linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 3 universitaet 3 verlag 3 e-commerce 2 jagd 1 landwirtschaft 1 musik 1 nautik 1 radio 1 religion 1 schule 1 theater 1 tourismus 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
endgültig . . .
[Weiteres]
endgültig .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

endgültig . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


endgültiger Ablaufplan .
endgültige Behinderung .
endgültiger Entwurf . .
endgültige Prothese .
endgültiger Befehl .
endgültige Übertragung .
endgültiges Programm .
endgültiger Verringerungskoeffizient .
endgültige Mittel .
endgültige Sterbetafel .
endgültiger Bescheid .
endgültiger Nettoverlust .
endgültige Ausgabe . .
endgültige Ausschaltung . .
endgültige Löschung .
endgültige Fälligkeit .
endgültige Stillegung .
endgültige Erfüllung .
endgültiger Steuerempfänger .
endgültiger Zielflughafen .
endgültiges Ursprungszeugnis .
endgültige Rückgewinnung .
„endgültig zugelassen“ .
Endgültiger Kauf bzw. Verkauf .
endgültig eingetragener praktischer Arzt . .
endgültiger Kauf bzw. Verkauf .
endgültige Übertragung von Wertpapieren .
endgültige Feststellung des Haushaltsplans .
endgültige Einfuhr von Gegenständen .
endgültige Begrenzung der Garantie .
endgültige Fassung der Grundverordnung .
Prämie für endgültige Stillegung .
endgültig zugewiesene Mittel .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "endgültig"

239 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sein eigener endgültiger Durchbruch als Sänger gelang Kiko Veneno 1992 mit dem Album "Échate un cantecito“.
En 1992 llegó al éxito con su álbum"Échate un cantecito“.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Der Völkermord an ihnen wird endgültig sein, wenn ihr Land nicht geschützt wird. DE
Y su genocidio se consumará, a menos que su tierra sea protegida DE
Sachgebiete: religion jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Leider können wir Ihnen diesen Service noch nicht endgültig zusagen. Den aktuellen Stand finden Sie immer auf dieser Homepage. DE
Aunque este servicio aún no está confirmado, podrá encontrar información actualizada al respecto en nuestra página web. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Zur dieser Zeit hatte sie bereits drei Jahre die Berufsfachschule besucht und war nun endgültig an ihre finanziellen Grenzen gestoßen.
En esos tiempos, ella ya había estudiado tres años en un escuela técnica profesional y había llegado al límite de sus posibilidades económicas.
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Bei Interesse setzen Sie sich am besten direkt mit uns in Verbindung, selbst wenn Sie sich noch nicht endgültig entschlossen haben, an dem ERASMUS Programm teilzunehmen. DE
En caso de que estéis interesados no dudéis en poneros directamente en contacto con nosotros aunque no estéis del todo decididos a participar en el programa ERASMUS. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Wieland Lufttechnik GmbH & Co KG behält es sich ausdrücklich vor, Teile der Seiten oder das gesamte Angebot ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen. DE
Wieland Lufttechnik GmbH & Co KG se reserva el derecho de cambiar ó de clausurar contenidos ofertados parcialmente ó enteramente si previo aviso. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Von 1553 bis 1559 von den Franzosen belagert, fiel es ein Jahr später aufgrund des Abkommens von Cateau-Camresis wieder an die Genoesen, wurde aber 1768 endgültig ein Teil Frankreichs. ES
Ocupada desde 1553 a 1559 por los franceses, volvió a pasar a manos de los genoveses tras el Tratado de Cateau-Cambrésis al año siguiente. ES
Sachgebiete: nautik musik media    Korpustyp: Webseite