Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei Nr. 9 geht es in ein Labyrinth von Gängen und Höhlen.
ES
En el n° 9 encontrará un laberinto de galerías y cavernas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Detailansicht der Höhle in einem der Rehabilitationsgehege
ES
Detalle de la madriguera en uno de los recintos de rehabilitación
ES
Sachgebiete:
geografie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
UN REGARD MODERNE Comicbücher, Zeitschriften und seltene Bücher stapeln sich im wahrsten Sinn des Wortes in dieser Höhle der Kultur und der Kuriositäten.
ES
UN REGARD MODERNE Novelas gráficas, revistas y libros raros se amontonan (¡literalmente!) en este antro de cultura y de curiosidades.
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Höhle"
63 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Höhle gehört zum Weltkulturerbe der Unesco.
ES
Todo el conjunto ha sido declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
ES
Sachgebiete:
mythologie musik radio
Korpustyp:
Webseite
Dohop Go ist unsere verborgene Höhle für die besten Preise.
ES
Dohop Go es nuestro directorio secreto de ofertas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Michaliks Höhle in Krakau - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Descubra Ulica Florianska (Calle de San Florián) Cracovia con La Guía Verde Michelin.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Höhle, die sich mit ihren weitläufigen Gängen über sieben Stockwerke erstreckt, ist die größte Europas.
ES
La red subterránea de Lombrives es la mayor de Europa, extendiéndose por siete niveles diferentes.
ES
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
In der Salle du Lac im feuchten Teil der Höhle findet man eine Vielzahl seltener Konkretionen.
ES
En la parte húmeda destaca la magnífica sala del Lago por sus concreciones.
ES
Sachgebiete:
architektur tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die seit 1997 geöffnete Höhle ist denkmalgeschützt und die tägliche Besucherzahl begrenzt (möglichst vorher reservieren).
ES
Abierto al público desde 1997, la sima está estrictamente protegida y la cantidad diaria de visitantes está restringida (así que más vale reservar).
ES
Sachgebiete:
architektur tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Wenn man die Stufen der Großen Höhle hinabsteigt und dann zurückblickt, wird man sich der immensen Größe der von Fledermäusen und Salanganen bewohnten Höhle (2 km lang, 250 m breit, 60 m hoch) bewusst.
ES
Baje los escalones de la Great Cave y una vez abajo dese la vuelta: le sorprenderá las dimensiones de esta cavidad (2 km de largo x 250 m de ancho x 60 m de alto) poblada por murciélagos y salanganas.
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die 1994 entdeckte Höhle ist heute der ganze Stolz der Gemeinde, auch wenn sie leider nicht besucht werden kann.
ES
Fue descubierta en 1994 y hoy en día se ha convertido en la gloria del pueblo. Desafortunadamente, no se puede visitar.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Manche behaupten, die Anbetung des Hl. Stefans sei von der oben erwähnten Kapelle hierher in die Höhle verlegt worden.
ES
En opinión de algunos el culto a san Esteban se habría trasladado de la capilla antes mencionada a esta sala.
ES
Sachgebiete:
religion mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Die Höhle besteht aus einem 120 m langen Gang und ist die letzte prähistorische Fundstätte mit polychromen Wandmalereien, die noch der Öffentlichkeit zugänglich ist.
ES
El último yacimiento de figuras polícromas abierto al público mide 120 m de longitud.
ES
Sachgebiete:
verlag radio archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die atemberaubende Melissani-Höhle (eigentlich ein unterirdischer See, der durch ein Erdbeben geformt wurde) befindet sich direkt in der Mitte der Insel.
ES
La espectacular Melissani Cave (en realidad un lago subterráneo, formado por un terremoto) está ubicada centralmente en la isla.
ES
Sachgebiete:
e-commerce immobilien infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Nur 50 m entfernt vom Strand von Legian erwartet Sie das Hotel Bali Subak mit einem Pool in einer Art Höhle mitten im Grünen.
ES
El Bali Hotel Pearl se encuentra en un frondoso jardín tropical repleto de palmeras, a solo 500 metros de la playa de Legian.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kein Paradies ohne kuschelige Höhle, leckere Äpfel und einigen Talern in der Tasche (oder wie auch immer man im Paradies früherer Zeiten bezahlt hat): Wir wollen Ihnen auch in Sachen Wohnen, Verpflegung und Geld neue Angebote machen.
DE
Ningún paraíso puede estar completo sin tener un confortable cuarto, deliciosas manzanas, y tan sólo unos cuantos centavos en los bolsillos de tus pantalones (o cualquier sistema de pago que se haya usando en aquellos viejos tiempos en el paraíso).
DE
Sachgebiete:
film universitaet media
Korpustyp:
Webseite