Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In regelmäßigen Zeitabständen begutachten unsere Experten Ihre Anlage per Fernwartung, werten die Anlagenstatistiken aus und erarbeiten aus den Resultaten Vorschläge zur Optimierung.
DE
En intervalos programados de tiempo nuestros expertos vigilan de forma remota sus instalaciones, examinan las estadísticas y elaboran las propuestas para optimización.
DE
Sachgebiete:
auto universitaet bahn
Korpustyp:
Webseite
Slide-Views, mit denen in frei definierbaren Zeitabständen jeweils unterschiedliche Anzeigen der erfassten Echtzeitdaten nacheinander angezeigt werden.
DE
Vistas divididas: Con diferentes pantallas mostrando la información obtenida en tiempo real y puede ser mostrada una tras la otra en intervalos libremente definidos.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Man versteht unter einem Panel die sich in regelmäßigen Zeitabständen wiederholende Erhebung von Daten zu einem gleichbleibenden Themengebiet bei einem konstanten, repräsentativen Personenkreis.
DE
Se entiende por Panel, la recolección de datos acerca de un tema determinado, realizada a un grupo de personas representativo y constante en intervalos de tiempo regulares.
DE
Sachgebiete:
controlling geografie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Ich würde mir zum Beispiel einen Preisalarm wünschen, der im Hintergrund in regelmäßigen Zeitabständen bestimmte Tankstellen nach einem gewünschten Preis absucht und benachrichgt, wenn dieser Preis erreicht wird.
DE
Por ejemplo, me gustaría ver un alerta de precio que ciertas gasolineras escanea a un precio que desee en el fondo a intervalos de tiempo regulares y benachrichgt si se llega a este precio.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ich würde mir zum Beispiel einen Preisalarm wünschen, der im Hintergrund in regelmäßigen Zeitabständen bestimmte Tankstellen nach einem gewünschten Preis absucht und benachrichgt, wenn dieser Preis erreicht wird.
DE
Por ejemplo, me gustaría ver un alerta de precio que ciertas gasolineras exploraciones para un precio que desee en el fondo, a intervalos de tiempo regulares y benachrichgt, si se alcanza ese precio.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Fahren im festen Zeitabstand
|
.
|
Fahren im Zeitabstand
|
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zeitabstand"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieser Zeitabstand kann je nach den ärztlichen Empfehlungen für Ihre Haut variieren.
ES
No obstante, su médico podrá variar este protocolo en función de las necesidades de su piel.
ES
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite