Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
actividad profesional
|
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
actividad profesional
|
Berufs 7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todos los demás extranjeros y extranjeras necesitan una autorización para realizar cualquier actividad profesional.
DE
Alle anderen Ausländerinnen und Ausländer benötigen für die Aufnahme einer Erwerbstätigkeit eine Genehmigung.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
La Ley de permisos de residencia permite que con ciertos permisos de residencia se realice una actividad profesional.
DE
Bei bestimmten Aufenthaltstiteln erlaubt bereits das Aufenthaltsgesetz die Aufnahme einer Erwerbstätigkeit.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Con el término “actividad profesional” se entiende tanto de autónomo como de empleado.
DE
Unter dem Begriff „Erwerbstätigkeit" versteht man sowohl die Tätigkeit als Selbstständiger als auch die Beschäftigung als Arbeitnehmer.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
actividad profesional
Beruf
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gustosamente lo asesoramos en relación con el aprendizaje de una lengua extranjera y el uso de lenguas extranjeras en su actividad profesional y su empresa.
DE
Wir beraten Sie in Fragen des Fremdsprachenerwerbs und der Anwendung von Fremdsprachen in Ihrem Beruf und in Ihrem Unternehmen.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Use FileMaker Go para realizar cualquier tarea para su empresa o su actividad profesional.
Erledigen Sie mit FileMaker Go jede Aufgabe Ihres Unternehmens oder Ihres Berufs.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
actividad profesional
Berufs
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Use FileMaker Go para realizar cualquier tarea para su empresa o su actividad profesional.
Erledigen Sie mit FileMaker Go jede Aufgabe Ihres Unternehmens oder Ihres Berufs.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
periodo de actividad profesional
|
.
|
actividad profesional liberal
|
.
.
|
actividad profesional regulada
|
.
|
actividad profesional de ultramar
|
.
|
período de actividad profesional
|
.
|
documento de actividad profesional ambulante
|
.
|
interrupción de la actividad profesional
|
.
|
actividad profesional secundaria del agricultor
|
.
|
actividad profesional de ambos cónyuges
|
.
|
actividad profesional de los extranjeros
|
.
|
30 weitere Verwendungsbeispiele mit "actividad profesional"
99 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Actividad profesional en esfera de ecología.
ES
Fachtätigkeit im Bereich Ökologie.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft radio auto
Korpustyp:
Webseite
Los Reglamentos que regulan la actividad jurídica profesional son:
ES
Die maßgeblichen berufsrechtlichen Regelungen sind:
ES
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Considerando las mayores exigencias profesionales y sociales, la actividad profesional de asesoría ya no puede tener lugar en forma precipitada, requiere una comprensión profesional de la actividad asesora.
DE
Professionelles beraterisches Handeln kann auf Grund der erhöhten beruflichen und gesellschaftlichen Anforderungen nicht mehr „zwischen Tür und Angel” geleistet werden, sondern erfordert ein Professionsverständnis beraterischen Handelns.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Use FileMaker Go para realizar cualquier tarea para su empresa o su actividad profesional.
Mit Volumenlizenzen erhalten Sie nur einen Lizenzschlüssel für all Ihre FileMaker Pro-Lizenzen.
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Desde los inicios de su actividad profesional ha estado vinculado al sector retail.
ES
Seit Anfang seiner beruflichen Karriere mit der Retail-Branche verbunden.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht weltinstitutionen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
actividades especiales para el perfeccionamiento profesional de profesores de alemán extranjeros
DE
spezielle Aktivitäten zur Weiterqualifizierung ausländischer Deutschlehrer
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Para tener un SEO profesional, Sin embargo, otras actividades se llevan a cabo.
DE
Um eine professionelle SEO zu erhalten, müssen aber andere Tätigkeiten durchgeführt werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Unas prácticas son la oportunidad ideal para formarse una primera idea sobre la actividad profesional.
DE
Ein Praktikum ist die ideale Gelegenheit für einen ersten Berufseinblick.
DE
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Restringimos el acceso a la información personal a aquellas personas que deban conocerla en el marco de su actividad profesional.
ES
Wir gewähren nur denen Zugang zu persönlichen Daten, für die es aus geschäftsrelevanten Gründen erforderlich ist.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestros cursos a distancia resultan por tanto especialmente idóneos para una formación continua complementaria de la actividad profesional.
DE
Unsere Fernkurse eignen sich deshalb auch besonders gut als berufsbegleitende Fortbildung.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
El KMGNE entrega contenidos de la práctica profesional, conocimientos y competencias para las distintas actividades en los procesos de concepción.
DE
Für die unterschiedlichen Tätigkeiten in Gestaltungsprozessen vermittelt KMGNE berufspraktische Inhalte, Wissen und Kompetenzen.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Post proporciona monitores para bebés en las habitaciones y un servicio profesional de guardería con numerosas actividades.
ES
Ihrem Komfort dient die professionelle Baby-/Kinderbetreuung des Hotels Post mit vielen Aktivitäten, einem Spielezimmer und Babyphones in den Zimmern.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dadas las dimensiones de nuestros escenarios y la falta de equipamiento profesional escenográfico y de luminotécnica, la viabilidad de actividades teatrales y de danza es muy limitada.
DE
Aufgrund der Bühnengröße und des fehlenden professionellen Bühnen- und Beleuchtungsequipments sind der Realisierung von Theater- und Tanzveranstaltungen deutliche Grenzen gesetzt.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Y ello no ha sido en vano, porque en Baviera, la cantidad de mujeres que ejerce una actividad profesional es mayor que en los restantes länder de Alemania.
DE
Bayern tilgt Schulden, stärkt seine Rücklagen und investiert mit der Zukunftsinitiative „Aufbruch Bayern" wie kein anderes Land in Familie, Bildung, Innovationen, in die erneuerbaren Energien und in den ländlichen Raum.
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Apoyamos tambíen la industria de cine, en terminaciones y actos especiales para películas y videos de propaganda, con la actividad profesional de PHT Airpicture Gmbh.
DE
Auch die Filmindustrie wird bei der Erstellung von Filmen und Werbespots bereits aktiv von der PHT Airpicture GmbH unterstützt.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Yo puedo preparle de forma intensiva y profesional para la correspondencia escrita y verbal, o bien yo podría hacerme cargo personalmente de esas actividades.
DE
Ich bereite Sie professionell und intensiv auf schriftliche und mündliche Korrespondenz vor oder erledige diese auch für Sie.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Tomaremos las precauciones necesarias para evitar cualquier situación de emergencia y estamos comprometidos a proporcionar información sobre los efectos ambientales de nuestras actividades de manera profesional.
DE
Wir vermeiden Umweltschäden und setzen soweit dies wirtschaftlich vertretbar ist, den besten verfügbaren Stand der Technik ein Wir treffen die notwendige Vorsorge, um mögliche Notfälle zu vermeiden, und verpflichten uns, kompetent über die Auswirkungen unserer Tätigkeiten zu informieren
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Junto a la industria del automóvil, también las telecomunicaciones, la ingeniería biomédica o la tecnología de control y automatización ofrecen actividades de interés y suponen un reto profesional.
Neben der Automobiltechnik bieten die Telekommunikation, die Medizintechnik oder die Automatisierungstechnik ebenso interessante, herausfordernde Tätigkeiten.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation elektrotechnik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Pero en el marco de la internacionalización en marcha, las universidades clásicas se están volcando cada vez más hacia la actividad profesional.
DE
Die klassischen Universitäten richten sich allerdings im Zuge der Internationalisierung verstärkt auf die Berufstauglichkeit aus.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Tomaremos las precauciones necesarias para evitar cualquier situación de emergencia y estamos comprometidos a proporcionar información sobre los efectos ambientales de nuestras actividades de manera profesional.
DE
Wir treffen die notwendige Vorsorge, um mögliche Notfälle zu vermeiden, und verpflichten uns, kompetent über die Auswirkungen unserer Tätigkeiten zu informieren
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Las tareas principales y actividad de la Cámera es una ayuda profesional y las consultas a los Miembros de la Cámera en la cuestiones técnicas, judiciales, de organización:
Zu den Hauptaufgaben und Tätigkeiten der Kammer gehören fachliche Betreuung und Beratung der Kammermitglieder zu technischen, rechtlichen und organisatorischen Fragen;
Sachgebiete:
verwaltung immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Todas las actividades en la esfera de ventilación son llevadas a cabo mediante atención profesional a los clientes, con el objetivo de asegurar que su satisfacción sea cada vez mayor.
ES
Sämtliche Tätigkeiten im Bereich Lüftung werden mit dem Ziel realisiert, die Zufriedenheit unserer Kunden ständig zu erhöhen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik bahn
Korpustyp:
Webseite
Como profesional de las Ciencias Económicas y Políticas de Desarrollo, Henestrosa trabaja desde 1985 en actividades relacionadas con la cooperación al desarrollo, y desde el 2002 para la GIZ (antes GTZ), en Alemania y en países de América Latina.
DE
Als ausgebildete Wirtschaftwissenschaftlerin und Entwicklungspolitikerin ist Frau Beerling-Henestrosa seit 1985 in diversen Bereichen der Entwicklungszusammenarbeit tätig und arbeitet seit 2002 für die GIZ in Deutschland und in Lateinamerika.
DE
Sachgebiete:
handel media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gracias a su experiencia de la vida y a su competencia profesional los padres enriquecen el desarrollo de las actividades escolares e influyen positivamente en el clima interno escolar mediante una comunicación abierta entre todos.
DE
Die Eltern bereichern mit ihrer Lebenserfahrung und beruflichen Kompetenz die inhaltliche Entwicklung und beeinflussen durch offene Kommunikation das Klima der Schule positiv.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Si vive Vd. en Alemania y desea mejorar su nivel de alemán o si quiere aprender el idioma de forma paralela a su actividad profesional, en nuestros cursos por la tarde practicará alemán con eficacia y de forma variada.
DE
Sie leben in Deutschland und möchten Ihr Deutsch verbessern. Oder Sie möchten berufsbegleitend Deutsch lernen. In unseren Abendkursen erhalten Sie ein effizientes und abwechslungsreiches Sprachtraining.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana expande sus actividades en el ámbito de la formación profesional y elabora diversas iniciativas y proyectos para apoyar las medidas de cualificación de su empresa.
DE
Die Deutsch-Ecuadorianische Industrie- und Handelskammer baut ihre Aktivitaeten im Bereich der Beruflichen Bildung aus und erarbeitet unterschiedliche Initiativen und Projekte, um Unternehmen in ihren Qualifizierungsmassnahmen zu unterstuetzen.
DE
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Situado en la zona sudeste del centro urbano de Múnich, CONCEPT LIVIG MUNICH le ofrece al turista y al profesional en viaje de negocios un punto de partida propicio para cualquier actividad en Múnich y su entorno.
DE
Zentral im südöstlichen Innenstadtbereich Münchens gelegen, ist das CONCEPT LIVING MUNICH sowohl für den Privat- als auch für den Geschäftsreisenden ein günstiger Ausgangspunkt für jeglichen Aktivitäten in und um München.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
iMove es una iniciativa del Ministerio Federal de Educación e Investigación destinada a internacionalizar los servicios de formación profesional y formación permanente existentes en Alemania. iMOVE asiste a los proveedores alemanes de este tipo de actividades con una amplia oferta de servicios a efectos de su posicionamiento en los mercados internacionales.
DE
iMove ist eine Initiative des Bundesministeriums für Bildung und Forschung zur Internationalisierung deutscher Aus- und Weiterbildungsdienstleistungen. Deutschen Weiterbildungsanbietern hilft iMOVE mit einem umfangreichen Serviceangebot bei der Erschließung internationaler Märkte.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Si tienes una empresa de bodas o eres un profesional, Zankyou te ofrece la oportunidad de dar a conocer tus servicios a miles de parejas de novios que nos eligen para organizar su boda en más de 19 países. Más información Solicita invitación Mostrar mapa Actividad principal Restaurantes bodas Lo mejor para tu boda en Alava
Wenn Sie in der Hochzeitsbranche tätig sind, bietet Ihnen Zankyou facettenreiche Möglichkeiten, um Ihren Service bei unseren Brautpaaren bekannt zu machen! Denn Brautpaare wählen Zankyou aus, um ihre Hochzeit zu organisieren und dies nicht nur in Deutschland, sondern auch in 19 weiteren Ländern!
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En su trayectoria profesional ha desempeñado los cargos de Directora de Operaciones de OSRAM Opto Semiconductors en Regensburg, responsabilizándose de la cadena de suministro y la producción mundial, y Vicepresidenta de AMD en Dresde, donde dirigía las actividades diarias de esta fábrica de semiconductores.
Zu ihren beruflichen Stationen gehören die OSRAM Opto SC. in Regensburg, wo sie als COO die weltweite Fertigung und Supply Chain verantwortete sowie AMD in Dresden, bei der sie als Vice President für das Tagesgeschäft der Halbleiterfabrik zuständig war.
Sachgebiete:
controlling radio auto
Korpustyp:
Webseite