linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 4 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 12 e-commerce 5 informatik 5 informationstechnologie 5 unterhaltungselektronik 3 verkehr-gueterverkehr 2 handel 1 medizin 1 oekonomie 1 psychologie 1 radio 1 sport 1 typografie 1 universitaet 1 verlag 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Translation traducción 32
. . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

translation .

Verwendungsbeispiele

Translation traducción
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Online-Übersetzung, Translation Tools und Übersetzungsprogramme: SYSTRAN ES
SYSTRAN - Herramientas y software de traducción y traducción en línea ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Translator .
Formular Translator .
Nick-Translation . . . .
Monographien zur Translation .
hin- und hergehende Translations-Förderbewegung .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Translation"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Google Translate und .NET Converter. DE
traductor Google y NET Convertidor .. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Google Translate und .NET Converter. DE
el traductor de Google y NET Convertidor .. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fragen und Antworten zu Translator
Preguntas y respuestas sobre ubuntu 12.04 lts en español
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Suchen zu Mobile Translator ME Deutsch-Spanisch
Otras búsquedas en Softonic
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Anzahl von gleichzeitig ladbaren Translation Memories
Cantidad de TM que se pueden cargar
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fortran nach C für CUDA Translator ES
Traductor de Fortran a C para CUDA ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Benutzer von SYSTRAN Translation Server greifen über Online Tools auf die vielfältigen Funktionen des Produkts zu. ES
Guía del usuario de Herramientas en línea de Enterprise Server 6 ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Lasst euch mal die Cache Statistics anzeigen, wenn ihr Global Translator schon länger nutzt. DE
Le permiten veces las Estadísticas de la caché mostrar si utiliza Traductor Global por algún tiempo. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verkauf von Schwenkmotoren — Reducteur de translation Schwenkmotor für O&K RH9 Bagger. ES
venta de motores para movimientos oscilantes para O&K excavadora ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Verkauf von Schwenkmotoren, Reducteur de translation Schwenkmotor für O&K RH9 Bagger. ES
Motores para movimientos oscilantes para O&K excavadora, venta de motores para movimientos oscilantes para O&K excavadora ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Die Übersetzungen von Google’s Translate Service sind zwar schon richtig gut aber jeder, der der englischen Sprache etwas mächtig ist, kann mit dem Original wohl immernoch mehr anfangen. DE
Aunque las traducciones de servicio Traducir de Google ya están muy bien pero el que hable Inglés algo poderoso, pueden comenzar con el original, probablemente aún más. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Außerdem können Sie Text zwischen beliebigen Anwendungen in Ihrem iPhone, iPod touch und iPad und SYSTRAN Mobile Translator kopieren und einfügen. Dies gilt für E-Mails, Texte, Webseiten und vieles mehr! ES
También puede copiar y pegar texto desde o a cualquier aplicación de su iPhone, iPod touch o iPad, incluidos mensajes de correo electrónico, textos, páginas web y más. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
“Das Motto des diesjährigen EFIC-Kongresses lautete „Translating Evidence into Practice“ [Nutzung von Erkenntnissen aus der Forschung im therapeutischen Alltag]– und genau das ist es, was wir meiner Meinung nach tun müssen”, so Alberto Grua, Mitglied des Grünenthal Corporate Executive Board.
“El lema del congreso este año fue -Traduciendo la evidencia a la práctica-, y esto es lo que creo que realmente tenemos que hacer”, comenta Alberto Grua, miembro del Comité Ejecutivo del grupo Grünenthal.
Sachgebiete: psychologie medizin sport    Korpustyp: Webseite