linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 20 es 19 com 3 org 3
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 19 verlag 19 media 11 astrologie 9 musik 9 theater 8 kunst 7 film 6 mode-lifestyle 6 religion 6 radio 5 jagd 3 politik 3 auto 2 mythologie 2 schule 2 transport-verkehr 2 weltinstitutionen 2 architektur 1 e-commerce 1 gastronomie 1 internet 1 medizin 1 meteo 1 oekologie 1 oekonomie 1 psychologie 1 rechnungswesen 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
still . .
[ADJ/ADV]
still silencioso 174 tranquilo 91 . silenciosa 20 . . . silente 2 .
[Weiteres]
still . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

still apacible 10 en silencio 40 callado 82 silenciosamente 7 sereno 1 sosegado 5 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stille silencio 556
paz 8
Still-Rauchgasentschwefelungsverfahren .
Still-Verfahren .
stille Umgebung .
stille Zeit .
hirnelektrische Stille .
stille Elektrode . .
Stilling Kanal .
stilles Wissen .
stille Reserven . .

Stille silencio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Im Inneren findet sich ein in Schwarz gehaltener Raum der Stille. DE
En el interior se encuentra una sala negra dedicada al silencio. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "still"

213 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ganz oben ist alles still.
Arriba es serenidad pura.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Stille der Natur bezaubert alle Besucher. DE
La tranquilidad es total y encantadora. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ihre Bilder strahlen eine magische Stille aus. DE
Sus ilustraciones irradian una quietud mágica. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Marty_Sexx hört Kiss – I Still Love You ES
sandomazo está escuchando Kiss – Hard Luck Woman ES
Sachgebiete: film radio theater    Korpustyp: Webseite
Stille Residences hoch über dem Trubel des Strip
Residencias de tranquilidad sobre un Strip lleno de vida
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Galileo zeigt ein stilles Leben, das gar nicht ruhig ist. DE
Galileo muestra una naturaleza muerta, das gar nicht ruhig ist. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wenn Du genauer hinschaust, findest Du aber auch stille Orte. ES
Pero si lo visitas más de cerca encontrarás tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Indigener Protest legt Damm im Amazonas still - Survival International
Una presa cierra por la protesta de indígenas amazónicos - Survival International
Sachgebiete: tourismus media jagd    Korpustyp: Webseite
Indigener Protest legt Damm im Amazonas still 13 Oktober 2008
Una presa cierra por la protesta de indígenas amazónicos 14 octubre 2008
Sachgebiete: tourismus media jagd    Korpustyp: Webseite
stellt den reizvollen Gang ihrer Zwanglosigkeit und ihrer Freiheit tyrannisch still; DE
se detiene de modo tiránico el curso encantador de su desenvoltura y de su libertad; DE
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Räume der Stille, der Verlangsamung für die oft rastlos umherwandernden Gedanken. DE
espacios de quietud, donde puedan ralentizarse nuestros pensamientos que muchas veces van vagando sin descanso de un lado a otro. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Abends nach 11:00 Uhr ist es still und der Sicherheitsdienst sorgt gut dafür.
Un buen sito es josé Cruz.Y además se puede hacer una escapada a Granada y ver La Alhambra.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Die schattigen Flecken und versteckten Ecken sind bestens geeignet für stilles Nachsinnen.
Sus espacios sombreados y sus enclaves ocultos son ideales para la contemplación.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Stille Nacht, heilige Nacht" zählt zu den bekanntesten Weihnachtsliedern der Welt. DE
"Noche de paz" es uno de los villancicos más conocidos del mundo. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Erfüllt von einer Atmosphäre der Weisheit und Stille gleicht die Werkstatt von Ikkou Teranishi einem lebendigen Museum. ES
El taller de Ikkou Teranishi es comparable a un museo viviente impregnado de sabiduría y serenidad. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Still und leise um 4 Uhr morgens aufstehen, um sich zu schminken. Und sich danach sofort wieder hinlegen. DE
Levantarse discretamente a las 4 de la mañana para maquillarse y volver a acostarse enseguida. DE
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Stille wird ab und zu durchbrochen vom Aufprall der Tennisbälle und von Radfahrern, die durch die Wälder surren. ES
La quietud del lugar apenas se rompe por las raquetas comunitarias o el sonido de algún neumático de bicicleta a través de los árboles. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Legen Sie mit dem klimarebellen eine Tonne CO2 aus einem nachhaltigen Klimaschutzprojekt der Vereinten Nationen still = 1.000 kg CO2 weniger DE
Retire uno certificado de uno de los proyectos de protección climática de las Naciones Unidas. DE
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht e-commerce    Korpustyp: Webseite
Das elegante Schlafzimmer mit einem Kingsize-Bett und luxuriöser Bettwäsche, einem weichen Teppich und einer Terrasse dient als stilles Refugium. ES
El elegante dormitorio principal ofrece un espacio de tranquilidad con una cama medida king con lujosa ropa de cama, una mullida alfombra y acceso a la terraza. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Durch die Demonstranten stand die Stadt Muniguda im sprichwörtlichen Sinne still: für einige Stunden wurde sogar die Hauptstraße gesperrt.
La manifestación paralizó la ciudad de Muniguda al bloquear la carretera principal durante varias horas.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Von dort aus trat "Stille Nacht, heilige Nacht" einen Siegeszug durch Deutschland und die ganze Welt an. DE
Desde allí "Noche de Paz" fue conquistando Alemania y todo el mundo. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Hier herrscht eine große Stille aufgrund der Polster aus grünen und orangen Moosen und Flechten, die die Felswand bedecken. ES
Los musgos que tapizan su escarpa rocosa, esencialmente líquenes y musgos de turbera de color verde y anaranjado, contribuyen a crear una atmósfera que inspira serenidad. ES
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
2004 novoceric legt den Teilbereich Brenntechnik, die ehemalige Steimer Anlagentechnik GmbH, still. 2006 Die Ceric-Gruppe wird durch die Groupe Legris Industries übernommen. DE
2004 novoceric cierra la parte de tecnología de cocción, la antigua empresa Steimer Anlagentechnik GmbH. 2006 El grupo Ceric es adquirido por el consorcio Groupe Legris Industries. DE
Sachgebiete: verlag rechnungswesen auto    Korpustyp: Webseite
(Siehe Bild 1) Zähle während des Einatmens still bis vier. Verschließe nun auch das andere Nasenloch mit dem Daumen, halte den Atem an. ES
(Ver imagen 1) Cierra ahora el otro orificio con el dedo pulgar y mantén la respiración. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Das Dörfchen Saorge, das dicht an der italienischen Grenze in den französischen Seealpen thront, zählt zu jenen magischen Orten, an denen die Zeit still zu stehen scheint. ES
Saorge, aferrado a una montaña entre Francia e Italia, es uno de esos lugares mágicos que desafían las leyes del tiempo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Neben der Stille der Berge suchte er die Rückkehr zu dem alten chinesischen Zen-Ideal der Selbstversorgung, da das vom Betteln finanzierte Leben in der Großstadt allzu leicht für die Mönche geworden war. DE
Además de la tranquilidad de las montañas, buscaba un nuevo estilo de vida que devolvieran al Zen a sus raíces Chinas de autosuficiencia. DE
Sachgebiete: kunst astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer im Airport Motel Tahiti bestechen mit einem hellen Dekor im polynesischen Still und verfügen über komfortable Betten und große Fenster. Die weitere Einrichtung aller Zimmer umfasst ein eigenes Bad, einen kleinen Kühlschrank, einen Schreibtisch und einen TV. ES
Todas las habitaciones del Airport Motel Tahiti cuentan con aire acondicionado, decoración polinesia, camas cómodas, ventanas amplias, baño privado, nevera pequeña, escritorio y TV. Hay habitaciones adaptadas para personas de movilidad reducida. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Having more than 70 years of history and experience that has been built through tradition and love for haute cuisine, the restaurant has acquired and still maintains a Michelin star for decades.
Con más de 70 años de historia y una experienza construida a travez de la tradición y el amor por la alta gastronomía, ha adquirido y mantiene a través de las décadas una Estrella Michelin.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite