linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 com 2 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 8 luftfahrt 6 auto 4 informatik 4 internet 3 elektrotechnik 2 informationstechnologie 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 foto 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Versatz desplazamiento 10
relleno 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Versatz desplazamiento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die mechanische Spannung ist der Widerstand, den das Objekt der Kraft entgegensetzt, und die Dehnung ist der Versatz und die Verformung, die aus der Kraft resultiert.
El estrés se define como las fuerzas internas de resistencia del objeto, y la tensión se define como el desplazamiento y la deformación que se producen.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Zur Messung der Kräfte und anderer abgeleiteter Größen (wie Momente, Druck, Beschleunigung, Versatz, Vibration usw.) lassen sich spezielle Messwertaufnehmer mit DMS herstellen.
Se pueden diseñar transductores especiales para la medición de las fuerzas o de otras magnitudes derivadas, por ejemplo, momentos, presiones, aceleraciones y desplazamientos, vibraciones y otros.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


seitlicher Versatz .
Versatz-Nietung .
radialer Versatz .
kammerartige Bauweise ohne Versatz .
Dämpfung durch axialen Versatz .
Versatz der Lochnadelbarre .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Versatz"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vorschau bei den Befehlen Rundung, Fase und Versatz (Video: ES
Obtenga una vista preliminar de los comandos de empalme, chaflán y desfase. (Vídeo: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Versatz-Sockelprofil LO aus Aluminium, mit Tropfnase, Grundelement der wärmeisolierenden Systeme. ES
Perfil zócalo de base LO de aluminio con gotera constituye el elemento principal de los sistemas de aislamiento térmico. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau foto    Korpustyp: Webseite
Damit ist die Funktion des ZMS im Leerlauf auch bei Versatz gewährleistet. ES
De este modo se garantiza el buen funcionamiento en ralentí del volante de inercia de doble masa, también con desalineación. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Dieser Zyklus wird ebenfalls zum Kalibrieren des XY-Versatzes von Messtastern und dem Tastkugelradius verwendet. ES
Este ciclo se utiliza también para calibrar las compensaciones del eje XY de una sonda y el radio de la bola del palpador. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Periskop erhöht den Versatz zwischen dem Mess- und Referenzstrahl des Differenzialinterferometer-Detektorkopfes RLD10-X3-DI. ES
El montaje de periscopio aumenta la compensación entre los haces de medición y referencia del cabezal detector de interferómetro diferencial RLD10-X3-DI. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Periskopsystem verwendet zwei Spiegel, um den Versatz um 15 mm zu erhöhen und einen Gesamtabstand von 29 mm zu erzielten (der Versatz in der RLD10-X3-DI Standardausführung beträgt 14 mm). ES
El montaje incluye dos espejos para aumentar la compensación en 15 mm, para generar una separación total de 29 mm (la compensación estándar de RLD10-X3-DI es de 14 mm). ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Durch Toleranzen an Motor und Getriebe, speziell bei Getriebe-Eingangswellen ohne Pilotlager, tritt zwischen Kurbelwelle und Getriebe ein Versatz auf. ES
Entre cigüeñal y caja de cambios se produce una desalineación debido al juego en motor y caja de cambios, especialmente en el caso del eje primario de la caja de cambios sin cojinete piloto. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
In Verbindung mit starren Kupplungsscheiben für ZMS kann dieser Versatz bei kritischen Fällen zu Leerlaufgeräuschen und erhöhtem Profilverschleiß führen. ES
En casos críticos dicha desalineación, combinada con discos de embrague rígidos del volante de inercia de doble masa, puede dar lugar a ruidos en ralentí y a un mayor desgaste. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite