Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unbeschadet der hierin niedergelegten Haftungsbeschränkung sind Sie bezüglich aller von Ihnen gegen ELECTROLUX (wegen Fahrlässigkeit, Vertragsverletzung oder aus sonstigen Gründen) erhobenen Ansprüche oder Klagen verpflichtet, alle angemessenen Maßnahmen zur Minderung Ihres Schadens zu treffen.
ES
Sin perjuicio de la limitación de responsabilidad aquí establecida, tomará usted todas las medidas razonables para mitigar sus pérdidas que se hayan derivado en relación a toda reclamación o demanda —tanto por negligencia, incumplimiento de contrato o cualquier otra— que pueda usted presentar contra ELECTROLUX.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vermutete Vertragsverletzung
|
.
|
festgestellte Vertragsverletzung
|
.
|
vermeintliche Vertragsverletzung
|
.
|
wiederholte Vertragsverletzung
|
.
|
Vertragsverletzung-Dossier
|
.
|
schwere Vertragsverletzung
|
.
|
Klage wegen Vertragsverletzung
|
.
|
Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats
|
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vertragsverletzung"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Soweit wir dem Grunde nach auf Schadensersatz haften, ist diese Haftung auf Schäden begrenzt, die wir bei Vertragsschluss als mögliche Folge einer Vertragsverletzung vorausgesehen haben oder die wir bei Anwendung verkehrsüblicher Sorgfalt hätten voraussehen müssen.
DE
En el caso de que básicamente nos responsabilizamospor daños y perjuicios, esta responsabilidad está limitada a daños, los cuales al momento de la celebración del contrato previmos como posiblke consecuencia de una violación del contrato o que al aplicar el cuidado usual en la expedixióndeberíamos haber previsto.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite