linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 104 de 19 com 3
Korpustyp
Webseite 126
Sachgebiete
verkehr-kommunikation 43 verkehrssicherheit 38 verlag 30 radio 21 auto 19 internet 19 informatik 14 verkehr-gueterverkehr 14 politik 13 unterhaltungselektronik 13 e-commerce 12 tourismus 10 technik 9 informationstechnologie 8 infrastruktur 8 musik 8 bahn 7 luftfahrt 7 oekologie 5 weltinstitutionen 5 bau 4 kunst 4 mode-lifestyle 4 theater 4 transaktionsprozesse 4 transport-verkehr 4 wirtschaftsrecht 4 astrologie 3 finanzen 3 handel 3 nautik 3 verkehrsfluss 3 biologie 2 film 2 flaechennutzung 2 foto 2 geografie 2 media 2 medizin 2 oekonomie 2 pharmazie 2 unternehmensstrukturen 2 boerse 1 historie 1 immobilien 1 oeffentliches 1 philosophie 1 psychologie 1 rechnungswesen 1 typografie 1 universitaet 1 versicherung 1 verwaltung 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Verkehr . circulación 1.216 tránsito 69 relación 36 . . . coito 3 . . .
[Weiteres]
Verkehr .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verkehr transporte 27 servicio 4 transporte 3 viaje 2 praga 2 de transportar 1 calibración del 1 manipulación 1 veteranos 1 motosierra 1 Excursiones 1 calibración 1 escombros 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Verkehr- . .
fließender Verkehr . . .
freier Verkehr . . . .
vierspuriger Verkehr .
notwendiger Verkehr .
einstrahlender Verkehr .
gebrochener Verkehr .
ausstrahlender Verkehr .
ruhender Verkehr .
gemeldeter Verkehr . .
Kolloquium "Verkehr" .
gewerblicher Verkehr .
halböffentlicher Verkehr .
städtischer Verkehr .
leichter Verkehr .
gemischter Verkehr .
ehebrecherischer Verkehr .
TEN-Verkehr .
grenzüberschreitender Verkehr .
gebundener Verkehr .
zufallsverteilter Verkehr . .
geglätteter Verkehr . .
künstlicher Verkehr .
analer Verkehr .
ausgeglichener Verkehr .

92 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verkehr"

116 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Kathedrale des Verkehrs DE
La catedral de las comunicaciones DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Verkehr Sofia - Straßenverkehrslage in Sofia ES
Mapa de Sofía - Mapa y plano detallado de Sofía ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Aachen - Straßenverkehrslage in Aachen ES
Mapa de Aquisgrán - Mapa y plano detallado de Aquisgrán ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Kaunas - Straßenverkehrslage in Kaunas ES
Mapa de Kaunas - Mapa y plano detallado de Kaunas ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Potsdam - Straßenverkehrslage in Potsdam ES
Mapa de Potsdam - Mapa y plano detallado de Potsdam ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Herzogenrath - Straßenverkehrslage in Herzogenrath ES
Mapa de Herzogenrath - Mapa y plano detallado de Herzogenrath ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit politik    Korpustyp: Webseite
Verkehr Vilnius - Straßenverkehrslage in Vilnius ES
Mapa de Vilna - Mapa y plano detallado de Vilna ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Buchholz - Straßenverkehrslage in Buchholz ES
Mapa de Buchholz - Mapa y plano detallado de Buchholz ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Mettmann - Straßenverkehrslage in Mettmann ES
Mapa de Mettmann - Mapa y plano detallado de Mettmann ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Wuppertal - Straßenverkehrslage in Wuppertal ES
Mapa de Wuppertal - Mapa y plano detallado de Wuppertal ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit politik    Korpustyp: Webseite
Verkehr Hamburg - Straßenverkehrslage in Hamburg ES
Mapa de Hamburgo - Mapa y plano detallado de Hamburgo ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Schönefeld - Straßenverkehrslage in Schönefeld ES
Mapa de Schönefeld - Mapa y plano detallado de Schönefeld ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit verwaltung    Korpustyp: Webseite
Verkehr Dormagen - Straßenverkehrslage in Dormagen ES
Mapa de Dormagen - Mapa y plano detallado de Dormagen ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit bahn    Korpustyp: Webseite
Verkehr Düsseldorf - Straßenverkehrslage in Düsseldorf ES
Mapa de Düsseldorf - Mapa y plano detallado de Düsseldorf ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit politik    Korpustyp: Webseite
Verkehr Vaduz - Straßenverkehrslage in Vaduz ES
Mapa de Vaduz - Mapa y plano detallado de Vaduz ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation boerse    Korpustyp: Webseite
Verkehr Bitola - Straßenverkehrslage in Bitola ES
Mapa de Bitola - Mapa y plano detallado de Bitola ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit musik    Korpustyp: Webseite
Verkehr Ohrid - Straßenverkehrslage in Ohrid ES
Mapa de Ohrid - Mapa y plano detallado de Ohrid ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Halle - Straßenverkehrslage in Halle ES
Mapa de Halle - Mapa y plano detallado de Halle ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Dorsten - Straßenverkehrslage in Dorsten ES
Mapa de Dorsten - Mapa y plano detallado de Dorsten ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Wetter - Straßenverkehrslage in Wetter ES
Mapa de Wetter - Mapa y plano detallado de Wetter ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Bochum - Straßenverkehrslage in Bochum ES
Mapa de Bochum - Mapa y plano detallado de Bochum ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr München - Straßenverkehrslage in München ES
Mapa de München - Mapa y plano detallado de München ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Verkehr Hagen - Straßenverkehrslage in Hagen ES
Mapa de Hagen - Mapa y plano detallado de Hagen ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Podgorica - Straßenverkehrslage in Podgorica ES
Mapa de Podgorica - Mapa y plano detallado de Podgorica ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Timişoara - Straßenverkehrslage in Timişoara ES
Mapa de Timişoara - Mapa y plano detallado de Timişoara ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Krefeld - Straßenverkehrslage in Krefeld ES
Mapa de Krefeld - Mapa y plano detallado de Krefeld ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Willich - Straßenverkehrslage in Willich ES
Mapa de Willich - Mapa y plano detallado de Willich ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit musik    Korpustyp: Webseite
Verkehr Bremen - Straßenverkehrslage in Bremen ES
Mapa de Bremen - Mapa y plano detallado de Bremen ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Langenfeld - Straßenverkehrslage in Langenfeld ES
Mapa de Langenfeld - Mapa y plano detallado de Langenfeld ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Stein - Straßenverkehrslage in Stein ES
Mapa de Stein - Mapa y plano detallado de Stein ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Hennigsdorf - Straßenverkehrslage in Hennigsdorf ES
Mapa de Hennigsdorf - Mapa y plano detallado de Hennigsdorf ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Verkehr Bau Auf Karte anzeigen ES
Construcción de carreteras Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
GPS Monitoring des Verkehrs von Lokomotiven ES
GPS monitores de la explotación de locomotoras ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mehr aktuelle Erfahrungsberichte für Auto & Verkehr ES
Más opiniones actuales de Coches, motos y embarcaciones ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit radio auto    Korpustyp: Webseite
Verkehr Bijelo Polje - Straßenverkehrslage in Bijelo Polje ES
Mapa de Bijelo Polje - Mapa y plano detallado de Bijelo Polje ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Die Architektur unterstreicht den Charakter des Bahnhofs als Verkehrs-Kreuzung. DE
La arquitectura subraya el carácter de la estación como cruce de caminos. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Messung der von den Endusern wahrgenommene Qualität des IPTV-Verkehrs
Mida la calidad percibida por los usuarios de las transmisiones IPTV
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verkehr Hochheim am Main - Straßenverkehrslage in Hochheim am Main ES
El Tiempo en Main Town - previsiones meteorológicas detalladas de Main Town en ViaMichelin ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Verkehr Frankfurt am Main - Straßenverkehrslage in Frankfurt am Main ES
Mapa de Francfort del Main - Mapa y plano detallado de Francfort del Main ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Hier klicken für alle Verkehr Jobs in Berlin.
Haga clic para ver Administradores De Fincas empleos en Madrid.
Sachgebiete: geografie rechnungswesen technik    Korpustyp: Webseite
Nachdem Du deinen Port für eingehenden TCP Verkehr geöffnet hast, aktiviere auch den eigehenden TCP Verkehr auf der Konfigurations Seite. DE
Si tienes abierto correctamente tu puerto TCP entrante activa también el puerto entrante en la página de configuración. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Berechnen Sie Ihre Route Ihre Karte suchen Routenplaner Verkehr Verkehr in Echtzeit Straßenverkehr Karten Homepage Hotels in personen Ankunftsdatum Suchen Nächte /web/Karten-Stadtplan ES
Buscar tu ruta Busca tu mapa Itinerarios Mapa Mapas Home Page Hoteles en persona(s) Fecha de llegada Buscar noches /web/Mapas-Planos ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Änderungen bei der Überwachung des grenzüberschreitenden Verkehrs mit Barmitteln und Bargeld DE
Normas legales para el ingreso y salida de dinero en efectivo de la República Federal de Alemania DE
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht handel    Korpustyp: Webseite
Mit der S-Bahn, Verkehr im 30-Minuten-Takt (circa 20 Minuten zur Innenstadt). DE
en tranvía, salidas con una frecuencia de 30 minutos (duración del trayecto hasta el centro de la ciudad aprox. 20 minutos). DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Ihr Fahrzeugtyp kann nämlich u.U. nur für den deutschen Verkehr zugelassen sein. DE
Podría ser que su tipo de vehículo sólo estuviera homologado para circular en Alemania. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Schwerpunkte der betrachteten Anwendungen liegen in der Verkehrs-, Umwelt- und Kraftwerkstechnik. DE
Nuestros principales campos de aplicación son los vehículos, los procesos ambientales y los procesos de generación de energía. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Die Software zeigt die detaillierte Informationen über die Verwendung von Verkehrs der Zugangspunkt zum Internet.
El software proporciona la salida más grande de la anchura de banda.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeigt die detaillierte Informationen über die Verwendung von Verkehrs der Zugangspunkt zum Internet.
El software se integra en las aplicaciones más populares y te permite añadir varios efectos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software bietet eine sicheren Aufenthalt im Internet und erfasst den Verkehr auf mögliche Bedrohungen.
El software contiene una gran base de datos de virus que ofrece la detección de las amenazas más peligrosas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeigt die detaillierte Informationen über die Verwendung von Verkehrs der Zugangspunkt zum Internet.
El software corrige los errores de registro y los archivos del sistema dañados.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeigt die detaillierte Informationen über die Verwendung von Verkehrs der Zugangspunkt zum Internet.
El software es compatible con los ajustes de transmisión para maximizar la calidad de vídeo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeigt die detaillierte Informationen über die Verwendung von Verkehrs der Zugangspunkt zum Internet.
El software le permite bloquear los robots de red y de restringir el acceso a los sitios web para adultos.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeigt die detaillierte Informationen über die Verwendung von Verkehrs der Zugangspunkt zum Internet.
El software analiza en busca de las amenazas que recibieron en el sistema en el resultado del uso de la red.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software bietet eine sicheren Aufenthalt im Internet und erfasst den Verkehr auf mögliche Bedrohungen.
El software le permite crear un circuito en el editor gráfico y llevar a cabo la prueba.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software bietet eine sicheren Aufenthalt im Internet und erfasst den Verkehr auf mögliche Bedrohungen.
El software permite ver y crear contenido diferente que está presente en la red social.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zeigt die detaillierte Informationen über die Verwendung von Verkehrs der Zugangspunkt zum Internet.
El software es compatible con un gran número de diferentes modelos de equipos de red.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software bietet eine sicheren Aufenthalt im Internet und erfasst den Verkehr auf mögliche Bedrohungen.
El software asegura la protección contra amenazas y virus de diferentes tipos en línea.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Webkonferenzen, E-Mail-Verkehr und Instant Messaging für die Weitergabe von Dokumenten und Echtzeit-Kommunikation
Uso de conferencias web, correo electrónico y mensajería instantánea para compartir documentos y comunicarse en tiempo real.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
GPS Monitoring des Verkehrs von Lokomotiven, GPS Satellitenmonitoring von Fahrzeugen TDM ES
GPS monitoreo TDM de vehículos por satélites, GPS monitores de la explotación de locomotoras ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Burgas hat einen guten öffentlichen Verkehr in der Form von (Trolley-) Bussen. ES
Burgas posee un muy buen sistema de trolebuses públicos. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Als Standort von Tokios zweitgrößtem Bahnhof herrscht in Ikebukuro ständig Verkehr, egal zu welcher Uhrzeit. ES
La estación de trenes de Ikebukuro es la segunda más importante de la ciudad, así que este barrio siempre está activo y lleno de gente a cualquier hora del día. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
13 Minuten mit dem Taxi bei wenig Verkehr oder 40 Minuten mit dem Bus Zuckerhut-Seilbahn:
13 minutos en taxi o 40 minutos en autobús Teleférico Pan de Azúcar:
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
11 Minuten mit dem Taxi bei wenig Verkehr oder 25 Minuten mit dem Bus
11 minutos en taxi o 25 minutos en autobús Lapa: 23 minutos en taxi o 45 minutos en autobús
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
GPS Monitoring des Verkehrs von Lokomotiven Fleet Eye – Messung von Leistungsparametern, Stellung GPS, beidseitige Kommunikation, Messung von Treibstoffverbrauch, Sicherungssystem, Lokomotivenauslastung, Koordinationsleitung /Dispatscherleitung/ und Monitoring des Verkehrs von Lokomotiven durch System Fleet Eye. ES
GPS monitoreo de la explotación de locomotoras por el sistema Fleet Eye – medición de parámetros de rendimiento, posición GPS, comunicación bilateral, medición del consumo de combustible, sistema de seguridad, aprovechamiento de las locomotoras, dirección por despachadores y monitoreo de la explotación de locomotoras por el sistema Fleet Eye. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für das Herstellen und In-Verkehr-Bringen von Persönlicher Schutzausrüstung (PSA) trifft die Europäische Richtlinie 89/686/EWG klare Vorgaben. DE
Para la elaboración y puesto-en-marcha de los equipos de protección personal (EPP) la norma europea 89/686/EWG da claros procedimientos. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite
PSA darf im Europäischen Wirtschaftsraum nur in Verkehr gebracht werden, wenn sie die Anforderungen der Richtlinie erfüllt. DE
Los EPP solo podrán ser puestos en marcha en la zona europea de comércio si cumplen con los requisitos de la norma. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Um Kraftstoff zu sparen, schaltet sie Ihren Motor ab, wenn Sie im Verkehr stecken oder an der Ampel stehen. ES
El motor se apaga cuando estás en un atasco o esperas a que el semáforo se ponga en verde, con lo que se ahorra combustible. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Allerdings konnte das Konzept einer „Kathedrale des Verkehrs“ nicht ganz nach den Wünschen des Architekten Meinhard von Gerkan verwirklicht werden. DE
Sin embargo, el concepto de "catedral de las comunicaciones" que buscaba el arquitecto Meinhard von Gerkan no se ha podido llevar completamente a cabo. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Gewerbeflächen 7500er-Schutzfolien eignen sich auch als Schutzschicht auf fast allen harten, glatten Oberflächen in Bereichen mit viel Verkehr. ES
Establecimientos Las películas de protección 7500 también se pueden usar como capa de protección sobre prácticamente cualquier superficie rígida o blanda en zonas muy frecuentadas. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Bei Lernern und Lehrern von Deutsch als Fremdsprache darf auf Deutsch keinesfalls verzichtet werden – auch nicht im schriftlichen Verkehr; DE
Para los estudiantes y profesores de alemán como lengua extranjera, no se debería renunciar al alemán por ningún motivo, inclusive tampoco en las comunicaciones escritas; DE
Sachgebiete: verlag philosophie media    Korpustyp: Webseite
Die zu unserer Kanzlei führende Straße liegt direkt oberhalb des Rheintunnels, der einen Großteil des Verkehrs an Düsseldorf unsichtbar vorbeiführt. DE
La calle que llega a nuestro bufete está directamente arriba del Rheintunnel. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bereits in der Römerzeit war Paris ein bedeutender europäischer Verkehrs- und Handelsknotenpunkt, der sich im Lauf der Zeit zum politischen, kulturellen und wirtschaftlichen Zentrum Frankreichs entwickelt hat. ES
Desde la época romana de Julio César, pasando por el imperialismo de Napoleón, la ciudad siempre ha sido un núcleo importante, hasta convertirse en la actualidad en el centro político, cultural y económico de Francia. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Das historische Zentrum Lissabons ist auf sieben Hügeln gebaut, was dazu führt, dass manche Straßen zu steil für motorisierten Verkehr sind; ES
El centro histórico está construido sobre siete colinas, lo que hace que las calles del centro sean demasiado empinadas para vehículos de motor; ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
Verantwortlich für Kennzeichnung ist der „In-Verkehr-Bringer“, der Hersteller, dessen Bevollmächtigter in der EU oder der Einführer in die EU. DE
Responsable para la marcación es el que „pone-en-marcha“, el productor, el autorizado en la Unión Europea o el importador en la Unión Europea. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Hinweise und Erklärungen CCC CCC (China Compulsory Certification) ist eine vorgeschriebene chinesische Zertifizierung für bestimmte Produkte, die in China in Verkehr gebracht werden. ES
Observaciones y explicaciones CCC CCC (China Compulsory Certification) es una certificación china obligatoria para determinados productos que se venden en China. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik technik    Korpustyp: Webseite
Die Software verwendet die Kompressionsmodus zum schnellen Herunterladen einer Webseite in lasteten Netzwerk. Opera enthält ein Modul, um die Verbrauchsmenge des Verkehrs verringern können.
El software incluye un paquete de codec para la visualización de archivos de vídeo en formato Xvid en diferentes jugadores.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine gerade Straße, die zum Teil für den Verkehr gesperrt ist. Hier gibt es die verschiedensten Geschäfte sowie Cafés und Restaurants. ES
Esta calle rectilínea y en parte peatonal está formada por tiendas de todo tipo, cafés y restaurantes. ES
Sachgebiete: verlag radio theater    Korpustyp: Webseite
Das Goethe-Institut verpflichtet sich, die persönlichen Daten absolut vertraulich zu behandeln und zur sicheren Behandlung im internationalen Verkehr und diese ausschließlich für den angegebene Zweck zu gebrauchen. DE
Goethe-Institut se compromete a tratar de forma absolutamente confidencial los datos de carácter personal y su tratamiento seguro en los movimientos internacionales y hacer uso de los mismos exclusivamente para las finalidades indicadas. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Im Vergleich mit anderen italienischen Städten hat es in Foggia nicht viel Verkehr, aber im Zentrum einen freien Parkplatz für Ihren Mietwagen zu finden, kann schwierig sein. ES
Si se la compara con otras ciudades italianas, Foggia es bastante tranquila, pero no es fácil encontrar un lugar donde aparcar. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Im Stadtzentrum ist der Verkehr relativ dicht und es kann schwierig sein, an der Straße einen freien Parkplatz für Ihren Mietwagen zu finden. ES
El centro de la ciudad se encuentra siempre bastante congestionado y, por lo tanto, es bastante difícil encontrar un lugar donde aparcar en las calles. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Koto hat jede Menge ruhige Ecken und wird fast hauptsächlich von Familien und denen, die einen Rückzugsort vom stressigen Verkehr in Tokio suchen, bewohnt. ES
Es un barrio habitado por familias y por todos aquellos que buscan un lugar más tranquilo lejos del bullicio del centro de Tokyo. Koto está lleno de paisajes urbanos serenos. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es ist außerdem möglich und von steigender Beliebtheit, interaktive BI-Anwendungen für Mobilgeräte wie Tablets und Smartphones oder für den E-Mail-Verkehr zu entwickeln. ES
También es posible, y se está convirtiendo en la opción más popular, el desarrollo de apps de BI optimizadas para dispositivos móviles como tablets y smartphones y para e-mail. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es schaltet den Motor aus, wenn Sie anhalten – zum Beispiel bei stockendem Verkehr oder an einer Ampel –, und schaltet ihn automatisch wieder an, sobald das Kupplungspedal betätigt wird. ES
Apaga el motor cuando el coche está parado en un atasco o en un semáforo y vuelve a arrancarlo automáticamente en cuanto pisas el pedal del embrague. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Eine Hafenrundfahrt bietet die Möglichkeit, die Schiffswerften und den lebhaften Verkehr auf der Elbe zu sehen, auf der jede Art von Schiffen vertreten sind. ES
Una visita al puerto en barco permite descubrir los astilleros de construcción naval y la animación extraordinaria que reina sobre el Elba, por donde pasa todo tipo de embarcaciones. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
nahrung Armbänder kompressoren Weizenverarbeitung medizinische versorgung Getränkekarten glutenfreie Ernährung metallerzeugung lebensmittelgeschäfte Stärke Maschinenbau Reinigungsmaschinen engineering reinigung Maschinen kommerzielle möbel torsionsfedern Verkauf von Lagern Menü flüssigseife verkehr Zöliakie klebstoffe möbel klimaanlage Herstellung von Bijouterie hopfen im bier produktion Kristall energie ES
Adhesivos sanitarios metalurgia Husillos de bolas alcohol pulseras calor productos básicos enfermedad Celíaca joyería filtración menú energía compresores máquina carpeta las tiendas food motores eléctricos muebles manantiales lista de bebidas preparaciones alimenticias limpieza esteras cerveza Cuentas dieta libre de gluten procesamiento de trigo sistemas lineales mueble de oficinas piezas ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Kugelgewindetriebe feder Armbänder gefrieranlagerhäuser energie Maschinen Tischsets elektromotoren landwirtschaft verkehr Linearsysteme konvektoren hitze Stärken klimaanlage hopfen bier Kristall lebensmittelindustrie metallbearbeitung commodities alkohol Reinigungsmaschinen Gastronomie kommerzielle möbel Kartoffeln Maschinenbau hopfen im bier Menü elektronischen komponenten ES
joyería Riscaldamento muebles manantiales calor Cuentas jabón Almidón preparaciones alimenticias hardware Fundición limpieza cerveza saltos en la cerveza Collares industria alimentaria pulseras comida procesamiento de trigo traspasos mueble comercial sanitarios aire acondicionado maquinaria esteras ingeniería convectores agricultura productos básicos muebles producción ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag film    Korpustyp: Webseite
blind drucken Monitoring informations und telekommunikationstechnologie Papierverarbeitung RFID textilien verbesserungen produktion abendkasse edelstahl band barcode elektronische infosysteme gewicht klebebänder identifizierung custom manufacturing drucker information systems service container Positionierung etiketten verkehr transport lagern werbung lagerung Wireless ES
publicidad fabricación a medida flexografía impresión ciego bande industria alimentaria código de barras imprimir sistemas de información almacenamiento posicionamiento hardware etiquetas acero inoxidable fuente identificación procesamiento de papel escáneres Seguimiento cintas adhesivas textil mejoras peso ventas caja sistemas electrónicos de información almacenar tecnologías de la Información producción ES
Sachgebiete: nautik radio auto    Korpustyp: Webseite
eingang garderobe lagern straßen security elektronische sicherung information systems custom manufacturing teilnahme elektronischen komponenten Hämorrhoiden elektronik abstimmung verkehr uhr produktion einrichtungen von immobilien identifizierung Intensivstation drehkreuze heizung barcode testsysteme drucken parken control systems klimaanlage etiketten software luft ES
entrada sistemas de información fabricación a medida reloj almacenar sistemas de control hemorroides asistencia instalación de protección carreteras componentes electrónicos muebles identificación producción etiquetas torniquetes sistemas electrónicos de información imprimir tratamiento no quirúrgico el ahorro de energía propiedades del dispositivo vigilancia intensiva votación terminal escáneres tecnologías de la Información aire acondicionado radares sistemas de control de asistencia ventilación ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Zu diesem Zweck entsandte Deutschland ab 1952 erste Berichterstatter ins Ausland, die journalistisch frei und objektiv arbeiten konnten und gleichzeitig die Regeln und Grundsätze des zwischenstaatlichen Verkehrs beherrschten und beachteten. DE
Con este fin, a partir de 1952 Alemania envió a los primeros corresponsales al extranjero, quienes empezaron a trabajar de forma libre y objetiva y, a la vez, aprendían a dominar y respetar las reglas y los principios del comercio interestatal. DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Ein Stoff nach Anhang XIV kann ohne Zulassung nicht hergestellt, verwendet oder in Verkehr gebracht werden; falls die Zulassung erteilt wird, geschieht dies nur für eine bestimmte Zeit und zu bestimmten Bedingungen. ES
Una sustancia del Anexo XIV no puede fabricarse, utilizarse o comercializarse, salvo que esté autorizada, y dicha autorización, si se concede, estará sujeta a plazos y condiciones. ES
Sachgebiete: oekonomie e-commerce unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Auf jeden Fall wird die Vertraulichkeit und die sichere Behandlung der Persönlichen Daten in diesem internationalen Verkehr aufrechterhalten und der Nutzen derselben wird immer zum in diesem Dokument enthaltenen Zweck beschrieben. DE
En todo caso, se garantiza el mantenimiento de la confidencialidad y el tratamiento seguro de los Datos Personales en estos movimientos internacionales y el uso de los mismos siempre se circunscribirá a los fines contenidos en este documento. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
technischer gummi werkzeuge information systems Auto gewicht Papier produktion PREPREG Verdrahtung zink leitern service export bus Autoteile ausbesserung Lackiererei für die Fahrzeugindustrie Konstruktion bauzubehör verkehr manipulationstechnik kalibration veterans isolierungen eisen Lackieren von Teilen Alternative Kraftstoffe aluminium Casting gang Tanks ES
Inyección de plásticos acero hierro caucho técnico máquina zinc carbono svc autobús exportación carreteras fabricación a medida piezas laboreo medición producción acabado del metal técnica de jardín casting autofolies aluminio diseño partes de automóviles alfombras de goma contenedores composites sistemas de información papel aislamientos camión ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite