Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es geht hier also sowohl um die symbolische wie auch um die mediale Repräsentation von Räumen durch mündliche, schriftliche und bildliche Zeichen.
DE
Por tanto se trata aquí de representaciones de los espacios tanto simbólicas como mediales a través de signos orales, escritos y gráficos.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bewegungen, Akteure und Repräsentationen der Globalisierung“ schreibt 13 Promotionsstipendien aus.
DE
Movimientos, actores y representaciones de la globalización” ofrece 13 becas de doctorado.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Der Zambon Verlag & Vertrieb mit seinen Ablegern Zambon Iberoamericano und Zambon Editore runden die direkte deutsche Repräsentation ab;
DE
La Editorial Zambon con sus sucursales Zambon Iberoamericano y Editores Zambon cierran con broche de oro la representación alemana.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Repräsentant
|
representante 504
.
.
|
repräsentative Demokratie
|
democracia representativa 41
|
statistische Repräsentation
|
.
|
repräsentatives Fahrzeug
|
.
|
repräsentative Notierung
|
.
.
|
repräsentative Sprache
|
.
|
repräsentatives Tiermodell
|
.
|
repräsentative Emission
|
.
|
repräsentative Probeerhebung
|
.
.
|
Zustandsraum-Repräsentation
|
.
|
verteilte Repräsentation
|
.
|
lokale Repräsentation
|
.
|
repräsentative Untersuchung
|
.
|
repräsentative meteorologische Beobachtung
|
.
|
nicht-repräsentative Stichprobe
|
.
|
landesweit repräsentative Gewerkschaftsorganisation
|
.
|
statistisch repräsentative Anzahl
|
.
|
nicht repräsentative Untersuchung
|
.
|
Repräsentant
representante
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Präsident ist der Repräsentant der Gesellschaftnach außen.
DE
El presidente es el representante de la sociedad.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Hilfe bei der Expertenanforderung bieten 150 Repräsentanten in 80 Ländern.
DE
150 representantes en 80 países le ofrecen ayuda para solicitar expertos.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Arzt und Hauptmann werden meist als Repräsentanten der gesellschaftlichen Ordnung interpretiert.
DE
El médico y el capitán suelen interpretarse como representantes del orden social.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
repräsentative Demokratie
democracia representativa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die in Misskredit geratene repräsentative Demokratie wird von direktdemokratischen Mobilisierungen der enttäuschten Masse überrollt.
DE
La democracia representativa ha caído en el desprecio y se ve aplastada por movilizaciones de democracia directa impulsadas por las masas decepcionadas.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Repräsentation
62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Senior Experten Service - Repräsentant im Inland
DE
Senior Experten Service - Representante en el interior
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Repräsentant der Universität von Costa Rica
DE
Representante de la Universidad de Costa Rica
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ihre Quelle für globale repräsentative Samples
Su fuente de una muestra global representativa
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
E-Mails als Repräsentant der Marke
ES
Sus clientes ven una marca, no un canal
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Der Online-Produktkatalog enthält eine repräsentatives Sortiment.
El catálogo de productos en línea contiene una cartera representativa.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Der Präsident ist der Repräsentant der Gesellschaftnach außen.
DE
El presidente es el representante de la sociedad.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Viele Anwälte, Versicherungen und Ärzte haben hier eine repräsentative Adresse.
ES
Muchos médicos, aseguradoras y abogados tienen aquí su despacho.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen
ES
Piso de 3-habitaciones amueblado lindo en Múnich Bogenhausen
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Bogenhausen
ES
Piso con jardín de 2-habitaciones amueblado muy bonito en Múnich Arabellapark
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Globale Verbraucherpanels | Repräsentatives Beispiel für eine Qualitätsumfrage | GMI
Paneles globales de consumidores | Muestra de encuesta representativa de calidad | GMI
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Dr. Hubert Gehring, Repräsentant der KAS in Kolumbien;
DE
Dr. Hubert Gehring, representante de la KAS en Colombia;
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Als Navigator bist du Repräsentant für den Chat.
ES
Como Oficial eres un embajador del Chat.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Alle Zielpunktproben zusammengenommen ergeben so wiederum eine repräsentative Probe.
DE
Así, todas las muestras dirigidas recogidas generan a su vez una muestra representativa.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative Geschäftsadresse an top Standorten in Ihrer Nähe
DE
Prestigiosa dirección comercial en los lugares principales en su zona
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative Villa in erster Meereslinie in Puntallana (Objekt-Nr.210001).
ES
Representativa villa en primera línea de mar en Puntallana (Objekt-Nr.210001).
ES
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
"Das Geld ist der allgemeine (generalisierte) Repräsentant aller Tauschobjekte.
Sería más inteligente prestar el dinero y tomar los intereses.
Sachgebiete:
oeffentliches ressorts markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Um möglichst repräsentative Ergebnisse zu erhalten, sollte folgendes beachtet werden:
DE
Para obtener los resultados más representativos posibles, se deben considerar los siguientes aspectos:
DE
Sachgebiete:
chemie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Repräsentant der Deep House Scene in den USA.
ES
Representante de la escena deep house norteamericana
ES
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Deutsch-Honduranische Industrie- und Handelskammer ist offizieller Repräsentant des SES in Honduras.
DE
La Cámara de Comercio e Industria Hondureño-Alemana es el representante oficial del SES.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bayerns Repräsentant in Mexiko, Christian Weber, erläuterte das Programm der Delegationsreise nach Bayern im Oktober.
DE
El Representante del Estado de Baviera en México, Christian Weber, dio a conocer el Programa del Viaje de la Delegación a Baviera para Octubre.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft media jagd
Korpustyp:
Webseite
Dieses repräsentative Hotel im Stadtzentrum von Rabat wurde in einem typisch maurisch-andalusischen Stil erbaut.
ES
Este prestigioso hotel ocupa un edificio construido en estilo andalusí y está situado en pleno centro de Rabat.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Die in Misskredit geratene repräsentative Demokratie wird von direktdemokratischen Mobilisierungen der enttäuschten Masse überrollt.
DE
La democracia representativa ha caído en el desprecio y se ve aplastada por movilizaciones de democracia directa impulsadas por las masas decepcionadas.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ich setze mich hundertprozentig dafür ein, ein würdiger Repräsentant dieser großen Familie zu sein.
"Doy el máximo de mí para ser un valioso representante de esta gran familia".
Sachgebiete:
verlag tourismus personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge.
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge.
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge.
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge.
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Bogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge.
ES
Piso con jardín de 2-habitaciones amueblado muy bonito en Múnich Arabellapark aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Neue Gleichungen werden mit neuen Algorithmen zusammengefasst, um bessere repräsentative Datensätze zu bilden
Nuevas ecuaciones relacionadas con los nuevos algoritmos para conseguir conjuntos de datos representativos de gran calidad.
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Erst die repräsentative Darstellung Ihrer Wohnung, Ihres Hauses ermöglicht eine effiziente Vermittlung.
ES
Sólo el valor representativo de su apartamento o su casa permite una mediación eficiente.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Rotationsprobenteiler liefern repräsentative Teilproben und sichern damit die Reproduzierbarkeit der Analyse.
ES
Los divisores de muestras rotativos permiten obtener fracciones representativas garantizando análisis reproducibles.
ES
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Das prominente sowie exklusive Geschäfts- und Bürohaus, wird genug Raum für großdimensionierte und repräsentative Büroräume bieten.
DE
El comercial destacado y exclusivo edificio de oficinas y proporcionará suficiente espacio para oficinas a gran escala y representativo.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet immobilien
Korpustyp:
Webseite
Daniel Schlierenzauer, Repräsentant der Konrad Adenauer Stiftung Argentinien e.V., trug ebenfalls vor.
DE
Daniel Schlierenzauer, Asistente Académico de la KAS en Argentina, también habló.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Peter Frey, Chefredakteur des ZDF und Dr. Hubert Gehring, Repräsentant der KAS in Kolumbien.
DE
Peter Frey, Jefe de redacción del canal alemán ZDF y Dr. Hubert Gehring, representante de la KAS en Colombia.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Drehrohrteiler liefern repräsentative Teilproben und sichern damit die Reproduzierbarkeit der Analyse.
ES
Los divisores de muestras rotativos permiten obtener fracciones representativas garantizando análisis reproducibles.
ES
Sachgebiete:
auto foto chemie
Korpustyp:
Webseite
Das repräsentative Urnen-Dekoration und –Transportelement ist für alle Limousinen und Transporter unterschiedlicher Aufbauhersteller geeignet.
DE
La decoración y los elementos de transporte para urnas ceremoniales se adaptan a todas las berlinas y furgones de los diferentes carroceros.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Der repräsentative Punkt der Untersuchung wird in ein Diagramm platziert, entsprechend der Werte dieser Indizes.
DE
El punto representativo del examen se coloca en un gráfico de acuerdo con los valores de estos índices.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Hier finden sich noch heute viele repräsentative Gebäude aus dieser Zeit.
DE
Aún hoy se alzan aquí muchos edificios representativos de esa época.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
Santa Úrsula, Repräsentative Villa am Orotavatal mit 5 Schlafzimmern und Humboldt-Meerblick
ES
Santa Úrsula, Prestigiosa villa en el Valle de la Orotava con 5 dormitorios y vistas al mar Humboldt
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Puerto de la Cruz, Repräsentative Stadtvilla mit Meerblick und 5 Schlafzimmern
ES
Puerto de la Cruz, Representativa villa urbana con vistas al mar, 5 dormitorios
ES
Sachgebiete:
verlag infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Deutsch-Guatemaltekische Industrie- und Handelskammer ist der offizielle Repräsentant der Koelnmesse in Guatemala.
DE
La Cámara de Comercio e Industria Guatemalteco Alemana es la representante oficial de Koelmesse en Guatemala.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Deutsch-Guatemaltekische Industrie- und Handelskammer ist der offizielle Repräsentant der Messe Düsseldorf in Guatemala.
DE
La Cámara de Comercio e Industria Guatemalteco Alemana es la representante oficial de Messe Düsseldorf en Guatemala.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Deutsch-Guatemaltekische Industrie- und Handelskammer ist der offizielle Repräsentant der Messe Berlin in Guatemala.
DE
La Cámara de Comercio e Industria Guatemalteco Alemana es la representante oficial de Messe Berlin en Guatemala.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das können repräsentative Räume mit historischer Bedeutung sein, Seminarräume öffentlicher Institutionen oder innovativer Unternehmen.
DE
Éstas pueden ser impresionantes salas de significado histórico, salas para seminarios en instituciones públicas ó en innovadoras empresas.
DE
Sachgebiete:
kunst geografie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Ihr Vater war Repräsentant des berühmten kubanischen Rum Labels "Havanna Club".
DE
Su padre fue representante de la conocida marca de ron cubano "Habana Club".
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Die Neueintragungen in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit:
Nuevas inscripciones en las Listas del patrimonio cultural inmaterial
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Bad:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. baño:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Special:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. extras:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Küche:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. cocina:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Aussicht:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. vista:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Küche:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. cocina:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Umgebung:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. alrededores:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Küche:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. cocina:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Bad:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. baño:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Flur/Gang:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. pasillo/entrada:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Essen:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. comedor:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Bad:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. baño:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Umgebung:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. alrededores:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Wohnen:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. salón:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Aussicht:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. vista:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Flur/Gang:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. pasillo/entrada:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Schlafen:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. dormir:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Aussicht:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. vista:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Balkon:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. balcón:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Schlafen:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. dormir:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Terrasse:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. terraza:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Schlafen:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. dormir:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Wohnen:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. salón:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Flur/Gang:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. pasillo/entrada:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Terrasse:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. terraza:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Wohnung in München Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Umgebung:8261
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Ludwigsvorstadt aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. alrededores:8261
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 6-Zimmer Wohnung in München Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. sep. WC:5836
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Altbogenhausen aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. servicio sep.:5836
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Repräsentative, hochwertig ausgestattete 3-Zimmer Dachterrassenwohnung in München Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. Wohnen:7768
ES
representativo con equipo de alta calidad en Múnich Waldtrudering aus dem umfangreichen Wohnungsangebot von Mr. Lodge. salón:7768
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Ausgestellt sind auch Werke des Konstruktivismus, der abstrakten Kunst, experimentelle Werke und repräsentative Stücke der 80er Jahre.
ES
Encontrará en el mismo obras representativas del constructivismo y de la abstracción, trabajos de una naturaleza más experimental, así como piezas representativas de los años 80.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Innern des Kanzleramtes befinden sich in den Seitenflügeln die Büros der Mitarbeiter, das Leitungsgebäude dient der Repräsentation.
DE
En las alas laterales, se encuentran las oficinas de los funcionarios, mientras que el edificio gubernamental se utiliza para propósitos más solemnes.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
In bester Hamburger Innenstadtlage zwischen Jungfernstieg und Großen Bleichen schufen die Kölner Architekten MSM 2009 ein repräsentatives Büro- und Geschäftsgebäude.
En 2009, los arquitectos MSM, con base en Colonia, proyectaron un emblemático edificio de oficinas en la prestigiosa Amelungstrasse de Hamburgo.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
PAN-Abgeordnete María Isabel Ortiz Mantilla und Prof. Dr. Stefan Jost, Repräsentant der Konrad-Adenauer-Stiftung in Mexiko
DE
La Diputada del PAN María Isabel Ortiz Mantilla y Prof. Dr. Stefan Jost de la KAS México.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Veranstaltung wurde auch zum Austausch von Ideen zwischen dem Repräsentant der KAS und dem ehemaligen Präsidenten genutzt.
DE
El evento fue aprovechado también para el intercambio de ideas entre el Director de la KAS y el ex presidente
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ein Miele Premium-Partner bietet Ihnen eine besonders repräsentative Ausstellung mit einer sehr große Sortimentsbreite an Miele Hausgeräten.
ES
Le ofrecemos atractivos paquetes de servicio, cada uno de ellos con ventajas especiales para usted y para su electrodoméstico Miele.
ES
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik versicherung
Korpustyp:
Webseite
Ein Miele Select-Partner bietet Ihnen eine besonders repräsentative Ausstellung an Miele Küchen-Einbaugeräten aus dem Miele Fachhandels-Programm.
ES
Con el certificado de Servicio Miele le ofrecemos una garantía exclusiva de Miele de hasta 5 años.
ES
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik versicherung
Korpustyp:
Webseite
Das Museum zeigt eine überaus repräsentative Sammlung an Gemälden und Skulpturen dieses bedeutendsten Vertreters der gegenständlichen Kunst Finnlands.
ES
El museo expone una colección de pinturas y esculturas absolutamente representativa del trabajo del principal representante del arte figurativo finlandés.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Es zeigt Exponate, die bei Ausgrabungen in der Gegend gefunden wurden, darunter repräsentative Stücke des Chiang Saen-Stils.
ES
Reúne objetos descubiertos en las excavaciones arqueológicas realizadas en los alrededores, entre las que podemos destacar unas bonitas piezas representativas del arte de Chiang Sae..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Übernachtungen sind in den mit Antikmöbeln eingerichteten Zimmern möglich. Des Weiteren werden Tagungen, Schulungskurse und repräsentative Abendessen ausgerichtet.
Es posible pernoctar en las habitaciones decoradas con muebles de época, los congresos, los cursos de formación, las cenas de negocios.
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dank ihrer Teilnahme an der Umfrage erhalten wir ein repräsentatives Bild von der Jahresentwicklung und den „großen Tendenzen“ im Hinblick auf die Investitionsneigung und die Beschäftigungssituation der Unternehmen.
DE
A través de las respuestas a esta encuesta, podemos formarnos una idea representativa del desarrollo durante el transcurso del año y las “grandes tendencias”, como por ejemplo, los planes de inversión y la situación laboral de las empresas establecidas en México.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen tourismus ressorts
Korpustyp:
Webseite
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie, liebe Kammermitglieder, sich die Zeit zur Beantwortung der Fragen nehmen könnten, um auch dieses Jahr ein repräsentatives Ergebnis zu erreichen.
DE
Mucho agradeceríamos si se pudieran tomar el tiempo para responder la encuesta, con el fin de alcanzar una vez más un resultado representativo.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen tourismus ressorts
Korpustyp:
Webseite
Während seines Beitrags erwähnte Dr. Hubert Gehring, Repräsentant der KAS in Kolumbien, dass die Grenzgebiete als Entwicklungs- und Integrationszentren betrachtet werden sollten.
DE
Durante su intervención, el Dr. Hubert Gehring, representante de la KAS en Colombia, mencionó que las fronteras deben ser vistas de manera positiva como polos de desarrollo e integración.
DE
Sachgebiete:
schule media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
09:00 a 09:10 Einweihung und Willkommensgruss – César Ricaurte, Direktor von Fundamedios y Winfried Weck, Repräsentant der Konrad-Adenauer-Stiftung in Ecuador
DE
09:00 a 09:10 Inauguración y bienvenida – César Ricaurte, Director Ejecutivo de Fundamedios y Winfried Weck, Representante en Ecuador de la Fundación Konrad Adenauer.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Denn erst die repräsentative Darstellung Ihrer Wohnung - natürlich auf der Mr. Lodge Homepage, aber auch auf sämtlichen attraktiven Internetportalen - ermöglicht eine effiziente Vermittlung.
ES
Es sólo el valor representativo de su hogar - por supuesto, en la página principal Mr. Lodge, sino también en todos los portales populares de Internet – que permite una mediación eficiente.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Seit 2013 ist die CAMCHAL offizieller Repräsentant des Senior Experten Service (SES) in Chile, der zur Stiftung der deutschen Wirtschaft für internationale Zusammenarbeit gehört.
DE
Desde el 2013, CAMCHAL es representante oficial en Chile del SES, Servicio de Expertos Senior, que corresponde a la Fundación de la Industria Alemana para la Cooperación Internacional.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Am Donnerstag, dem 28. August traf sich der Repräsentant der KAS in Kolumbien, Dr. Hubert Gehring mit dem neuen Präsidenten der Konservativen Partei
DE
El jueves 28 de agosto el representante de la KAS en Colombia, el Dr. Hubert Gehring, se reunió con el nuevo presidente del Partido Conservador - PCC,
DE
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Zahlreiche Studien haben die politischen und institutionellen Schwächen der lateinamerikanischen Länder aufgezeigt, die dazu führen, dass sich die Mandate nicht in repräsentative, stabile und kohärente Policies niederschlagen.
DE
Numerosos estudios han señalado las deficiencias políticas e institucionales de las democracias latinoamericanas para lograr que los mandatos electorales se traduzcan en políticas públicas representativas, estables y coherentes.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Telefoninterview des Senders Deutschlandradio mit Dr. Stefan Jost, Repräsentant der KAS Mexiko, zu den brutalen Vorfällen in Iguala im Bundesstaat Guerrero in Mexiko:
DE
Entrevista por teléfono en alemán con Dr. Stefan Jost, representante de la KAS México, sobre la desaparición de 43 estudiantes en Iguala en el estado de Guerrero, México:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
So unsympathisch mir Frau von der Leyen sein mag, man muss doch bedenken, dass dies in keinster Weise eine repräsentative Umfrage ist.
DE
Así que poco atractivo para mí puede ser la señora von der Leyen, hay que recordar que se trata de una encuesta representativa de ninguna manera aún.
DE
Sachgebiete:
philosophie media internet
Korpustyp:
Webseite
Beim Synthetic Monitoring – aktives Monitoring – wird eine für die normale Nutzung Ihrer digitalen Dienste durch einen bestimmten Kundentyp repräsentative Transaktion simuliert.
Nuestra oferta de monitorización sintética / monitorización activa simula cualquier operación representativa del uso que haría un cliente típico de sus servicios digitales.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Pressekonferenz mit Gustavo Wilhelmi, Repräsentant von German Films, Nina Kunzendorf, dem Botschafter und Uwe Mohr, Direktor des Goethe-Instituts Buenos Aires (v.l.)
DE
La conferencia de prensa con Gustavo Wilhelmi, representante de German Films, Nina Kunzendorf, el Embajador y Uwe Mohr, el director del Goethe-Institut Buenos Aires
DE
Sachgebiete:
schule theater media
Korpustyp:
Webseite
Pressekonferenz mit Gustavo Wilhelmi, Repräsentant von German Films, Nina Kunzendorf, dem Botschafter und Uwe Mohr, Direktor des Goethe-Instituts Buenos Aires (v.l.) (© Deutsche Botschaft )
DE
La conferencia de prensa con Gustavo Wilhelmi, representante de German Films, Nina Kunzendorf, el Embajador y Uwe Mohr, el director del Goethe-Institut Buenos Aires (© Embajada de Alemania)
DE
Sachgebiete:
schule theater media
Korpustyp:
Webseite
Bild vergrößern Pressekonferenz mit Gustavo Wilhelmi, Repräsentant von German Films, Nina Kunzendorf, dem Botschafter und Uwe Mohr, Direktor des Goethe-Instituts Buenos Aires (v.l.) (© Deutsche Botschaft )
DE
Ampliar imagen La conferencia de prensa con Gustavo Wilhelmi, representante de German Films, Nina Kunzendorf, el Embajador y Uwe Mohr, el director del Goethe-Institut Buenos Aires (© Embajada de Alemania)
DE
Sachgebiete:
schule theater media
Korpustyp:
Webseite
In diesem Museum sind 80 repräsentative, zwischen 1930 und 1990 entstandene Objekte naiver kroatischer Kunst ausgestellt, darunter Werke der berühmten Hlebine-Schule.
ES
El museo reúne 80 obras representativas del arte naíf croata realizadas entre 1930 y 1990, y que incluyen la famosa escuela de pintores-campesinos de Hlebine.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Während Gangnams Wolkenkratzer immer höher in den Himmel ragen, konkurrieren die Angestellten in ihrem Innern um Büros mit Aussicht, an deren Türen repräsentative Titel prahlen.
ES
Mientras los rascacielos de Gangnam luchan por ocupar el lugar más elevado en el cielo, sus trabajadores compiten por las mejores oficinas para decorarlas con títulos de prestigio.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite