Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hoch differenzierte gehostete Cloud-Lösungen Das Citrix Service Provider (CSP)-Programm stellt technische und geschäftliche Ressourcen bereit, die es Service Providern ermöglichen, gehostete Desktop-, Anwendungs- und Mobilitätsangebote für die unterschiedlichsten Marktanforderungen und Marktnischen anzupassen.
Soluciones de nube alojada altamente diferenciadas El programa para proveedores de servicios de Citrix (CSP) proporciona recursos técnicos y de negocios para proveedores de servicios de modo que puedan personalizar sus ofertas de escritorios, aplicaciones y movilidad alojados para múltiples necesidades y nichos de mercado.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hoch differenzierte gehostete Cloud-Lösungen Das Citrix Service Provider (CSP)-Programm stellt technische und geschäftliche Ressourcen bereit, die es Service Providern ermöglichen, gehostete Desktop-, Anwendungs- und Mobilitätsangebote für die unterschiedlichsten Marktanforderungen und Marktnischen anzupassen.
Soluciones de nube alojada altamente diferenciadas El programa para proveedores de servicios de Citrix (CSP) proporciona recursos técnicos y de negocios para proveedores de servicios de modo que puedan personalizar sus ofertas de escritorios, aplicaciones y movilidad alojados para múltiples necesidades y nichos de mercado.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Marktnische"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Obwohl diese Art von Hotel wahrscheinlich auch in absehbarer Zeit eher eine Marktnische darstellt, erhalten wir dadurch doch einen Eindruck davon, was uns in der Welt der künstlichen Intelligenz noch erwarten könnte.
ES
Aunque es probable que este tipo de hotel sea escaso en el futuro inmediato, nos da una idea de qué podemos esperar, ya que el mundo de la inteligencia artificial sigue avanzando.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite