Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
abwehren
|
defender 20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir haben Halsbänder, Pipetten oder Sprays die dabei helfen Flöhe, Zecken, Insekten sowie Würmer abzuwehren, welche die Gesundheit deines Vierbeiners gefährden.
Sean en collares, pipetas o sprays tenemos los mejores remedios para evitar el ataque de pulgas, garrapatas e insectos, e incluso para parásitos internos que amenazan la salud de los canes.
Sachgebiete:
astrologie theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der verteidigende Spieler muss dann die Wii Remote einsetzen, um auf die einzelnen Bälle zu zielen und sie abzuwehren.
ES
El jugador que defiende debe utilizar el Wii Remote para apuntar y rechazar esos balones en el aire antes de que entren en la portería.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mehr Betrugsfälle identifizieren und abwehren
ES
Identificar y prevenir más casos de fraude
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Das Australische Direktorium für Signale hat bewiesen, dass über 85% aller bekannten Angriffe mit vier Techniken abgewehrt werden können, von denen zwei die Sicherung enthalten, dass Ihre Maschine die neuesten Aktualisierungen hat.
DE
El Directorio Australiano de Señales de Defensa ha demostrado que más del 85% de todos los ataques conocidos pueden ser prevenidos con cuatro técnicas, dos de las cuales incluyen asegurarse que los dispositivos cuenten con el total de las más recientes actualizaciones.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das Australische Direktorium für Signale hat bewiesen, dass über 85% aller bekannten Angriffe mit vier Techniken abgewehrt werden können, von denen zwei die Sicherung enthalten, dass Ihre Maschine die neuesten Aktualisierungen hat.
DE
El Directorio Australiano de Señales de Defensa ha demostrado que más del 85% de todos los ataques conocidos pueden ser prevenidos con cuatro sencillas estrategias, dos de las cuales incluyen instalar en los dispositivos el total de las más recientes actualizaciones.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alle Kommentare lasse ich mit Akismet prüfen, einer sehr effizienten Software von Automattic, die Spam erkennt und abwehrt.
DE
Todos los comentarios os dejo Akismet comprobar, un software muy eficiente Automattic, el cliente reconoce y defiende.
DE
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "abwehren"
72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Selbst wenn das System einen Hackerangriff abwehren kann, könnte es durch die Attacke beschädigt sein.
Incluso cuando un ataque no tiene éxito, el sistema operativo puede resultar dañado.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bei Intel® Core™ vPro™ Prozessoren der vierten Generation sind Techniken implementiert, die durch die Einrichtung einer geschützten Umgebung für den Systemstart Viren und Schadsoftware abwehren helfen.
ES
La 4ª generación de procesadores Intel® Core™ vPro™ incorpora una tecnología integrada que reduce la amenaza de virus y malware mediante la creación de un entorno protegido al arrancar.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite