linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 65 es 43 com 6
Korpustyp
Webseite 114
Sachgebiete
universitaet 35 verlag 33 internet 32 media 31 e-commerce 22 unterhaltungselektronik 19 informatik 15 schule 14 radio 11 weltinstitutionen 11 literatur 9 tourismus 9 theater 8 politik 7 informationstechnologie 6 handel 5 religion 5 transaktionsprozesse 5 verwaltung 5 astrologie 4 film 4 kunst 4 militaer 4 mode-lifestyle 4 musik 4 geografie 3 landwirtschaft 3 mythologie 3 auto 2 immobilien 2 personalwesen 2 verkehr-gueterverkehr 2 verkehrssicherheit 2 wirtschaftsrecht 2 controlling 1 foto 1 gartenbau 1 gastronomie 1 historie 1 infrastruktur 1 jagd 1 linguistik 1 luftfahrt 1 medizin 1 psychologie 1 soziologie 1 steuerterminologie 1 technik 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Sprache idioma 13.244
lengua 7.533 lenguaje 1.632 habla 71 discurso 16 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sprache . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Sprache idioma
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

DHL ExpressWAP ist in 21 Sprachen erhältlich und wird fortlaufend erweitert. ES
DHL ExpressWAP está disponible en 21 idiomas y siempre está ampliándose. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


computerunabhängige Sprache .
maschinennahe Sprache .
objektbezogene Sprache .
AL-Sprache .
PR-Sprache . .
explosive Sprache lenguaje explosivo 1
algebraische Sprache .
benutzerorientierte Sprache .
maschinenunabhängige Sprache .
formale Sprache .
künstliche Sprache . .
algorithmische Sprache .
externe Sprache .
bulbaere Sprache .
außereuropäische Sprache .
lebende Sprache .
genetische Sprache .
einheitliche sprache .
synthetische sprache .
Tupí-Sprache .
dravidische Sprache .
flektierende Sprache .
indoeuropäische Sprache .
indogermanische Sprache .
kuschitische Sprache .
romanische Sprache .
deutsche Sprache alemán 9
objektorientierte Sprache . .
Sprach-Trägerdienst .
vereinbarte Sprache .
Khoisan-Sprache .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Sprache

101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Deutsch - Sprache der Ideen DE
Los alemanes son en muchos países los turistas más importantes. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
die Sprache der Fantasie. ES
el de la imaginación. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Kultur und Sprache Kultur und Sprache DE
Se encuentra aquí Programa de Conservación Cultural DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
sprache in text umwandeln software
Necesito programa imágenes con texto
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Neue Wege zur deutschen Sprache DE
Cursos de alemán de Deutsche Welle DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Kaiser lachte und sprach: DE
El Emperador se rió y dijo:: DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Machen Sie Sprach- und Videoanrufe
Hacer llamadas de voz y video
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Deutsche Theaterstücke in spanischer Sprache: DE
Obras alemanas de teatro en castellano DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Leseclub in deutscher Sprache Beginn: DE
Club de Lectura en alemán Comienzo: DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Sprach- und Kulturkenntnisse als Wirtschaftsfaktor DE
Habilidades lingüísticas y culturales como factor económico DE
Sachgebiete: literatur universitaet media    Korpustyp: Webseite
Führend bei Sprache und Kundeninteraktionen ES
Líder en interacción con el cliente mediante voz ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
* Blogs sind in englischer Sprache. ES
*Los blogs están en inglés ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Hilfe zum Sprach- und Videochat ES
Ayuda relacionada con el chat de voz y vídeo ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sprach- und Kulturwissenschaften, Kunst und Gestaltung DE
Filologías y Ciencias de la Cultura, Arte e Imagen DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Kurse der tschechischen Sprache für Ausländer ES
Lámparas de techo de cristal de roca checas ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wie sehr verrät meine Sprache meine Gedanken; DE
Qué tanto permite revelar mis ideas mi forma de habar? DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in Europa. DE
Política alemana de derechos humanos DE
Sachgebiete: theater politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Motivationsschreiben in deutscher oder englischer Sprache DE
Carta de motivación en inglés o en alemán DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Tabellarischer Lebenslauf in deutscher oder englischer Sprache DE
Currículum vitae en inglés o en alemán DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Präsidialamt der Republik Panama (in spanischer Sprache) DE
Lista de las Representaciones de Panamá en Alemania DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Sprache der Websites ist überwiegend deutsch. ES
Las páginas web son principalmente en español. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Kurse der tschechischen Sprache für Ausländer ES
Lámparas de techo de cristal de roca checas Acumuladores Acumuladores ES
Sachgebiete: film verlag luftfahrt    Korpustyp: Webseite
Kurse der tschechischen Sprache für Ausländer ES
Alojamiento en la República Checa ES
Sachgebiete: gartenbau gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
TOP-Programme von Sprach und Instant Messaging ES
TOP programas de Voz y Mensajería Instantánea ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Arbeit, Ausbildung, Studium und deutsche Sprache DE
El superávit de la balanza comercial y por cuenta corriente alemana DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Sprach- und Kulturwissenschaften Master in Dresden
master en contratacion laboral y seguridad social
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Kurse der tschechischen Sprache für Ausländer ES
Mudanza en la República Checa ES
Sachgebiete: astrologie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das Video muß in deutscher Sprache sein. ES
El video debe ser en español. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Sprache der Übersetzung Englisch Französisch Spanisch DE
Idiona de la traducción inglés francés español DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Sprach- und Videoanrufe in hoher Qualität
Hacer llamadas de voz y vídeo en alta calidad
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
Herramienta para mensajes de texto, voz y vídeo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Machen Sie ein Sprach- und Videokommunikation
Haz tu comunicaciones de voz y video
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
Herramienta conveniente para comunicarse con el apoyo de los servicios populares.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
Herramienta conveniente para la comunicación de voz en Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
El popular y fácil de usar software para intercambiar Massanges texto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Canal 4 sprach von einem erfolgreichen Event. DE
Canal 4 habló de un evento exitoso. DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das Budapester Bürgertum sprach mehrheitlich deutsch. DE
La burguesía de esta urbe hablaba entonces alemán. DE
Sachgebiete: kunst historie media    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
Herramienta para comunicarse con usuarios de todo el mundo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
O software para a comunicación de voz e de texto con outros usuarios.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
Ferramenta para as mensaxes de texto, voz e vídeo.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
El cliente gratuito para el intercambio y descarga de archivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, Sprach-und
El software le permite hacer llamadas de voz y video, mensajes
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
La herramienta completa para mejorar el rendimiento del sistema.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
Herramienta para comunicarse con personas de todo el mundo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Sprache Deines Kindes mit Büchern fördern ES
Mi hijo de 7 años se orina en la cama. ES
Sachgebiete: verlag astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Zentraler Linkkatalog zu Deutschland und deutscher Sprache DE
Catálogo centralizado sobre alemania y el idióma alemán DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Gesprächsforscher untersuchen, nach welchen Regeln Sprache funktioniert. DE
Los analistas conversacionales investigan las reglas que rigen las conversaciones. DE
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
16 Und sie sprach zu ihnen: DE
16 Ya les había dicho previamente: DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Er, der auf dem Thron saß, sprach: DE
El que estaba sentado en el trono dijo: DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Das digitale Leben über die Sprache steuern ES
Controle su mundo digital con la voz ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
ausbaufähige Grundkenntnisse der deutschen Sprache erwünscht DE
Conocimientos básicos y desarrollables del alemán hablado y escrito DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
ein Motivationsschreiben in deutscher und spanischer Sprache; DE
una carta de motivación en castellano y en alemán DE
Sachgebiete: film schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Stallausstattung und Langlebigkeit (in englischer Sprache) ES
Visite nuestro blog sobre gestión de granjas (en inglés) ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse militaer landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Kirchen deutscher Sprache in Mexiko-Stadt DE
Colegios Alemanes en México DE
Sachgebiete: literatur universitaet media    Korpustyp: Webseite
Bologna Touristeninformation (in italienischer und englischer Sprache) ES
Turismo de Bolonia (italiano e inglés) ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Webseite der Gemeindeverwaltung (in italienischer Sprache) ES
Sitio web de la Municipalidad (italiano) ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Unterlagen sind in spanischer Sprache vorzulegen.
Esta documentación se ha de presentar en español.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Welche Arten von Sprach-Codecs gibt es?
¿Qué diferentes tipos de CODECS hay?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Kostenlose Sprach-und Videoanrufe mit dem Handy
Llamadas de vídeo, mensajes y más gratis.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Sprache der Websites ist überwiegend englisch. ES
Las páginas web son principalmente en español. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in Europa. DE
[en alemán] Mejore su alemán DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in Europa. DE
Sello de calidad para el Colegio Alemán de Temperley DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Professionelle Sprache für Juristen und die Versicherungsbranche ES
Inglés para profesionales de las finanzas ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Auch die Zahlen sprechen eine deutliche Sprache: ES
Las cifras están claras: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio auto    Korpustyp: Webseite
Wie Sprache und Sport Grenzen überwinden DE
Alemania fomenta el deporte en Uruguay DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
ergänzendes Diploma Supplement in englischer Sprache DE
Diploma Supplement adicional en inglés y DE
Sachgebiete: geografie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Arbeit, Ausbildung, Studium und deutsche Sprache DE
Investigación y tecnología Inventos alemanes DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sprachausgabe unter Umständen nur in japanischer Sprache. ES
Es posible que el audio esté exclusivamente en japonés. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Wichtige Schlüssel dafür heißen Sprache und Bildung. DE
Trabajo, formación y estudios en Alemania DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Aber man sprach nicht nur miteinander. DE
En las reuniones no sólo se conversó. DE
Sachgebiete: transport-verkehr immobilien handel    Korpustyp: Webseite
Flyer zur Energiewende (in englischer Sprache) DE
Folleto sobre la transformación energética (en inglés) DE
Sachgebiete: politik handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Arbeit, Ausbildung, Studium und deutsche Sprache DE
Trabajo, formación y estudios en Alemania DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Informationen liegen in englischer Sprache vor. ES
La información está disponible en inglés. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ein gutes Training für Vokabular und Sprache. DE
Es el cursillo perfecto para mejorar tu vocabulario y tu expresión oral. DE
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Sprach- und Kulturwissenschaften Master in München Sprach- und Kulturwissenschaften Master in München
Máster online en Community Manager y Social Media internetAcademi
Sachgebiete: verlag controlling universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Sprache „Native“ ist hierbei die Sprache, die im Originalprogramm verwendet wird. DE
El idóma “native” es el idióma nativo que se esta usando en el programa original. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuance Vocalizer, Text-to-Speech, Text zu Sprache, qualitativ hochwertig, natürlich klingend, künstliche Sprache ES
Nuance Vocalizer, texto a voz, conversión de texto a voz, alta calidad, sonido natural, voz sintetizada, TTS ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Durch ermächtigte Übersetzer in der jeweiligen Sprache beglaubigt. DE
Traducciones juradas certificadas a través de traductores autorizados. DE
Sachgebiete: verlag literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Diese Formulare sind oft auch in spanischer Sprache. DE
A menudo estos formularios están en español. DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Unterhaltsame Informationen über die deutsche Sprache und Übungsmaterialien mit Realtitätsbezug. DE
Curso de alemán para principiantes, civilización y noticias para estudiantes de alemán. DE
Sachgebiete: religion musik radio    Korpustyp: Webseite
Lust auf Deutsch machen Deutsche Sprache Weshalb Deutsch lernen? DE
¿No hay que preocuparse entonces por la difusión del alemán en Europa? DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Als Sprache der internationalen Kommunikation kommt Spanisch an zweiter Stelle. DE
Cursos de español en todos los niveles Universidad de Málaga: DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
1518 kommt er als Professor der Griechischen Sprache nach Wittenberg; DE
1518 llega a Wittenberg como profesor de griego; DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
dpa International Service in Arabic – Weltnachrichten in arabischer Sprache DE
dpa en Asia y la región del Pacífico DE
Sachgebiete: soziologie politik media    Korpustyp: Webseite
Zusammengesetzte Wörter sind typisch für die deutsche Sprache. DE
Queda el camino de anunciarse en la prensa alemana. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die Jury stellt je Sprache fünf Finalisten zur Abstimmung. DE
El jurado será el encargado de decidir qué candidatos pasarán co-mo finalistas a la fase de la votación. DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutsche Sprache als Schlüsselelement der Bildung für Schüler DE
Se encuentra aquí Estudiantes extranjeros atraídos por universidades alemanas DE
Sachgebiete: schule militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Professor Andrés Huard sprach über die Grundprinzipien der Sozialen Marktwirtschaft. DE
El profesor Andrés Huard expuso sobre los principios básicos de la economía social de mercado DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Anlässlich der Veröffentlichung einer Untersuchung, sprach DW mit Spezialisten. DE
Con motivo de la publicación de una investigación al respecto, DW habló con especialistas". DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wie funktioniert das mit der deutschen Sprache für Ausländer? DE
¿Cómo funciona eso del alemán para los estudiantes extranjeros? DE
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Wie oft verwenden Sie die deutsche Sprache im beruflichen Leben? DE
¿Qué uso hace actualmente del alemán en su vida profesional? DE
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Unterhaltsame Informationen über die deutsche Sprache und Übungsmaterialien mit Realtitätsbezug. DE
Cursos de alemán de la Deutsche Welle gratis y online DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie nützliche Links zu dem Thema Schwedische sprache ES
Aquí encontrará enlaces útiles sobre el tema Acer ES
Sachgebiete: geografie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Tscheche Milan Kundera wählte die französische Sprache. ES
El checo Milan Kundera eligió escribir en francés. ES
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Original-Vertonung ist nur in englischer Sprache verfügbar. ES
las voces originales solo están disponibles en inglés. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
sprach bearbeitung programm 3 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
para darle mas volumen 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Offensichtlich sprach Saul gut auf die "Musiktherapie" an: DE
Aparentemente Saúl respondía bien a la "terapia musical": DE
Sachgebiete: religion psychologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Ankara - Deutsche Sprache in der Türkei DE
Embajada Alemana La Habana - ¿Por qué aprender alemán? DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Deutsche Sprache in der Türkei DE
Se encuentra aquí ¿Por qué aprender alemán? DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
In der Provinz Friesland ist die friesische Sprache lebendig geblieben. ES
En la provincia de Frisia, el frisón permanece vivo y la literatura frisona goza de buena aceptación. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite