linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 36 es 27 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
informationstechnologie 21 auto 17 technik 17 internet 16 e-commerce 13 informatik 12 unterhaltungselektronik 12 radio 9 handel 5 oekologie 5 transaktionsprozesse 5 finanzen 4 nautik 4 raumfahrt 4 verkehrssicherheit 4 oekonomie 3 sport 3 verlag 3 weltinstitutionen 3 wirtschaftsrecht 3 astrologie 2 bahn 2 elektrotechnik 2 film 2 kunst 2 markt-wettbewerb 2 mode-lifestyle 2 oeffentliches 2 politik 2 theater 2 tourismus 2 verkehr-gueterverkehr 2 chemie 1 controlling 1 foto 1 jagd 1 militaer 1 musik 1 philosophie 1 rechnungswesen 1 steuerterminologie 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Steuer impuesto 6.669
. . . impuestos 27 .
[Weiteres]
Steuer .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

steuer . . .

Verwendungsbeispiele

Steuer impuesto
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bei der Einfuhr werden in der Schweiz 8% Steuern erhoben. DE
En las importaciones de Suiza 8% de impuestos se gravan. DE
Sachgebiete: kunst handel internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Steuer- .
Kfz-Steuer . .
Steuer PS .
Steuer-Relais . .
Steuer-Untereinheit .
Steuer-Impuls .
diskriminierende Steuer .
Steuer-ID . .
Steuer-Identifikationsnummer . .
lokale Steuer .
Steuer-Schwungrad .
Steuer erheben .
degressive Steuer . .
ausländische Steuer .
festgesetzte Steuer .
uneinbringliche Steuer .
verdeckte Steuer .
Dienst-Steuer-Maßnahme .
Preis ohne Steuer .
Steuer- und Abgabenerhöhung .
Steuer auf wirtschaftliche Tätigkeiten .
Steuer- und Beitragsschere . .
ueber Steuer gehen .
Steuer-und Verarbeitungseinheit .

64 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steuer"

121 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mess-, Steuer- und Regelungstechnik ES
Tecnología de medición, control y regulación ES
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Am Steuer auf Ibiza: ES
La herencia arqueológica de Ibiza ES
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wie steuere ich mein Projekt? ES
¿Cómo controlo a mi traductor alemán español? ES
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Industrielle Steuer- und Monitoringsystem Auf Karte anzeigen ES
Pager Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Industrielle Steuer- und Monitoringsystem Auf Karte anzeigen ES
Piezas de repuesto para los teléfonos celulares Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Industrielle Steuer- und Monitoringsystem Auf Karte anzeigen ES
Accesorios de los teléfonos celulares Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekologie nautik    Korpustyp: Webseite
FAQs zu Rechnungen mit ausgewiesener Steuer ES
Explicación y pago de facturas ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Industrielle Steuer- und Monitoringsystem Auf Karte anzeigen ES
Sistemas de mando y de monitoreo Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik internet    Korpustyp: Webseite
Industrielle Steuer- und Monitoringsystem Auf Karte anzeigen ES
Emisión de radio y de televisión Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Steuer- und Regelgeräte für individuelle Kundenwünsche DE
Dispositivos de control y regulación diseñados para cada cliente DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Schäden durch Trunkenheit am Steuer oder fahrlässiges Handeln, ES
Daños ocasionados por conducir bajos efectos del alcohol o por negligencia. ES
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
Zentrales Anzeige-, Steuer- und Bediengerät für das LUXOR-System ES
Dispositivo de mando, control y visualización central para el sistema LUXOR ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Multitronik 592 | Mess-, Steuer- und Warneinheit für Sensoren DE
Multitronik 592 | Sistema de medición, control y alarma para sensores DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Steuer- und Leistungsteil zur Lüfteransteuerung werden auf einer Montageplatte montiert. DE
Las secciones de control y potencia para el funcionamiento del ventilador se montan sobre un panel de instalación. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Steuere deine Musik im ganzen Haus mit einer einfachen Bedienung. ES
Controla toda tu música y todas las habitaciones desde la palma de tu mano: ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bleiben Sie in Verbindung und Kontrolle am Steuer ES
Mantén el control mientras conduces ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mess-, Steuer- und Regelelektronik Das entscheidende Kriterium für eine Modernisierung ist immer die Mess-, Steuer- und Regeltechnik.
Electrónica de control El criterio decisivo para una modernización es siempre la electrónica de control.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Zu unserem Leistungsspektrum gehören auch Steuer- und Schaltschränke für komplexe und komplizierte Applikationsverfahren. DE
Nuestra gama de productos industriales también incluye armarios de control para procesos de aplicación complejas. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Spiele mit nur einem Finger! Beschleunige und steuere mit nur einem Finger! ES
Juega con un solo dedo ¡Acelera y toma las curvas usando un solo dedo! ES
Sachgebiete: radio sport informatik    Korpustyp: Webseite
Das LON®Center 2000 ist eine Mess-, Steuer- und Warn- einheit für die Gas-Sensorik. DE
El LON®Center 2000 es un sistema de medición, control y alarma para la detección de gases. DE
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Der Multitronik 592 ist eine modular aufgebaute, universelle Mess-, Steuer- und Warneinheit für die Gas-Sensorik. DE
El Multitronik 592 es una unidad de medición, control y alarma, de concepción modular, para un análisis universal por sensores de gas. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Zeige 1-4 von 4 company:"steuerring - lohn- und einkommensteuer hilfe-ring deutschland e.v." jobs
1-4 de 4 trabajos de dirección financiera - a coruña cerca de A Coruña, A Coruña
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie die Steuer- und Wiedergabesysteme, die bei Ihnen bereits vorhanden sind.
use los sistemas de control y reproducción que ya usted posee.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Können Teilnehmer sich die Rechnung mit ausgewiesener Steuer für ihre Bestellungen erneut zusenden lassen? ES
¿Qué métodos de pago puedo usar para pagar mi factura de Eventbrite? ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Training und Rennen auf diesen Gefährten verbessert die Fähigkeiten am Steuer.
Mejorarás tu nivel de conducción a medida que completas las carreras y las misiones de entrenamiento, o simplemente conduciéndolos.
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Steuere Ben und Rook und löse alle Herausforderungen mit ihren sich ergänzenden Fähigkeiten. ES
Controla a Ben y a Rook y usa sus habilidades complementarias para superar todos los desafíos. ES
Sachgebiete: astrologie sport internet    Korpustyp: Webseite
Kämpfe in spannenden Schlachten und steuere Dein U-Boot durch geheimnisvolle Unterwasserwelten und unbekannte Tiefen. DE
Lucha en emocionantes batallas y conduce tu submarino por las misteriosas aguas. DE
Sachgebiete: astrologie radio militaer    Korpustyp: Webseite
TCP-Client zum Steuer und Überwachen der Outputs und Inputs des Web-IO 2xDigital DE
Cliente TCP para controlar y supervisar las salidas y las entradas del Web-IO 2xDigital DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
TCP-Server zum Steuer und Überwachen der Outputs und Inputs des Web-IO12x Digital DE
Cliente TCP para controlar y supervisar las salidas y las entradas del Web-IO 12xDigital DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
TCP-Client zum Steuer und Überwachen der Outputs und Inputs des Web-IO12x Digital DE
Cliente TCP para leer los datos acumulados del Web-IOx Digital Logger DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
TCP-Server zum Steuer und Überwachen der Outputs und Inputs des Web-IO12x Digital DE
Servidor TCP para controlar y supervisar las salidas y las entradas del Web-IO 12xDigital DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
UDP-Peer zum Steuer und Überwachen der Outputs und Inputs des Web-IO12x Digital DE
UDP-Peer para controlar y supervisar las salidas y las entradas del Web-IO 12xDigital DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Entwicklung, Fertigung und Vertrieb von mess-, steuer- und regeltechnischen Komponenten für industrielle Anwendungen DE
de desarrollo, producción y destribución de equipos de medición y control para la aplicación industrial. DE
Sachgebiete: nautik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Mit dem dezentralen LWL-System IOL-3000 werden Schalt-, Steuer- und Analogsignale über LWL übertragen. DE
Los sistemas decentralizados de IOL-3000 transmiten señales analógicas, de cambio y de control vía fibras ópticas. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Beratung und technische Planung – Entwicklung und Projektierung von innovativen Komponenten und Anlagen der Mess-, Steuer- und Regelungstechnik DE
Consultoría y planificación técnica – Diseño y desarrollo en la innovación de componentes y sistemas de medición, ingeniería de medición, control y regulación DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation nautik    Korpustyp: Webseite
Die bolivianische Regierung steuere mit sozialistischen Rezepten in eine falsche Richtung, umso wichtiger sei der Dialog mit der Zivilgesellschaft. DE
Además destacó que los gobiernos que aplican políticas de carácter socialistas, estarían en el camino equivocado, por lo que es fundamental aumentar el diálogo entre y con los distintos actores de la sociedad. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bei allen genannten Maschinen wird der Anwender bei der Torsionsprüfung von der Mess-, Steuer- und Regelelektronik testControl unterstützt.
En todas las máquinas mencionadas, el usuario dispone de la electrónica de medición, control y regulación testControl para la realización de ensayos de torsión.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Steuerung der automatischen Transportfahrzeuge auf dem rund 360 Meter langen Rundkurs übernimmt das MLR eigene Steuer- und Leitsystem LogOS. DE
El programa de control LogOS dirije el transporte de los AGVs a lo largo de los 360 metros de recorrido. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite
Zentrale Mikroprozessor Steuer- und Programmiereinheit inkl. zwei Displays, 1 x für Hub- und Senkbetrieb und 1 x für Verfahrantrieb in fest angebautes Hydraulikaggregat DE
Unidad de control y programación con microprocesador de moderna tecnología. Dos displays integrados, uno para subida y bajada, y el otro para el desplazamiento DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Entsprechend über einen Router gebündelt lassen sie sich über die mitgelieferte Steuer-Software via Mac oder PC problemlos am FOH in allen Funktionen einstellen. DE
Con el software de control entregado para MAC o PC, se puede ajustar cada característica del re- cinto FOH, utilizando un router. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
Schnell mit den im Lieferumfang enthaltenen Halterungen an der Sonnenblende oder am Fahrradlenker befestigt, macht der MultiSpeaker das Telefonieren am Steuer zur sicheren Sache. DE
Fija rápidamente con el fijador incluido en el parasol o en el manillar de la bicicleta, el MultiSpeaker hace posible las llamadas de teléfono mientras conduce. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Steuere Mario bei seinem Kampf gegen den fiesen Count Bleck, bevor dieser ein sogenanntes "Chaos Heart" erzeugen und das Ende der Welt herbeiführen kann. ES
Guía a Mario y ayúdale a derrocar al malvado Conde Bleck antes de que consiga crear un Corazón del caos, que acabaría con el mundo tal y como hoy lo conocemos. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
–> Der eigenentwickelte LED-Treiber verwendet einen Mikroprozessor (PIC), welcher neben Steuer –und Regelfunktionen auch das Herzstück einer universellen Schnittstelle, genannt „ULI“ darstellt. DE
-> El piloto LED libre desarrollado utiliza un microprocesador (PIC), que está al lado y el control de funciones también en el corazón de una interfaz universal, llamado "ULI". DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Der Einbau hocheffizienter Beleuchtungs-, Steuer- und Regelungstechnik bei der Sanierung der Innen- und Hallenbeleuchtung mit einem CO2- Minderungspotential von mindestens 50% DE
La instalación de iluminación y control de la tecnología de alta eficiencia para la remediación de iluminación interior y exterior con un potencial de reducción de CO2 de al menos el 50% DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehrssicherheit oekologie    Korpustyp: Webseite
Der Einbau hocheffizienter LED-Beleuchtungs-, Steuer und Regelungstechnik bei der Sanierung der Außen- und Straßenbeleuchtung mit einem Minderungspotential von mindestens 60% DE
La instalación de alta eficiencia de la tecnología de iluminación, control y regulación de LED en la renovación del alumbrado público exterior y con un potencial de reducción de al menos el 60% DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehrssicherheit oekologie    Korpustyp: Webseite
Die intelligente Mess-, Steuer- und Regelelektronik testControl II bietet mit 10 kHz Regeltakt eine schnelle Reaktion auf Ereignisse während den Prüfungen und gleichzeitig eine hohe Messwert-Erfassungsrate.
La electrónica de medición, control y regulación testControl II inteligente ofrece, con sus 10 kHz de frecuencia de regulación, una rápida reacción a resultados durante los ensayos y, a su vez, una elevada frecuencia de adquisición datos medida.
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Mit der Mess-, Steuer- und Regelsystem testControl und der Prüfsoftware testXpert II ist die PrecisionLine Vario ein hochpräzises und universelles Prüfsystem für alle Fälle.
Con el sistema de medición, control y regulación testControl y el software de ensayos testXpert® II, la PrecisionLine Vario se convierte en un sistema de ensayo universal para todo uso.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
LabView Ist eine grafische Entwicklungsumgebung von National Instruments, die konzipiert wurde, um möglichst zügig und kostengünstig flexible, skalierbare Mess-, Prüf-, Steuer- und Regelanwendungen zu erstellen. DE
Se trata de un entorno gráfico de desarrollo de National Instruments concebido para crear aplicaciones de medición, verificación, control y regulación flexibles y escalables, de la manera más rápida posible y más asequible. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
in die Service Unit, die in ihrem korrosionsbeständigen Aluminiumgehäuse sämtliche zu Wartungskomponenten vereint und in die nur einmalig zu installierende elektronische Steuer- und Sensoreinheit. ES
la Service Unit (Unida de Mantenimiento), que agrupa todos los componentes de mantenimiento en una única carcasa de aluminio resistente a la corrosión, y la unidad de control y sensores, que sólo deberá instalarse una vez. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Für Rentenempfänger mit Wohnsitz in Uruguay gilt aufgrund des Doppelbesteuerungsabkommens, dass diese Steuer nicht mehr als 10 % der gesamten Rente betragen darf (Art. DE
Debido al para evitar la doble imposición, si vive en Uruguay, el importe imponible no puede superar el 10 % del importe bruto de la renta. (Art. DE
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Die intelligente Mess-, Steuer- und Regelelektronik testControl II bietet mit 10 kHz Regeltakt eine schnelle Reaktion auf Ereignisse während den Prüfungen und gleichzeitig eine hohe Messwert-Erfassungsrate.
La electrónica inteligente de medición, control y regulación testControl II ofrece, con una frecuencia de regulación de 10 kHz, una rápida reacción para obtener resultados durante los ensayos y, simultáneamente, una elevada frecuencia de adquisición de datos de medida.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Ihre Autos werden mit Spezialmessgeräten ausgestattet und Daten werden in Echtzeit übertragen, damit wir verstehen, wie Menschen sich in alltäglichen Verkehrssituationen tatsächlich am Steuer verhalten. ES
Gracias a los monitores instalados en sus coches, recolectamos datos que nos ayudan a entender cómo conduce la gente en situaciones de la vida real. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Der Alfa 155 V6 mit Nicola Larini am Steuer errang bei der DTM zehn Siege in 20 Rennen und schlug so die deutsche Konkurrenz auf eigenem Boden. ES
La súper berlina con el piloto Nicola Larini ganó 10 de 20 carreras durante el campeonato, batiendo a los rivales alemanes en su propia casa. ES
Sachgebiete: radio sport auto    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie ein bayerisches Frühstück mit „Weißwuascht“ (Weißwurst) und Senf und feinen Brezeln, bevor Sie sich wieder ans Steuer setzen und um die Nordseite des Ammergebirges fahren. ES
Disfrute de un desayuno bávaro de Weißwuascht (salchicha blanca) servida con senf (mostaza dulce) y pretzels blandos, antes de volver a coger el asiento delantero y conducir en torno al Ammergebirge. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Mit ihren Mess-, Steuer- und Regelungssystemen für Flüssigkeiten und Gase ist die Firma Bürkert Fluid Control Systems ein etablierter Partner der Branche.
Bürkert Fluid Control Systems es un partner con amplio arraigo gracias a sus sistemas de medición, control y regulación para líquidos y gases.
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Forscherin erachtet es ebenfalls als wichtig Sanktionen für die Nichtbefolgung der Arbeitsmarktgesetze anzuwenden, die Zusammenarbeit zwischen den Steuer- und Finanzinstitutionen zu verbessern und schlussendlich staatliche Investitionen in Ausbildung und Infrastruktur zu verstärken. DE
Además de eso, la investigadora considera importante la aplicación de sanciones por incumplimiento de leyes laborales, la mejora en la coordinación entre las instituciones fiscalizadoras y finalmente las inversiones en capacitación e infraestructura por parte del Estado. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nach vollständiger Abwicklung des Vertrages werden Ihre Daten mit Rücksicht auf steuer- und handelsrechtliche Aufbewahrungsfristen gespeichert, jedoch für andere Verwendungszwecke gesperrt und nach Ablauf dieser Fristen gelöscht, sofern Sie in die weitere Verwendung Ihrer Daten nicht ausdrücklich eingewilligt haben.
Tras la tramitación completa del contrato y una vez transcurridos los plazos establecidos por la normativa fiscal y mercantil, los datos serán borrados.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Bei der Modernisierung einer elektromechanischen Prüfmaschine sollte nicht nur die Mess-, Steuer – und Regelelektronik und die Prüfsoftware erneuert werden, sondern auch ein neuer wartungsfreier AC-Servo-Antrieb zum Einsatz kommen.
En la modernización de una máquina de ensayos electromecánica, además de la actualización de la electrónica de control y del software de ensayos, se debe incorporar un moderno servo accionamiento de CA que sea libre de mantenimiento.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das optimierte Gesamtsystem aus Wälz-Fanglagern sowie der erprobten Steuer- und Leistungselektronik reduziert Aufwand und Kosten und erhöht die Leistungsfähigkeit von Industrieanlagen mit sehr hohen Drehzahlen und einem Wellengewicht von bis zu mehreren Tonnen. ES
El sistema completo optimizado que incluye rodamientos de apoyo y un sistema de control electrónico de potencia reduce los componentes y los costes e incrementa el rendimiento de la maquinaria industrial con muy altas velocidades y pesos de eje de hasta múltiples toneladas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Firma verfügt über nachweisliche Erfahrung in Fragen des Steuer-, Handels-, Zivil- und Arbeitsrechts und betreut eine zunehmende Anzahl von nationalen und internationalen Klienten im Firmen- und Privatbereich. Die Kanzlei Bufete Frau hat ihr Hauptbüro in der Innenstadt von Palma. ES
La firma está acreditada con experiencia en materia fiscal, mercantil, civil y de empleo, y mantenga una lista cada vez mayor de clientes que van desde los locales a empresas internacionales con oficinas ubicadas en el centro de Palma, Puerto de Palma, Sóller, Puerto de Andratx, y Portals. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Mitglieder wirken in den unterschiedlichsten Branchen, so u.a. Bauwesen, Bildung, ITDienstleistungen, Steuer- und Unternehmensberatung, Gartenbau, Industrieausrüstungen, Handel und Handwerk, Landwirtschaft, Rechtsberatung, Touristik, internationale Wirtschaftskooperation, Elektrotechnik und Optik, Werbung. DE
Los miembros de nuestra asociación operan en los sectores más diversos, como por ejemplo, construcción, educación, servicios de técnicas de la información, asesoría fiscal y empresarial, horticultura, equipamiento industrial, comercio y artesanía, agricultura, asesoramiento jurídico, turismo, cooperación económica internacional, electrotecnia, ingeniería óptica y publicidad. DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein weiterer erfolgreicher Geschäftsbereich von Nuance ist die Verhinderung von „Ablenkung am Steuer“, ein zunehmend verbreitetes Phänomen, das der ständigen Erreichbarkeit geschuldet ist, die mit der Mobilfunktechnologie und insbesondere dem Versenden von Textnachrichten einhergeht. ES
Nuance también está al frente de la prevención de la "conducción distraída", un creciente y peligroso fenómeno que deriva de la naturaleza "siempre disponible" de las comunicaciones móviles y específicamente de los SMS. ES
Sachgebiete: oeffentliches transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Aber ab und an lasse ich mich von meinem normalen Nachhauseweg durch die Bloor Street abbringen und steuere Yorkville an, wo ich eine kleine Auszeit vom Alltag nehme, alles vergessend, was hinter der unsichtbaren Wand auf mich wartet, die Yorkville von der Bloor Street trennt. DE
Cada cierto tiempo, sin embargo, me escapo de mi itinerario de la calle Bloor, me dirijo a Yorkville y me tomo un pequeño descanso de mi rutina diaria, olvidando todo lo que está tras esa pared invisible que separa a Yorkville de la calle Bloor. DE
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nachdem die Mitarbeiter an der Montagelinie ihren Bedarf an ihren Touch Screens eingetragen haben, ermittelt das MLR eigene Steuer- und Leitsystem LogOS das für den Transport bestmögliche Fahrzeug - wobei auch Folgeaufträge berücksichtigt werden – und erteilt ihm über Funk den Auftrag, das richtige Material zu holen und wegoptimiert an die betreffende Endmontagelinie zu bringen. DE
Tras ser introducido por el trabajador sus necesidades en la pantalla táctil, el software de control LogOS calcula el mejor transporte posible ( a la vez que más pedidos son tenidos en cuenta ) y envía por radio la tarea, para recoger el correcto material y llevarlo por el camino óptimo a la línea final de montaje. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite