Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
nachsinnen
dejarte llevar contemplación
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieses Viertel nordöstlich von Silom wird nie still, außer Du begibst Dich in die Abgeschiedenheit der Tempel – in Chinatown findest Du einige, in denen man meditieren und nachsinnen kann.
ES
Para escapar del ritmo incansable de este barrio al nordeste de Silom, nada como visitar uno de sus templos, en los que podrás dejarte llevar por la meditación y la contemplación.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "nachsinnen"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es beginnt mit einem Nachsinnen über das Bild vom Kind.
DE
Comienza con la reflexión sobre la imagen del niño.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur philosophie
Korpustyp:
Webseite
Die schattigen Flecken und versteckten Ecken sind bestens geeignet für stilles Nachsinnen.
Sus espacios sombreados y sus enclaves ocultos son ideales para la contemplación.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aber – und hier setzt das Nachsinnen ein – dies ist nur ein Bild, eine Vorstellung, eine Vermutung, eine Hypothese.
DE
Pero, y aqui comienza la reflexión, esto es una imagen, solamente una imagen, una imaginación, una suposición, una hipótesis.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur philosophie
Korpustyp:
Webseite