Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Paisley-Stickereien dazu ein fremder Kragen und ein Lederrock.
DE
Bordado Paisley a un collar exterior y una falda de cuero.
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Kragen wie beim Pendelschlagwerk ist nicht mehr erforderlich.
No es necesario un collarín de retención como en el caso de los péndulos.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
hoher Kragen
|
.
|
Loser Kragen
|
.
|
Kragen mit Beffchen
|
.
|
Weiße-Kragen-Kriminalität
|
.
.
|
Karpule ohne Kragen
|
.
|
Karpule mit Kragen
|
.
|
Pilfer-Proof-Kragen
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kragen"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In Griechenland geht es Schulen und Universitäten an den Kragen.
DE
En Grecia y Portugal, los colegios y las universidades están al borde de la asfixia.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der 20 cm Reißverschluss vorne unter dem Kragen ermöglichen individuelle Temperaturregulierung.
ES
La cremallera de 20 cm en la parte delantera permite regular la temperatura individualmente.
ES
Sachgebiete:
sport technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
In Griechenland geht es Schulen und Universitäten an den Kragen, in Portugal auch.
DE
En Grecia, los colegios y las universidades están al borde de la asfixia, en Portugal también.
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Hier tummeln sich Seouls ambitionierteste Mitarbeiter, die sich in Schlips und Kragen ganz nach oben kämpfen.
ES
Muchos de los empleados ambiciosos de Seúl trabajan en esta zona; los trajes y las corbatas de Gangnam se esfuerzan para ascender.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das T-Shirt hat kurze Ärmel. Der Vorderteil stellt Darth Vader Overall dar und der hintere Teil ist schwarz mit einer Schnur am Kragen.
La camiseta es de color blanco con mangas cortas y lleva incorporado un chaleco azul marino
Sachgebiete:
verlag theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite