE
Ángulo de convergencia fijo para una visión óptima de cerca-lejos DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Busse Von Leipzig nach Paris Anbieter Flixbus Distanz 766km ES
Compra billetes baratos de autobús, tren o avión Gijón – París ES
Sachgebiete: flaechennutzung infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Man kann versuchen auf dem Berg Inasa (333 m) etwas Distanz zur Geschichte zu gewinnen. ES
¿Puede el monte Inasa alejarnos de tan triste historia? ES
Sachgebiete: verlag kunst radio    Korpustyp: Webseite
so kann ein Projekt erfolgreich auf Distanz realisiert werden - von der Planung bis zur Übergabe. ES
Siempre se respetan los estándares de validación w3c antes de entregar cualquier proyecto al cliente final. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Können Sie diesen Paaren Tipps geben, wie sich Distanz und Beziehung vereinbaren lassen? ES
Puede llegar a ser muy divertido y a fortalecer la relación . ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
so kann ein Projekt erfolgreich auf Distanz realisiert werden - von der Planung bis zur Übergabe. ES
Siempre se cumplen los plazos de entrega en todas las fases del desarrollo del proyecto. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Oxford liegt in 55 Kilometern Distanz und eignet sich bestens für einen Tagesausflug.
Oxford se encuentra a 55 kilómetros y también merece la pena hacer una excursión para conocerla.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der zwischen Kunststoffauskleidung und Stahl verbleibende definierte Spalt dient als Distanz bzw. Überwachungsraum. DE
El espacio definido entre el revestimiento de plástico y acero sirve como espacio separador y de control de fugas. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Der Flughafen Tegel liegt in einer Distanz von ungefähr 6 km. ES
El aeropuerto de Tegel se encuentra a 6 Km. ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Endes kritische Distanz und Ablehnung gerade gegenüber der Verfilmung der Unendlichen Geschichte konnten dem Erfolg des Films keinen Abbruch tun. DE
El crítico distanciamiento y el rechazo de Ende hacia la adaptación cinematográfica de La historia interminable no influyeron en el éxito de la película. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Die verstärkte Hülle und die schwere Panzerung machen sie zum perfekten Schiff für Eskort- und Wachaufträge auf kurze Distanz. DE
Su casco reforzado y blindaje pesado la convierten en una nave apropiada para cometidos de guardia y escolta. DE
Sachgebiete: astrologie militaer informatik    Korpustyp: Webseite
Sehenswürdigkeiten wie die St Paul’s Kathedrale und das Council House befinden sich in bequemer fußläufiger Distanz zum Hotel.
Puede acceder a pie a los principales lugares de interés como la Catedral de San Pablo y la Casa Consistorial.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zentral gelegen, befindet sich das Hotel in bequemer fußläufiger Distanz zum Museum Muzeum Beskyd Frýdek-Místek und dem Ufer der Ostravice.
Situado en una zona céntrica, el hotel se encuentra a unos pasos de lugares de interés como el Muzeum Beskyd Frýdek-Místek y la orilla del río Ostravice.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In einer Distanz von 2,5 Kilometern zum Hotel liegt der Bahnhof. Vicenza mit Sehenswürdigkeiten wie der Basilica Palladiana kann nach 18 Kilometern erreicht werden.
La estación de tren está a 2,5 kilómetros del hotel y la localidad de Vicenza, con monumentos como la Basílica Palladiana, está a 18 kilómetros.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
Durch seinen realistischen, fast fotografischen Strich, mit dem Tim Dinter Originalschauplätze und Menschen authentisch wiedergibt, gelingt es ihm, alltägliche Situationen mit einer gewissen Distanz darzustellen. DE
A través de su estilo realista y casi fotográfico, por medio del cual Tim Dinter describe con autenticidad lugares y personas, logra presentar situaciones cotidianas con cierta perspectiva. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Zur Aktivierung und Lenkung der Waggons gilt es, über die gesamte zurückgelegte Distanz von 80 Metern die Kommunikation zur zentralen Steuerung aufrecht zuerhalten.
La activación y control de los carros requiere establecer comunicaciones con el controlador central a lo largo de los 80 metros de recorrido.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Hotel befindet sich in idyllischer Lage inmitten der toskanischen Hügellandschaft der Provinz Florenz. In einer Distanz von 6 Kilometern gelangen Sie zum malerischen Dörfchen Bagno a Ripoli, das bereits seit dem 16. Jahrhundert existier.
Este hotel tiene una idílica ubicación en las colinas toscanas de la provincia de Florencia, a 6 kilómetros del pintoresco caserío de Bagno a Ripoli, del siglo XVI. Aquí podrá vivir el modo de vida tradicional de Italia de primera mano.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
vordefinierte Analysen – für kleinere Analysen (etwa Chi^2 Analysen oder graphische Abbildungen wie Nähe/ Distanz von Interviews) lohnt es sich, auf vordefinierte R Skripte zurückzugreifen, die die AQUAD 7 Codedateien direkt einlesen und einen Output produzieren. DE
Análises pre-definidos – para análisis usuales (por ejemplo, Chi^2 o representaciones gráficas de distribuciones) se recomienda aplicar scripts pre-definidos, que importan los resultados de AQUAD 7 y producen los análises estadísticos. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nur wenige Schulen in Bayern waren in der Lage, Schulfunksendungen mitzuhören.…Aus der Distanz gesehen erscheint jene erste Sendung als eine außerordentliche Pioniertat, als ein Vorstoß in pädagogisches Neuland.«[4] DE
Había sólo unas pocas escuelas en Baviera que fueron capaces de recibir y escuchar emisiones de la escuela. … Mirando hacia atrás, esta emisión inicial puede ser vista como una actividad pionera extraordinaria y un nuevo hito en la historia de la educación.«[4] DE
Sachgebiete: verlag geografie theater    Korpustyp: Webseite
Darin untersuche ich die Tatsache, dass wir im Westen im allgemeinen die gleiche Geste - mit der Hand winken - benutzen, wenn wir jemanden von weitem verabschieden oder wenn wir ihn aus der Distanz begrüßen. DE
En esta serie reviso el hecho de que en occidente usamos generalmente el mismo gesto - ondear con la mano - cuando despedimos a alguien a lo lejos que cuando saludamos a alguien que esta lejos. DE
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite