linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 19 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
auto 10 unterhaltungselektronik 9 bau 4 foto 4 technik 4 verlag 4 astrologie 3 gartenbau 3 mode-lifestyle 3 verkehr-gueterverkehr 3 luftfahrt 2 media 2 raumfahrt 2 controlling 1 finanzen 1 handel 1 kunst 1 literatur 1 musik 1 oekologie 1 radio 1 religion 1 steuerterminologie 1 theater 1 tourismus 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Patent . . .
[ADJ/ADV]
patent . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Patent .
patent completamente ingeniosa 1 .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


unabhängiges Patent .
abhängiges Patent .
paralleles Patent .
inländisches Patent .
EU-Patent . .
einheitliches Patent .
Patent-Schlipp . .
notwendiges Patent .
Italienisch Patent .
"Krebsmaus"-Patent .
Patent Flannel .
Patent angemeldet . .
Verwertung von Patente .
Patente auf lebende Organismen .
Inhaber eines Patents . .
Erlöschen des Patents .
Zwangslizenzen zugunsten abhängiger Patente .
Mitinhaberschaft eines Patentes .
Patent der Europäischen Union . . .
normale Verwertung des Patents .
Schutzumfang eines Patents .
Laufzeit eines Patentes .
Lebensdauer eines Patentes .
Patent- und Registrierungsstelle .
Staatliches Patent- und Registeramt .
Nichtigerklärung eines Patents .
Inhaber des Patents .
Lizenz über nationales Patent .
Europäisches Patent-Übereinkommen .

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "patent"

62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Patent-, Marken- und Urheberrecht Mehr Informationen ES
Más información Añadir a favoritos ES
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Mehr über „DynamicDrive-Lenkrollen “ erfahrenZum Patent angemeldet: ES
Aprender más sobre “Recogida del cable Comfort mediante tecla” ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Mehr über „Schontrommel “ erfahrenEuropa-Patent EP 1 293 594 B1 ES
Aprender más sobre “Tambor protector” ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Die Maschine mit deutschem Patent wurde um 1880 installiert. ES
es de ingeniería alemana y se instaló en 1880. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
War das erste staubfreie Blondierungspuder auf dem Markt (Goldwell Patent). ES
Goldwell patenta el primer polvo decolorante no volátil del mercado. ES
Sachgebiete: gartenbau typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mehr über „Die Miele Schontrommel“ erfahrenEuropa-Patent EP 0 935 687 B1 ES
Aprender más sobre “Tambor Miele con estructura de panal de abeja” ES
Sachgebiete: bau foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die AS 300 arbeitet mit einem elektromagnetischen Antrieb, auf den RETSCH ein Patent (EP 0642844) hält. ES
Las vibradoras de tamices AS 300 funcionan con un accionamiento electromagnético patentado por RETSCH (EP 0642844). ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Mehr über „AutoClean-Einspülkasten-patentiert“ erfahrenEuropa-Patent EP 2 022 884 B1 ES
Aprender más sobre “Cajetín AutoClean patentado” ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Alle Produkte mit „DynamicDrive-Lenkrollen “ anzeigenMehr über „DynamicDrive-Lenkrollen “ erfahrenZum Patent angemeldet: ES
Mostrar todos los productos con “Ruedas DynamicDrive”Aprender más sobre “Ruedas DynamicDrive” ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Mehr über „AutoClean-Einspülkasten-patentiert “ erfahrenEuropa-Patent EP 2 022 884 B1 ES
Aprender más sobre “Ajuste de altura regulable” ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Forschung In dieser Etappe wird das Patent unter natürlichen Bedingungen getestet.
El análisis Aquí probamos el concepto en condiciones reales.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Jedes Jahr setzen wir neue Maßstäbe und melden zahlreiche Innovationen zum Patent an. DE
Cada año establecemos nuevos estándares y patentamos numerosas innovaciones. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Mehr über „Integrierte Kondenswasserableitung “ erfahrenEuropa-Patent EP 1 186 697 B1 ES
Aprender más sobre “Eficiencia energética” ES
Sachgebiete: bau gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Alle Produkte mit „Patentiertes Air Recycling Plus“ anzeigenMehr über „Patentiertes Air Recycling Plus“ erfahrenEuropäisches Patent EP 1 682 715 B1 ES
Mostrar todos los productos con “Alisar plus” ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Alle Siebmaschinen der Modellreihe AS 200 arbeiten mit einem elektromagnetischen Antrieb, auf den RETSCH ein Patent (EP 0642844) hält. ES
Las vibradoras de tamices AS 300 funcionan con un accionamiento electromagnético patentado por RETSCH (EP 0642844). ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Alle Produkte mit „Die patentierte Miele Schontrommel“ anzeigenMehr über „Die patentierte Miele Schontrommel“ erfahrenEuropa-Patent EP 0 935 687 B1 ES
Mostrar todos los productos con “Tambor patentado Softtronic de Miele”Aprender más sobre “Tambor patentado Softtronic de Miele” ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Zum Patent angemeldeter, besonders einfacher Steckmechanismus mit einem Pin für die gleichzeitige Einstellung von Sitz und Rückenlehne ES
El mecanismo patentado de perno único permite a los usuarios ajustar el asiento y el respaldo al mismo tiempo ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Grundidee mit zwei getrennten Mundrohren für jede Hornseite meldete Helmut Finke am 3.07.1975 zum Patent an. DE
Helmut Finke patentó el 3 de julio de 1975 la idea de la trompa con el sistema de dos pipas separadas para cada lado. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Von der neuen Tube wurden 2012 bereits 200.000 Stück verkauft. Das Patent für die besonders elastische Tube teilen sich La Roche-Posay und der Lieferant. ES
Ya ha vendido 200.000 unidades en 2012, este tubo extraflexible está protegido con una copatente con el proveedor. ES
Sachgebiete: controlling handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit ein paar einfachen Materialien — hauptsächlich gebrauchten Maschinenteilen und einer Säbelsäge — baute Stan die erste Maschine zum Stanzen selbstklebender Etiketten und meldete sie zum Patent an. ES
Con unos cuantos materiales sencillos —principalmente piezas de maquinaria usadas y una sierra de vaivén—, Stan creó y patentó la primera máquina troqueladora de etiquetas autoadhesivas. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Idee Das ist die Zeit für die goldene Mitte, was heißt, das Patent zu entwickeln, das das Ziel mit der Exaktheit verbindet.
La idea Ahora es el momento de disfrutar; aquí creamos el concepto que represente los objetivos con exactitud.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
VERSTELLBARES SICHERHEITSKISSEN FÜR HÖCHSTEN SCHUTZ Das in der Tiefe verstellbare, zum Patent angemeldete Sicherheitskissen des Kindersitzes bietet dem Kind wesentlich mehr Oberkörper-Bewegungsfreiheit und im Fall eines Frontalaufpralls ein Höchstmaß an Sicherheit im Vergleich zu herkömmlichen Hosenträgergurtsystemen. DE
COJÍN DE SEGURIDAD AJUSTABLE PARA UNA MÁXIMA PROTECCIÓN El innovador cojín de seguridad es ajustable y permite una mayor libertad de movimiento. Además, la seguridad es máxima en impactos frontales cuando se compara con los sistemas tradicionales de arnés de 5 puntos de anclaje. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite