linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 de 3 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
technik 5 medizin 4 astrologie 2 finanzen 2 informationstechnologie 2 internet 2 marketing 2 tourismus 2 astronomie 1 auto 1 bau 1 e-commerce 1 film 1 handel 1 luftfahrt 1 oekonomie 1 pharmazie 1 psychologie 1 raumfahrt 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Indikator indicador 4.525
. . . .

Verwendungsbeispiele

Indikator indicador
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Zervixschleim kann also ein Indikator auf Deine fruchtbaren Tage sein. ES
El moco cervical puede ser un indicador de tus días fértiles. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Indik .
technischer Indikator . .
vorauseilender Indikator . .
vorlaufender Indikator . .
gleichlaufender Indikator . .
nachlaufender Indikator . .
Indikator-Aerosol .
Degener Indikator .
chemischer Indikator .
eigener Indikator .
therapeutische Indikation .
vitale Indikation .
Andrade Indikator .
gesellschaftlicher Indikator .
sozialer Indikator .
Kultureller Indikator .
kurzfristiger Indikator .
komplexometrischer Indikator .
Kongorot-Indikator .
biologischer Indikator .
finanzieller Indikator .
materieller Indikator .
Indikator-Meßgerät .
radioaktiver Indikator .
Zweipunkt-Indikator .
Ferroxyl-Indikator .
kumulierter Indikator .
geochemischer Indikator .
wissenschaftlicher Indikator .
atmosphaerischer Indikator .
netzinterner Indikator .
geldpolitischer Indikator .
Phenolrot-Indikator .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Indikator"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Alle Produkte mit „Filter-Indikator“ anzeigenMehr über „Filter-Indikator“ erfahren ES
Mostrar todos los productos con “Secado AutoOpen patentado”Aprender más sobre “Secado AutoOpen patentado” ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Die neue Röntgenverordnung beschreibt in §23 die Rechtfertigende Indikation. DE
El nuevo Röntgenverordnung se describe en el artículo 23 el derecho acabado final indicación. DE
Sachgebiete: medizin tourismus astronomie    Korpustyp: Webseite
Zum Beispiel kann der Indikator rot werden wenn sein Wert 95% übersteigt. ES
Se puede asignar un color a rojo, por ejemplo, un porcentaje superior al 95% ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Wenn die Warzen nicht gerade Schmerzen verursachen oder sich rasant vermehren, besteht generell keine dringende medizinische Indikation für eine Warzenentfernung, sehr wohl aber eine kosmetische. DE
Si las verrugas no causan justamente dolores o se aumentan rápidamente no existe generalmente ninguna urgente indicación médica pero probablemente una indicación cosmética para una eliminación de verrugas. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
NX3 mit universeller Indikation für alle indirekten Anwendungen ist ein permanentes Kompositzementsystem mit einer innovativen Chemie für unerreichte Ästhetik, Haftkraft und Vielseitigkeit. ES
NX3, es un cemento de resina universal indicado para todas las aplicaciones indirectas, con una química innovadora para unos resultados estéticos incomparables y una gran adherencia y versatilidad. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Indikation NeoGen™ titanverstärkte und nicht verstärkte Membranen werden chirurgisch unter die Mukosa gelegt, um die regenerative Heilung von Knochendefekten zu verbessern.
Indicación Las membranas NeoGen™ reforzadas o no con titanio o se colocan quirúrgicamente bajo la mucosa oral para ayudar en el proceso de regeneración de los defectos óseos.
Sachgebiete: marketing tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Bei gegebenen Indikation werden Sie von Ihren behandelten Arzt persönlich über die geplante Operation im Details aufgeklärt, werden Sie von ihn operiert und von ihn nach der Operation über langen Zeit von ihn betreut. DE
En los casos que así se requiera, su médico lo informará en detalle sobre la operación, lo operará personalmente y lo asistirá en el proceso postoperatorio. DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Kein Bestandteil dieser Website darf als Werbung oder Promotion für ein Produkt oder eine Indikation eines Produkts ausgelegt werden, das nach den Gesetzen und Vorschriften des Wohnlandes des Lesers nicht zugelassen ist. ES
Ninguna información contenida en esta web debe interpretarse como una oferta o promoción de ningún producto ni de las indicaciones de ningún producto, que no hayan sido autorizados por las leyes y normativa del país en el que reside el lector. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Um eine optimale Ausrichtung des Zirkon Abutments zu erreichen, empfiehlt es sich, den NeoLink™ mit der rotationssichernden flachen Seite nach bukkal auszurichten, um den Zirkonaufbau mit der entsprechenden Richtungs-indikation auf den NeoLink™ setzen zu können.
También existe un indexado entre el coping de Zirconio y el NeoLink™ (el plano del NeoLink™ encaja con el plano del coping) para poder conseguir una orientación específica en reación a la posición rotacional del implante. Indexe el lado plano del NeoLink™ en dirección bucal.
Sachgebiete: marketing bau technik    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass diese Bestätigung sich auf die Tatsache beschränkt, dass es sich bei dem verifizierten Produkt um ein Straumann Produkt handelt. Bestätigt wird nicht die Eignung des Produktes für einen bestimmten Fall, eine Indikation oder eine spezielle Kombination mit einem anderen Produkt. ES
Tenga en cuenta que esta confirmación se limita al hecho de que el producto verificado es un producto Straumann, y no confirma la idoneidad del producto para un caso clínico concreto, una indicación o una combinación particular con otro producto. ES
Sachgebiete: oekonomie technik finanzen    Korpustyp: Webseite