linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 7 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 12 radio 9 informatik 8 internet 6 technik 3 verlag 3 auto 2 informationstechnologie 2 musik 2 bau 1 e-commerce 1 film 1 flaechennutzung 1 kunst 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 oeffentliches 1 theater 1 tourismus 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Lautstärke volumen 391
intensidad 19 . . .

Verwendungsbeispiele

Lautstärke volumen
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es ist kein Ton zu hören (oder die Lautstärke geht unvermittelt auf null zurück) ES
No puede oírse ningún sonido (o el volumen baja a cero de forma aleatoria) ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke Ihres MP3-Players ausreichend laut eingestellt ist. DE
Compruebe si el volumen de su reproductor de MP3 es suficientemente alto. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
ten die einzelnen Räume in ihrer Lautstärke auch einzeln regelbar DE
las salas, debe ser regulado un volumen diferente. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Lautstärke-Schwankungen .
subjektive Lautstärke . . .
Überwachung der subjektiven Lautstärke .
Anzeige der subjektiven Lautstärke .
Analysator für Lautstärke .
Einheit der Lautstärke .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lautstärke"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

tigten Anschlüssen sowie der Lautstärke- DE
conexiones necesarias y un control de DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Video starten Audio-Lautstärke mit Audacity erhöhen
Ver vídeo Así funciona Deezer para Windows 8
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Festlegen der MIDI-Lautstärke eines Lautstärkezeichens DE
Determinar el volúmen MIDI de un signo dinámico DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lautstärke der Hintergrundmusik automatisch an den Geräuschpegel DE
ca ambiente se puede adaptar automáticamente al nivel del ruido en DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Lautstärke bestimmt wieder der Stereoregler DE
canale izq. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Die präzise Steuerung der Lautstärke und Power Bass
La clonación y la creación de las imágenes de disco
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Video-Lautstärke erhöhen und Ton von Rauschen befreien
Colección con más de 30 sonidos de aves Categoría
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Schalldämmung bezeichnet die Maßnahme zur akustischen Trennung von Räumen und beeinflusst die Lautstärke im benachbarten Raum. ES
El aislamiento acústico determina el grado en que se impide que el sonido se escuche en otro espacio. ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
Fest steht, dass COMBICHRIST bei maximaler Lautstärke genauso abreißen wie viele ihrer schwermetallischen Kollegen und sich in punkto Aggressivität vor nichts und niemandem verstecken müssen. DE
Lo que está claro es que COMBICHRIST van a destruir al mismo nivel que muchos de sus colegas heavys y no tienen nada que envidiarle a nadie en cuanto a agresividad. DE
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Durch die Lage der Zentralküche nahe des Stadtzentrums und in einem Wohngebiet gab es besondere Vorgaben an die Lautstärke des Rückkühlers. DE
Dada la localización de la cocina cerca del centro de la ciudad y de un área residencial, se presentaron unos requerimientos específicos en relación al nivel de ruido del intercambiador. DE
Sachgebiete: verlag oeffentliches tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Saalsprache (CH0), vom PA- oder Konferenzsystem (z. B. CS-1) zugeführt, kann stufenlos in der Lautstärke eingestellt und über einen symmetrischen 6,3-mm-Klinkeneingang eingespeist werden. DE
El idioma de salida (CH0) que envía el sistema de megafonía o el sistema de conferencia (p.ej. CS-1) pueden alimentarse mediante una entrada jack 6,3 mm simétrica. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Virtual DJ ermöglicht die Wiedergabegeschwindigkeit der gemischten Audiodateien einzustellen, realistisch den Klang von Vinyl-Schallplatten zu reproduzieren, zu erinnern, um die Lautstärke Position der Spur, usw. Virtual DJ vielen Instrumenten und musikalischen Effekten enthält die verschiedenen digitalen Musik zu schaffen.
Virtual DJ permite axustar a velocidade de reprodución de arquivos de audio mixtos, de forma realista reproducir o son de discos de vinilo, lembre-se a posición de volume da pista, etc. DJ virtual contén moitos instrumentos e efectos musicais para crear a música dixital diversos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
„Wir alle haben schon einmal ein wichtiges Gespräch geführt, bei dem wir wegen der lauten Umgebungsgeräusche selbst bei voller Lautstärke und trotz eines teuren Headsets nur jedes zweite Wort verstehen konnten.
«Todos nos hemos sentido frustrados en alguna ocasión al estar en medio de una llamada importante y no poder oír por el ruido que hay a nuestro alrededor, incluso con el altavoz al máximo o con un manos libres caro.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Steuern Sie die Wiedergabe und Lautstärke Ihrer Videos oder Musik einfach über Ihr Smartphone oder Tablet. Sie können sogar gleichzeitig E-Mails lesen oder andere Apps nutzen und schonen dabei den Akku Ihres Gerätes. ES
Utiliza tu teléfono o tablet para controlar el contenido que se reproduce en tu televisor mientras ves tu correo electrónico o usas otras aplicaciones sin apenas gastar la batería de tu dispositivo. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Modernstes Equipment für Ton und Licht sowie langjähriges technisches Know-how garantieren, dass je nach Location DAYAMI und ihre Jungs abwechslungsreich in angepasster Lautstärke und zeitgemäßem Sound ihr Publikum mitreißt. DE
Modernos equipos de audio e iluminación asi como el conocimiento técnico en poder de esta agrupación, garantizan un sonido contemporáneo con un volúmen acústico adecuado para cada lugar, siendo una garantía absoluta para el éxito de sus eventos. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite