linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 16 es 7 com 5
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 18 internet 13 media 12 wirtschaftsrecht 8 informationstechnologie 6 universitaet 6 technik 4 bau 2 literatur 2 typografie 2 unterhaltungselektronik 2 film 1 foto 1 handel 1 informatik 1 marketing 1 schule 1 steuerterminologie 1 transaktionsprozesse 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Vervielfältigung reproducción 349
. .

Verwendungsbeispiele

Vervielfältigung reproducción
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die unerlaubte Vervielfältigung oder Weitergabe einzelner Inhalte oder kompletter Seiten ist nicht gestattet und strafbar. DE
La reproducción o distribución no autorizada de contenidos o páginas completas está prohibido y penado. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vervielfältigung von Dokumente .
Textabschrift zur Vervielfältigung .
Recht der Vervielfältigung . . . . .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vervielfältigung"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. ES
Copias, incluso las hechas casualmente, sólo se pueden efectuar con nuestro consentimiento. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
Der Schutz sensibler Dokumente vor unerlaubter Vervielfältigung gewinnt immer mehr an Bedeutung.
La protección de los documentos confidenciales frente a duplicaciones no autorizadas es objeto de una creciente preocupación.
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung ist ohne seine ausdrückliche Zustimmung nicht gestattet. DE
No está permitido ni multiplicar ni utilizar sin su expresa aprobación. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die unerlaubte Vervielfältigung oder Weitergabe einzelner Inhalte oder kompletter Seiten ist nicht gestattet und strafbar. ES
La multiplicación o circulación ilegal de los contenidos o páginas enteras no está permitida y se castiga por la ley. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Veränderungen daran dürfen nicht vorgenommen werden, Weiterverwendung und Vervielfältigung sind nur zu privaten Zwecken gestattet. DE
El uso y/o copiado de los mismos sólo están permitidos con fines privados. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Anstatt unter hohem Aufwand handschriftlich Bücher abzuschreiben, ermöglichte Gutenbergs Prinzip die vergleichsweise unkomplizierte, schnelle und kostengünstige Vervielfältigung von Texten. DE
Este principio permitía reproducir textos de forma relativamente fácil, rápida y económica, sin tener que invertir grandes esfuerzos en elaborar copias manuscritas. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Jede weitere Veröffentlichung, Vervielfältigung, Verbreitung oder sonstige Nutzung - auch auszugsweise - bedarf der schriftlichen Genehmigung von QuoTec. Datenschutz. DE
Cualquier otra publicación, copia, distribución u otro uso también parcial, se necesita por licencia escrita de QuoTec. Protección de datos. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Vervielfältigung oder Verwendung der Inhalte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des Urhebers nicht gestattet. DE
La edición, difusión o uso del contenido en forma impresa o electrónica como cualquier tipo de publicación de cualquier índole, no está permitida sin la expresa aprobación del autor. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
ULMA C y E, S. COOP ist alleinige Inhaberin der Rechte für Vervielfältigung, Vertrieb, Veröffentlichung und Änderung der Inhalte.
Los derechos de propiedad intelectual de la web www.ulmaconstruction.com y de los distintos elementos contenidos en ella son titularidad de ULMA C y E, S. Coop., salvo si se indicase lo contrario de manera expresa.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung von Wieland Lufttechnik GmbH & Co KG nicht gestattet. DE
La multiplicación ó el uso de los gráficos, documentos sonoros, secuencias de video y textos en otras publicaciones electrónicas ó impresas requieren el permiso explicito de Wieland Lufttechnik GmbH & Co KG. Protección de datos y privacidad: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des Autors nicht gestattet. ES
La copia o utilización de tales gráficos, documentos de audio, secuencias de vídeo y textos en otras publicaciones electrónicas o impresas queda prohibida sin la expresa autorización del autor. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Die Vervielfältigung von Informationen oder Daten, insbesondere die Verwendung von Texten, Textteilen oder Bildmaterial, bedarf der vorherigen Zustimmung von Germany Trade & Invest. DE
Prohibida la copia de información o datos, en particular la utilización de textos, partes de textos o material gráfico, sin la autorización previa de Germany Trade & Invest. DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie media    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des Autors nicht gestattet. DE
Cualquier copia o uso de objetos tales como imágenes, diagramas, sonidos o textos en otras publicaciones electrónicas o impresas no está permitido sin el consentimiento del autor. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des Autors nicht gestattet. DE
No se permite reproducir o utilizar dichos gráficos, documentos sonoros, secuencias de vídeo o textos en otras publicaciones impresas o electrónicas sin el consentimiento explícito del autor. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. DE
Únicamente con una autorización escrita del autor o realizador correspondiente puede copiar, cambiar, distribuir y utilizar los contenidos fuera de los límites del derecho de la propiedad intelectual. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des Webteams der FU Berlin nicht gestattet. DE
Utilizará documentos gráficos, documentos con sonido, secuencias de video y textos que él mismo haya producido o que no estén protegidos. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. DE
La copia, adaptación, divulgación y cualquier utilización que sobrepase los límites de los derechos de autor requiere la autorización por escrito del autor o redactor correspondiente. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung von CASA e.V. nicht gestattet. DE
No se contempla, por lo tanto, sin un consentimiento escrito, la copia y el uso de gráficos, sonidos, secuencias de vídeo y textos propios de CASA e.V en otras publicaciones electrónicas o de imprenta. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des Autors nicht gestattet.
No se permite sin el expreso consentimiento del autor ningún duplicado o utilización de los gráficos, documentos de sonido, secuencias de video y textos en otra publicación electrónica o impresa.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Eine Vervielfältigung, Speicherung oder ein Ausdrucken der Informationen dieser Website zum privaten Gebrauch ist gestattet, soweit anerkannt wird, dass alle Urheber-, Leistungsschutz- und Nutzungsrechte Olympus zustehen. ES
Está permitido el duplicado, almacenaje e impresión de cualquier tipo de información proporcionada en esta página web para su uso personal, manteniendo Olympus Europa SE & CO. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Neoss-Dokumente, -Software und -Entwürfe sind ohne schriftliche Genehmigung durch Neoss Limited weder in Teilen noch als Ganzes für den Nachdruck, die Vervielfältigung oder Veröffentlichung freigegeben.
Los documentos, soft睡re y diseños de Neoss, no deben ser reimpresos,copiados o publicados total o parcialmente, sin la autorización expresa escrita de
Sachgebiete: marketing bau technik    Korpustyp: Webseite
Neoss-Dokumente, -Software und -Entwürfe sind ohne schriftliche Genehmigung durch Neoss Limited weder in Teilen noch als Ganzes für den Nachdruck, die Vervielfältigung oder Veröffentlichung freigegeben.
Los documentos, software y diseños de Neos, no deben ser reimpresos, copiados o publicados total o parcialmente, sin la autorización expresa escrita de Neoss Limited.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Neoss-Dokumente, -Software und -Entwürfe sind ohne schriftliche Genehmigung durch Neoss Limited weder in Teilen noch als Ganzes für den Nachdruck, die Vervielfältigung oder Veröffentlichung freigegeben.
Los documentos, soft睡re y dises de Neoss, no deben ser reimpresos,copiados o publicados total o parcialmente, sin la autorización e硰resa escrita de Neoss Limited.
Sachgebiete: film bau technik    Korpustyp: Webseite
Der Ausdruck auf Papier ist im Sinne des Artikel L. 122-5 2° des Code de la Propriété Intellectuelleebenfalls erlaubt, soweit es für den privaten Gebrauch ist und nicht der Vervielfältigung dient. ES
Se permite la impresión de documentos con fines de copia privada por uso exclusivo del copista de conformidad con el artículo L. 122-5 2° del Código de la Propiedad Intelectual . ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Jede weitergehende Verwendung, insbesondere die Speicherung in Datenbanken, Veröffentlichung, Vervielfältigung und jede Form von gewerblicher Nutzung sowie die Weitergabe an Dritte - auch in Teilen oder in überarbeiteter Form - ohne Zustimmung von Krapf & Lex Verkehrstechnik GmbH & Co. KG - ist untersagt. DE
Cualquier otro empleo está prohibido, especialmente el almacenamiento en bases de datos, publicaciones, reproducciones y cualquier otra forma de uso comercial así como la transmisión a terceros - también parcial o en forma retocada - sin la autorización de Krapf & Lex Verkehrstechnik GmbH & Co. KG . DE
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
In den verschiedenen Phasen des Projektes gibt es Seminare und Werkstätten für Dozenten und lokale Mittler, Ausstellungen von Archiven verschiedener Künstler, Auflagen von Publikationen zu den unterschiedlichsten Themen, sowie die Vervielfältigung und Bekanntmachung der Projekte in Bildungszentren. DE
En los diferentes partes hay seminarios y talleres para docentes y mediadores locales, exposición de su archivo relacional, edición de publicaciones y multiplicación de proyectos en centros educativos. DE
Sachgebiete: literatur schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Software macht den Kopiervorgang schneller durch Verwendung eines zusätzlichen Puffer-und Multithread-Algorithmus. TeraCopy ermöglicht es Ihnen, zu stoppen und wieder herzustellen Vervielfältigung von Informationen, wiederholte Versuche, aufnehmen, wenn sie Fehler erkennt, oder lassen Sie die Verarbeitung der einzelnen Dateien.
El software hace el proceso más rápido de copia mediante el uso de un tampón adicional y el algoritmo multi-hilo. TeraCopy permite detener y restaurar la copia de la información, los repetidos intentos de grabar cuando detecta errores u omitir el procesamiento de archivos individuales.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite