linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 12 de 6 com 5
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 13 verlag 7 astrologie 5 musik 4 verkehr-kommunikation 4 medizin 3 gartenbau 2 gastronomie 2 infrastruktur 2 jagd 2 kunst 2 mode-lifestyle 2 oekologie 2 religion 2 auto 1 film 1 forstwirtschaft 1 foto 1 landwirtschaft 1 literatur 1 luftfahrt 1 marketing 1 media 1 mythologie 1 pharmazie 1 psychologie 1 radio 1 raumfahrt 1 technik 1 transport-verkehr 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Verzehr . .

Verwendungsbeispiele

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verzehr"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verzehr von heißen oder scharfen Speisen
La comida caliente o la picante.
Sachgebiete: astrologie raumfahrt jagd    Korpustyp: Webseite
Verzehr-Gutschein in Höhe von 10 %
Vale de consumición por valor del 10 %
Sachgebiete: kunst literatur musik    Korpustyp: Webseite
Verzehr-Gutschein im Wert von 3 EUR
Vale de consumición por valor de 3 EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
1 Flasche Mineralwasser Verzehr-Gutschein im Wert von 1,5 EUR
1 botella de agua mineral Vale de consumición por valor de 1,5 EUR
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
In den letzten 6 Stunden kein Verzehr von fetthaltigen Lebensmitteln DE
En ayunas mínimo 6 horas de alimentos grasos DE
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Denken Sie daran, Obst und Gemüse vor dem Verzehr unbedingt mit Trinkwasser zu waschen. ES
lave las frutas y las hortalizas con agua potable. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
1 Flasche Mineralwasser Verzehr-Gutschein im Wert von 1,5 EUR Wireless LAN im Zimmer
1 botella de agua mineral Vale de consumición por valor de 1,5 EUR LAN inalámbrico en la habitación
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach der Toilette – und jedesmal vor Zubereitung und Verzehr von Speisen. DE
Después de ir al baño – y cada vez que se preparen y consuman alimentos. DE
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Einwohner Brasiliens und Paraguays betrachten den Süßstoff als selbstverständlich und scheinen keine bleibenden Schäden durch den Verzehr des Zuckerersatzes davonzutragen. DE
Los habitantes de Brasil y Paraguay consideran que el edulcorante por sentado y parecen llevarse ningún daño permanente al comer el sustituto de azúcar. DE
Sachgebiete: kunst astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Überall gibt es kleine Restaurants, in denen Sie Gerichte zum Mitnehmen oder zum Verzehr vor Ort bestellen können.
Por todas partes se topará con pequeños establecimientos en los que pedir platos para comer en el local o para llevar.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Er sinkt bei fleischreduzierter bzw. vegetarischer Ernährung, beim Einkauf von regionalen Produkten sowie beim hauptsächlichen Verzehr von Ökoprodukten. DE
En el caso contrario, los valores emitidos disminuyen cuando la alimentación es de carne reducida, o la persona compra mayormente productos regionales o alimentos de producción ecológica. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Während der 40-tägigen Fastenzeit ist streng gläubigen Christen neben Fleisch und Milchprodukten auch der Verzehr von Eiern untersagt. DE
Y se coloreaban para distinguir los huevos cocidos de los crudos. DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Als Milchfrischprodukte gelten alle Milchprodukte, die zum baldigen Verzehr bestimmt sind, wie beispielsweise Joghurt, Sahne, Speisequark, Kefir, Dickmilch, Sauermilch. DE
Los productos frescos de la leche son todos aquellos productos lácteos que están destinados a ser consumidos pronto, como por ejemplo el yogurt, crema, queso untable, kéfir, cuajada, leche agria. DE
Sachgebiete: foto technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
In den meisten kann man von günstigen Preisen und dem Verzehr von selbst mitgebrachten alkoholischen Getränken profitieren. ES
La mayoría no son caros y podrás traer tu propia botella de vino. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Hochdruck-Technologie erlaubt es, ein Produkt vom Zeitpunkt seiner Produktion bis zum Verzehr frisch zu halten. ES
La tecnología de alta presión permite mantener el producto fresco, desde que se fabrica hasta que se consume. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Verzehr dieses vor Fett triefenden Sandwichs erfordert eine gewisse Technik, bekannt unter dem Namen „Philadelphia Lean“: ES
La degustación de este bocadillo chorreante de grasa exige una postura determinada: la Philadelphia Lean. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Meiden Sie Märkte mit lebendigen Tieren, Bauernhöfe und Zoos, waschen Sie sich häufig die Hände, meiden Sied en Verzehr roher und nur schwach gekochter Lebensmittel. ES
evite los mercados con animales vivos, las granjas y los parques zoológicos, lávese las manos con frecuencia, evite consumir productos alimenticios crudos o poco hechos. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Es befindet sich auf einem Zwischengeschoss, das man über eine Wendeltreppe errichen kann, die nach dem "Verzehr" sehr gefährlich sein kann. ES
Se encuentra en un entresuelo al que se accede por una escalera de caracol que una vez hecha la "consumación" puede ser muy peligrosa. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
1 Flasche Mineralwasser Parkplatz direkt am Hotel Verzehr-Gutschein im Wert von 10 EUR Welcome Drink Nutzung eines Internet-Terminals im Hotel Nutzung der Strandliegen während des Aufenthaltes
1 botella de agua mineral Párking/Garaje Vale de consumición por valor de 10 EUR Cóctel de bienvenida Uso de un terminal de Internet en el hotel Tumbonas en la playa
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Der Verzehr führt zur Senkung des Cholesterinspiegels, wirkt entgiftend und hilft dem Körper bei der Beseitigung von ungewollten Giftstoffen. Brokkoli ist überdies hinaus auch ein sehr guter Vitaminlieferant. ES
Y no es de extrañar ya que los beneficios de brócoli incluyen la reducción del colesterol, la desintoxicación, ayudar al cuerpo a eliminar toxinas no deseadas y proporcionar un suministro abundante de vitaminas. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cellulite entsteht durch Toxine und den Verzehr von verarbeiteten Lebensmitteln und tritt bei 90% der Frauen mindestens einmal im Leben in Erscheinung- ein Problem, das somit fast jede Frau kennt. ES
Causada por toxinas y la ingesta de alimentos procesados, la celulitis es tan común que el 90% de las mujeres se enfrentará a ella al menos una vez en la vida. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Gourmet Shop by Mandarin Oriental Tokio befindet sich im Erdgeschoss an der Chuo Dori und bietet feinste hausgemachte Kuchen, Pralinen und Brote zum Mitnehmen oder zum sofortigen Verzehr.
La tienda Mandarin Oriental Gourmet Shop de Tokio se ubica a pie de calle en Chuo Dori y solo ofrece los mejores pasteles, panes y bocadillos caseros para llevar o comer allí.
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Das „Bistrot du Lion“ umfasst neben Räumen zur Zubereitung und zum Verzehr von Speisen und Getränken auch eine Musiklounge, die eine Verbindung zur vor Kurzem von der Marke vorgestellten digitalen Plattform PEUGEOT MUSIC mit Webradio und exklusiven Playlists bietet. ES
El Le Bistrot du Lion se compone de espacios de preparación, restauración y refresco a los que se añade una zona dedicada a las mezclas de música de acuerdo con la plataforma digital Peugeot Music, recientemente lanzado por la Marca, y que propone radio a través de web y listas de reproducción exclusivas (http://peugeotmusic.com). ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto tourismus    Korpustyp: Webseite