linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 15 es 10 com 2 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 7 internet 6 media 6 luftfahrt 5 nautik 5 raumfahrt 5 tourismus 5 informationstechnologie 4 militaer 4 musik 4 politik 4 weltinstitutionen 4 archäologie 3 film 3 informatik 3 theater 3 astrologie 2 e-commerce 2 kunst 2 mode-lifestyle 2 radio 2 bau 1 immobilien 1 mythologie 1 religion 1 soziologie 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Rettung salvamento 375
. salvación 127 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

rettung .

Verwendungsbeispiele

Rettung salvamento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In der Nähe befindet sich ein Zentrum zur Rettung der Seehunde. ES
Al lado hay un centro de salvamento de focas. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Suche und Rettung . . . .
Front der Nationalen Rettung . .
Front zur Nationalen Rettung . .
Rettung des eingesetzten Personals . .
Beihilfen zur Rettung eines Unternehmens .
Suche und Rettung im Einsatz . .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rettung"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Rettung der Tempelanlage Angkor Wat DE
Lo mejor de Alemania : DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mannmannmann, Rettung in vielleicht letzter Sekunde – kurz vorm Wahnsinnig werden. DE
Man Man Man, La vida en tal vez el último segundo - justo antes de ser insano. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mannmannmann, Rettung in vielleicht letzter Sekunde – kurz vorm Wahnsinnig werden. DE
Man Man Man, La vida en tal vez el último minuto - justo antes de ser insano. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
„Wir Klimaretter“ – plausible Anleitungen zur Rettung der Welt DE
Nosotros, salvadores del clima: Indicaciones plausibles para salvar el mundo DE
Sachgebiete: theater soziologie media    Korpustyp: Webseite
festplatten rettung 14 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
novastor 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die doppelte-Oberflächenkonstruktion mit schließbaren Ventilen erlaubt eine besonders schnelle Öffnung der Rettung. DE
La doble construcción de la superficie con válvulas que se cierran y permite una apertura especialmente rápida. DE
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der Zoo ist besonders bekannt für seine Arbeit zur Rettung von Schreikranichen und Vancouver-Island-Murmeltieren. ES
El zoo realiza una labor encomiable por la salvaguardia de la grulla trompetera y de la marmota de Vancouver. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Bad Nenndorf Festanstellung Deutsche Lebens-Rettungs-Gesellschaft e.V. (DLRG) System Administrator Informatik und IT
Las Rozas de Madrid Becario IEAN Administrador sistemas Informática
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist schwierig, nach Rettung durch eine Reklamation zu suchen, da dies bei kostenlosen Diensten nicht gilt. ES
Quejarse no es una opción: recuerda, son servicios gratuitos. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Videofunktionen ermöglichen es den Feuerwehrleuten, möglichst schnell zu reagieren und sich auf die Rettung von Leben zu konzentrieren.
El video permite que los bomberos reduzcan el tiempo de respuesta y se mantengan concentrados en salvar vidas.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Diese Politik dient der Rettung der großen Banken und Konzerne, aber wir, die große Mehrheit, wird dazu verdammt, die Zeche der Privilegierten zu zahlen.
Mientras estas políticas están diseñadas para rescatar a los bancos y grandes empresas, nosotros, la gran mayoría, pagamos por los excesos de los privilegiados.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In Zeiten, in denen man vergeblich auf neue Werke alter Heroen namens Candlemass, Solstice oder Solitude Aeturnus warten muss, ist Rettung in Sicht: DE
En estos tiempos en que esperáis en vano nuevos discos de vuestros héroes como Candlemass, Solstice y Solitude Aeternus, hay DE
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
SWING bringt mit dem ESCAPE eine Rettung der neuesten Generation auf den Markt, die auch im Ernstfall den Puls ruhen lässt. DE
Swing lanza al mercado un paracaídas de emergencia de última generación, que te dejará el pulso tranquilo en un caso serio. DE
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Geschwindigkeit der Passcode-Rettung für iPhone 5 Geräte steigert bis 15,5 Passwörter pro Sekunde, was erlaubt, einen typischen 4-stelligen Zugangscode in etwa 10 Minuten zu finden. DE
La velocidad de la recuperación de la contraseña de los dispositivos iPhone 5 liberados ha sido elevada hasta 15.5 claves por segundo, lo que permite iOS Forensic Toolkit decodificar una contraseña típica de 4 dígitos en unos 10 minutos. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dies kann sich positiv auf die Rettung von Menschenleben auswirken und auf die durch den Brand verursachten Kosten sowie auf die Betriebsausfallzeiten einer Einrichtung. ES
Esto puede ayudar a salvar vidas, reducir los costes de los daños causados por el incendio y limitar el tiempo de parada de las instalaciones. ES
Sachgebiete: tourismus bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Er sprach auch vor den Vereinten Nationen und erhielt unter anderem den Global 500 Award für seinen Kampf zur Rettung der Umwelt.
Ha hablado en la ONU y recibido el premio Global 500 que otorga la entidad, entre otros, por su contribución a la batalla por la preservación del medioambiente.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gleichzeitig ist Dinard das erste historische französische Seebad, das zur Rettung seines architektonischen Erbes über 400 Villen und Gebäude unter Denkmalschutz stellen ließ. ES
En Francia fue la primera localidad de veraneo de este tipo que salvó parte de su patrimonio arquitectónico de finales del s. XX logrando que más de 400 villas y edificios fueran declarados de interés histórico-artístico. ES
Sachgebiete: kunst mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine Garantie für spurlose Fleckenentfernung kann leider nicht gegeben werden, aber die Sicherheit, stets einen Vorschlag zur Rettung Ihrer Kleidung zur Hand zu haben. ES
Aunque no es posible dar una garantía de eliminación total, sí le podemos dar la certeza de que siempre tendrá a mano consejos para rescatar sus prendas. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Egal ob du gerade auf der Couch liegst und deinen nächsten Trip planst oder irgendwo gestrandet bist und keine Schlafmöglichkeit hast: Unsere App bietet dir mit ihrer Hotel- und Flugsuche auch Rettung in letzter Sekunde. ES
Tanto como si planeas tu viaje desde el sofá o si te has quedado tirado sin un sitio donde dormir, ahora con nuestra app podrás encontrar ese vuelo u hotel que necesitas. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Insgesamt 8 Ventilklappen sorgen bei der Öffnung, nach dem Prinzip der Doppelkappe, für eine zusätzliche Belüftung der Rettung von der Mitte, wodurch sich die Öffnungszeit deutlich reduziert und die Öffnungssicherheit gesteigert wird. DE
8 válvulas se ocupan, según el principio de la doble campana, de una ventilación adicional desde el centro, que reduce el tiempo de apertura significativamente y aumenta la seguridad de apertura. DE
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bestes Beispiel hierfür ist der ESCAPE M, der mit einer maximalen Anhängelast von 105kg gerade einmal 1,05kg auf die Waage bringt und somit eine der leichtesten, wenn nicht sogar die leichteste Rettung mit LTF-Zulassung auf dem Markt sein dürfte! DE
El mejor ejemplo es el ESCAPE M, que pesa 1,05 kg y soporta una carga máxima de 105 kg, ¡por lo tanto se trata de uno de los emergencias más ligeros o incluso el más ligero con homologación LTF! DE
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
„Ich nahm die Flaschenpost und warf sie aus reinem Übermut über Bord. Immerhin war ich ja nicht in Seenot oder saß auf einer einsamen Insel und wartete auf Rettung. DE
"Tomé la botella y la eché por la borda como una travesura, porque al fin y al cabo no estaba en peligro de naufragar ni estaba en una isla desierta esperando ser rescatado. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Die Rettung des größten, in den Fels gehauenen Tempels von Ramses II. verdanken wir der Ägyptologin Christiane Desroches Noblecourt und der Unesco, die die Versetzung wegen des Staudammbaus finanzierte. Der Tempel beeindruckt durch seine riesige Fass.. ES
Totalmente excavado en la roca, el más famoso de los templos erigidos por Ramsés II debe su supervivencia a la egiptóloga Christiane Desroches Noblecourt y a la Unesco que, durante la construcción de la presa de Asuán, financió su traslado para salva.. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Beim „Greenwashing“ – oder „Bluewashing“, wie das heute genannt wird, weil es um die Rettung des blauen Planeten geht – nutzen Unternehmen den Markttrend zu ökologisch, moralisch und sozial korrekten Produkten bisweilen schamlos aus. DE
En el caso del „Greenwashing“ o „Bluewashing“, como se llama hoy día , porque de lo que se trata es de salvar el planeta azul, los empresarios explotan la moda de los productos ecológica, moral y socialmente correctos de manera desvergonzada. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
1974 fand die erste Parade der Nacht, die durch die Esther Forero Initiative ins Leben gerufen wurde. Sie wird zu Ehren einer Rettung von Sklaven in einer Nacht veranstaltet. Danach wurde 1995 König Momo gewählt und auch er erhielt seinen Platz auf der 17 Straße. DE
en 1974 por iniciativa de Esther Forero se realizó la primera guacherna, el desfile realizado en la noche para rescatar las danzas que alegraban a los negros esclavos durante la noche, en 1995 se elige el rey Momo y se da espacio en la calle 17. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
und für die Rettung von Zehntausenden Leben vor Drogenabhängigkeit mithilfe des Narconon Programms in Nepal – dort steht nun eine von der IAS gesponserte stationäre Drogenrehabilitierungs-Einrichtung auf dem Gipfel des Hubbard’s Peak, einer Bergspitze im Himalaya oberhalb von Kathmandu, die von den Einwohnern Nepals zu Ehren L. Ron Hubbards benannt wurde. ES
y por salvar decenas de miles de vidas de la adicción en Nepal por medio del programa de Narconon; ahora con instalaciones residenciales patrocinadas por la IAS en la cima del Pico Hubbard, una cumbre himalaya sobre Katmandú nombrada por los nepaleses en honor a L. Ronald Hubbard. ES
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Bei der neuen ESCAPE-Serie von SWING konnten durch den Einsatz eines innovativen Ventilsystems erstmals die Vorteile der bewährten Doppelkappe (hohe Öffnungssicherheit und Pendelstabilität, schnelle Öffnungszeit) mit denen einer „herkömmlich“ gebauten Rettung (einfach zu packen, Vorteil bei der Anhängelast) kombiniert werden. DE
La nueva serie ESCAPE de SWING combina por primera vez, gracias a un innovador sistema de válvulas, las ventajas de la consagrada doble campana (alta probabilidad de apertura y estabilidad pendular así como tiempo de apertura rápido) y la de un emergencia “clásico” (simple para plegar). DE
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite