linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 11 de 10 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 10 verlag 7 media 6 tourismus 5 informatik 3 internet 3 finanzen 2 informationstechnologie 2 medizin 2 musik 2 pharmazie 2 psychologie 2 technik 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 versicherung 2 auto 1 foto 1 geografie 1 handel 1 immobilien 1 kunst 1 literatur 1 luftfahrt 1 marketing 1 personalwesen 1 politik 1 radio 1 raumfahrt 1 religion 1 schule 1 soziologie 1 theater 1 verkehrssicherheit 1

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "das Gefühl haben"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Andererseits wird ein Deutscher in Finnland vielleicht häufig das Gefühl haben, dass die Gespräche schleppend verlaufen.“ DE
A la vez, un Alemán en Finlandia podría tener a menudo la sensación de que la conversación no fluye." DE
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie das Gefühl haben, diese brechen zu müssen, tun Sie dieses nicht.
Si usted siente la necesidad de romperlas, no lo haga.
Sachgebiete: astrologie internet media    Korpustyp: Webseite
Sie möchten eine Weiterbildung, aber das Jobcenter lehnt ab? Sie haben das Gefühl, Ihre Argumente werden nicht richtig gehört? DE
¿Quiere seguir capacitándose, pero la oficina de trabajo no lo autoriza?¿Tiene el presentimiento que sus argumentos no se escuchan bien? DE
Sachgebiete: religion immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Und wenn Ihre Mitglieder das Gefühl haben, ihre Ziele zu erreichen, werden sie immer wieder ins Studio zurückkehren. ES
Cuando los usuarios logran sus objetivos, siguen acudiendo al gimnasio. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Einen Spanischkurs besucht, nach dem Urlaub aber nie wieder gesprochen und jetzt das Gefühl, alles vergessen zu haben? DE
¿Has hecho un curso de inglés pero después de las vacaciones no has vuelto a hablar una palabra y te da la impresión de haberte olvidado de todo? DE
Sachgebiete: verlag radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie das Gefühl, ein eigenes Segelboot zu haben - ohne dass Sie dafür tief in die Tasche greifen müssen! ES
Disfruta de la sensación de tener tu propio velero privado sin tener que tirar la casa por la ventana. ES
Sachgebiete: auto tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Mit der HD-Technologie von Polycom haben Sie niemals das Gefühl, sich mit einem Fernseher zu unterhalten.
La tecnología HD de Polycom nunca te hace sentir como si estuvieras en un escenario de televisión.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Falls Sie das Gefühl haben, Schwierigkeiten mit dem Hören zu haben, lohnt sich ein Test bei einem Hörakustiker. Sicherheit und Möglichkeiten ES
Si tiene la sensación de que podría tener algún problema auditivo, le compensará acudir a un audioprotesista para hacerse una revisión. ES
Sachgebiete: astrologie schule versicherung    Korpustyp: Webseite
Eltern können sie bedenkenlos im Umfeld ihres Babys einsetzen – und dabei das gute Gefühl haben, das Beste für ihr Baby und die ganze Familie zu tun. DE
Los padres pueden usar con seguridad en el entorno de sus bebés – al tiempo que la buena sensación, hacer lo mejor para su bebé y toda la familia. DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Die Philosophie des Hauses lautet, die Gäste sollten das Gefühl haben, sich auf einem eleganten Privatwohnsitz aufzuhalten, wo alle Wünsche erfüllt werden. ES
La filosofía aquí es que los huéspedes se sientan como si se alojasen en una elegante residencia privada en la que todo es possible. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Aussicht auf die kleinen Wasserfälle und die wuchernde Vegetation geben einem das Gefühl ein Paradies auf Erden gefunden zu haben. DE
La vista a las cascadas pequeñas y la vegetación que crece rápidamente dan la sensación de encontrarse en un paraíso sobre la tierra. DE
Sachgebiete: geografie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Mit 3D-Ansicht würden Sie ein schreckliches Gefühl „Sie-sind-da“ haben, als ob etwas Sie in Richtung der Szene ziehen.
Con la visualización de 3D, tendrías una sensación horrífica "tu-estás-allá" como algo está pulsandote a la pantalla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
In besonders schwierigen Situationen haben wir oft das Gefühl, nicht weiterzukommen, als ob wir gelähmt wären und keinen Ausweg finden würden. DE
En situaciones extremadamente difíciles, tenemos muchas veces la sensación de estancarnos, de no poder salir adelante, es como si estuvieramos paralizados y nos encontraramos en un callejón sin salida. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Das Gefühl, zu viel Milch zu haben, stammt von einem anfänglichen Ungleichgewicht zwischen Deinem Angebot und der Nachfrage durch Dein Baby. ES
Si tienes mucha leche en los pechos, debes revisar la manera en que le das el pecho a tu niño. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Das Gefühl, zu viel Milch zu haben, stammt von einem anfänglichen Ungleichgewicht zwischen Deinem Angebot und der Nachfrage durch Dein Baby. ES
La sensación de tener mucha leche proviene de un desequilibrio inicial entre la oferta y la demanda de tu bebé. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Aneignung von Erfahrung und Arbeitsangewohnheiten wie z.B. Verantwortungsgefühl, Pünktlichkeit und das Gefühl, schon als eine junge Person eine gute Arbeit geleistet zu haben. DE
Adquiere experiencia y hábitos laborares claves como responsabilidad, puntualidad y la satisfacción de un trabajo bien hecho desde joven DE
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie lernen einige neue Übungen, die sie auch zu hause ausüben können, aber Sie haben auch das gefühl, dass sie diser Urlaub ein wenig gesünder war.
Usted no sólo aprenderá algunos nuevos ejercicios que también se puede practicar en casa, pero usted también se sentirá que estas vacaciones fueron un poco más saludables.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Damit sichert ihr euch den Dank aller Organisatoren und das gute Gefühl, euren Teil zum Gelingen der EJC beigetragen zu haben! DE
De esta forma puedes expresar tus agradecimientos a los organizadores y el deseo de haber ayudado a que la EJC tenga éxito. DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie media    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Sie etwas ändern sollten – dann schreiben Sie diesen Gedanken in einem Tagebuch nieder und lesen Sie den Eintrag nochmal durch, wenn sie mehr Zeit haben – zum Beispiel beim nächsten „Zeit für sich“ – Abend. ES
Si hay algo que sientes que tienes que cambiar, escríbelo en un diario y recupéralo cuando tengas más tiempo – quizás cuando encuentres un "momento para ti" adecuado. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich habe das Gefühl, dass ich mich in gewisser Weise als Historikerin für meine Kinder und deren Kinder betätigte, indem ich die Geschichten über die Welt von heute, über die Liebe, darüber, Kinder zu haben, und über das Reisen erzählte. ES
Sentía que, en cierto modo, hacía de historiadora para mis hijos y mis nietos, contando las historias del mundo actual, de estar enamorado, de tener hijos y de viajar. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
JunctionTemperatur = Umgebungstemperatur + Summe aller Temperaturübergänge (Umgebung-Kühlkörper + Kühlkörper-Leiterplatte + Leiterplatte-LEDGehäuse + LEDGehäuse – Junction) Sollten Sie beim Berühren des Kühlkörpers das Gefühl haben sich die Finger zu verbrennen, dann herrschen meistens Temperaturen von >70°C vor. DE
Temperatura de ensambladura = temperatura ambiente + suma temperatura de todas las transiciones (Radiador Ambient + disipador + PCB PCB-LEDGehäuse + LEDGehäuse - Junction) En caso de que toque el disipador sentir tus dedos tienen que quemar, y luego muy prevalecerán temperaturas> 70 ° C. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Saugergröße 3 einen zu langsamen Milchfluss hat, probieren Sie es mit unserem Sauger für dickflüssige Nahrung, der auch für Babyreis geeignet ist.
Si las tetinas para la fase 3 te parecen demasiado lentas, puedes probar nuestra tetina para flujo denso, que también sirve para las papillas.
Sachgebiete: luftfahrt technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Galt Bildung als Gefallen am Schönen zu finden vor Kurzem noch als ein wenig seriöses Ansinnen, eine Schwärmerei, so ist MARIPOSA heute seiner Zeit wieder um Längen voraus, seit sowohl die Philosophie als auch die Neurowissenschaften das Feld der Gefühle (wieder)entdeckt haben. DE
Si hasta hace poco la educación entendida como gusto por lo bello aún se consideraba una pretensión poco seria, una ensoñación, MARIPOSA ha vuelto a estar muy por delante de su tiempo desde que tanto la filosofía como las neurociencias han (re)descubierto el campo de los sentimientos. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Auf unserer Reise durchs Leben, bei der man das Gefühl hat, dass die Zeit jedes Jahr ein bisschen schneller vergeht, verliert man leicht diejenigen Dinge aus den Augen, die uns auf diesem Weg inspirieren ‒ und die bedeutenden Momente, die wir mit anderen geteilt haben. ES
A medida que nos precipitamos sobre cada nuevo año, a una velocidad que parece cada vez mayor, es fácil perder el rastro de las cosas que nos inspiran a lo largo del camino, y de los momentos especiales que hemos compartido con los demás. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite