linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 11 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verkehr-gueterverkehr 10 auto 3 e-commerce 3 unterhaltungselektronik 3 infrastruktur 2 radio 2 technik 2 verkehr-kommunikation 2 weltinstitutionen 2 wirtschaftsrecht 2 handel 1 luftfahrt 1 media 1 transaktionsprozesse 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Laderaum . espacio de carga 14 . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ungedeckter Laderaum .
Druckbelüftung des Laderaums . .
Laderaum für Kartenschlüsse .
Höhe der Eingabe in Laderaum .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Laderaum"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Andere meinen, unbedingt einen „Transporter“ mit viel Laderaum und Hebebühne oder Rampe fahren zu müssen.
Otros insisten en la necesidad de un "transportador" con mucho espacio de almacenaje así como en una plataforma elevadora o rampa.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für zusätzliche Sicherheit bei der Beförderung der Waren sorgt die Trennwand zwischen Fahrgast- und Laderaum. ES
Descubra la gama de productos Fiat Professional dedicada al Transporte Sanitario. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Hier werden täglich bis zu 450.000 internationale Laderaum- und Frachtangebote zurzeit von 100.000 Nutzern aus ganz Europa angeboten – Tendenz steigend. ES
Aquí se ofrecen a diario hasta 450.000 ofertas de camiones y cargas internacionales actualmente de 100.000 usuarios de toda Europa, y cada vez son más. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Produktion, Montage und Service: Garagen-, Industrie- und Schnellwickeltore, Dichtsitze, abgeglichene Brücken, komplexe Lösungen des Laderaums, automatische Türen, Tore, Riegel. ES
Fabricación, montaje y servicios de postventa y de reparaciones relativos a - puertas de garajes, puertas industriales y aquéllas con enrrollamiento rápido, cuellos de juntas, puentes igualadores, soluciones complejas para espacios de cargamento, puertas automáticas, pórticos, barras. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Mit TimoCom to go können Sie über Ihr Handy die aktuellen Laderaum- und Frachtangebote von unterwegs anfragen. ES
Todos los clientes de TC Truck&Cargo® pueden obtener de manera fácil y flexible desde su móvil información sobre ofertas ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Stärken des Fiat Ducato sind unter anderem der für Ausbauten gut nutzbare Laderaum, enger Wendekreis sowie das kompakte Cockpit. ES
la forma cuadrada y regular del compartimento de carga, el excelente diámetro de giro para facilitar cualquier tipo de maniobra y una cabina y frontal compactos. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Durch die modulare Sitzanordnung bietet er bis zu 1.704 Liter Laderaum auf einer Länge von bis zu 2,6 Metern bei umgeklapptem Beifahrersitz. ES
Y gracias a la modularidad de los asientos, alcanza hasta 1704 litros de carga y hasta 2,6 m de longitud abatiendo el asiento del pasajero delantero. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Der Begriff Ladung beschreibt die Gesamtheit der Güter im Laderaum bzw. in den Laderäumen eines Transportmittels wie LKW, PKW, Schiff, Bahn oder Flugzeug. ES
Por el concepto de transporte de animales o también transporte de ganado, se entiende el transporte de animales vivos por camión, turismo, tren, barco o avión. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Alle TC Truck&Cargo®-Kunden profitieren von der kostenlosen* Möglichkeit, sich einfach und flexibel Auskunft über aktuelle Laderaum- und Frachtangebote von unterwegs telefonisch über ihr Handy einholen zu können. ES
TimoCom to go Todos los clientes de TC Truck&Cargo® pueden obtener de manera fácil y flexible desde su móvil información sobre ofertas de cargas y camiones mientras están en ruta. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nachdem die Laderaum- und Frachtenbörse an den Start gegangen war, wurden die gesteckten Ziele schneller erreicht als erwartet und so gab es bereits nach kurzer Zeit Pläne für weitere Produkte. ES
Después del lanzamiento de la bolsa de cargas y camiones, los objetivos fijados se alcanzaron antes de lo previsto y, al cabo de poco, surgieron planes para el desarrollo de otros productos. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr media    Korpustyp: Webseite