linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 29 de 25
Korpustyp
Sachgebiete
gartenbau 25 tourismus 17 verlag 17 jagd 9 botanik 8 musik 8 landwirtschaft 7 astrologie 6 vogelkunde 6 radio 5 religion 5 mode-lifestyle 4 oekologie 4 archäologie 3 forstwirtschaft 3 bau 2 e-commerce 2 infrastruktur 2 internet 2 kunst 2 media 2 mythologie 2 technik 2 universitaet 2 verkehr-kommunikation 2 architektur 1 bahn 1 flaechennutzung 1 foto 1 gastronomie 1 informatik 1 literatur 1 luftfahrt 1 raumfahrt 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
arbusto Busch 151
. Staude 7

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

arbusto Zweigen lösen 1 Busches 1 Büsche 2 strauchartig 1 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

arbusto Busch
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No rompa o corte ninguna asta o rama de los árboles o arbustos. DE
Reißen oder schneiden sie keine Äste oder Zweige von Bäumen und Büschen ab. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Los aborígenes llaman al arbusto erguido con brotes de hasta 10 mm de longitud Rooibos (arbusto rojo en afrikaans). DE
Rooibos (roter Busch auf Afrikaans) nennen die Ureinwohner den aufrecht stehenden Strauch mit den bis zu 10mm langen Trieben. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


arbustos Sträucher 61 Strauch 4
arbusto forestal .
arbusto frutal .
arbusto originario .
arbusto esclerófilo .
arbusto ardiente .
superficie cubierta de arbustos .
arbusto de monte .
arbusto de adorno .
arbusto de rotación corta .
formación de arbustos .
parapeto protector de arbustos .
superficie cubierta de arbustos forestales .

46 weitere Verwendungsbeispiele mit "arbusto"

67 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

50.000 árboles y arbustos de variedades locales DE
50.000 einheimisch Bäume und Sträucher DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Para crecer bien el arbusto del té necesita: DE
Für gutes Wachstum benötigt der Teestrauch: DE
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Bonito jardín vallado con mesas rodeadas de arbustos. ES
In dem schönen mauerumschlossenen Garten sind die Tische zwischen Sträuchern aufgestellt. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Los arbustos viven con dos diferentes tipos de hongos en común. DE
Bodenmikroorganismen wie Mykorrhizapilze leben mit den Pflanzenwurzeln in einer nützlichen Lebensgemeinschaft. DE
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Estos aspersores están diseñados para el riego de macizos, de arbustos y parterres de flores. ES
Diese Regner eignen sich für die Beregnung von Hecken, Sträuchern und Blumenrabatten. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
No había avenidas de arbustos perfectamente tallados, sino extensiones de lavanda. ES
Es gab keine zurechtgestutzten Alleen, sondern nur einige Bögen aus Lavendel. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los arbustos crecen en su forma natural y no se recortan. ES
Sträucher wachsen zu ihren natürlichen Formen heran und sind nicht sauber beschnitten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Hierbas, arbustos y líquenes frugales y resistentes al frío inmigran a regiones libres de hielos. DE
Genügsame und kälteverträgliche Gräser, Zwergsträucher und Flechten wandern in die eisfreien Gebiete ein. DE
Sachgebiete: vogelkunde archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Kaiser's Tengelmann, junto a Naturefund, plantó 50,000 árboles y arbustos en toda Alemania. DE
Kaiser’s Tengelmann hat gemeinsam mit Naturefund 50.000 einheimische Bäume und Sträucher in ganz Deutschland gepflanzt. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Supone la posibilidad de conocer, como caminante por el mundo, árboles y arbustos de otros continentes y países. DE
stellt es die Möglichkeit dar, als Weltwanderer Bäume und Sträucher anderer Erdteile und Länder kennenzulernen. DE
Sachgebiete: botanik forstwirtschaft gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los potes se prestan bien a la plantación de las plantas diferentes, las plantas perennes y los arbustos incluidos. ES
Blumentöpfe sind zum Bepflanzen mit Dauerblumen, Pflanzen und Sträucher geeignet. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
También es compatible con la mayoría de los binoculares que tienen un arbusto trípode de 1/4 pulgada. ES
Auch kompatibel mit den meisten anderen Ferngläsern, die über ein 1/4 Zoll Stativgewinde verfügen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
En la actualidad han sido ajardinados 4000 m2 de los tejados con gramíneas, hierbas y arbustos autóctonos. DE
Inzwischen sind 4000 qm Dachfläche mit einheimischen Gräsern, Kräutern und Stauden begrünt. DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los arbustos que florecen en verano y el aligustre se deben podar en invierno, durante el descanso de la vegetación. ES
Hecken aus sommergrünen Gehölzen und der wintergrüne Liguster erhalten den Hauptschnitt im Winter während der Vegetationsruhe. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Los arbustos perennes o de aguja hay que podarlos en primavera, justo antes de su brote, o todavía en otoño. ES
Hecken aus immergrünen- oder Nadelgehölzen schneidet man erst kurz vor dem Austrieb im Frühjahr oder noch im Herbst. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Este hermoso jardín, poblado por numerosos árboles y arbustos subtropicales, desciende hacia la aldea de Durgan, en el río Helford. ES
Dieser schöne, mit zahlreichen Bäumen und subtropischen Sträuchern bepflanzte Garten erstreckt sich bis zum Weiler Durgan am River Helford. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Junto a la importancia económica, hay que anadir el creciente interés farmaceútico y estético por las especies extranjeras de árboles y arbustos. DE
Neben der wirtschaftlichen Bedeutung kommt den ausländischen Baum- und Straucharten allerdings eine zunehmend wichtigere Rolle bei der Verwendung im medizinischen oder im ästethischen Bereich zu. DE
Sachgebiete: botanik forstwirtschaft gartenbau    Korpustyp: Webseite
A lo largo de sus 655 metros de longitud, hay los típicos muros de piedra mallorquina, adelfas y arbustos de lantana. ES
Entlang seiner 655-Meter-Länge gibt es typisch mallorquinische Steinmauern, Oleander und Wandelröschen-Sträucher. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para que el jardín frontal luzca perfecto todo el año, los arbustos y plantas de hoja perenne son una buena opción. ES
Da der Vorgarten das ganze Jahr über attraktiv und ansprechend aussehen soll, eignen sich hier immergrüne Pflanzen wie zum Beispiel Rhododendren und Buchsbäume perfekt. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Solo en 1823 se descubrieron de nuevo unos arbusto de té salvajes en el nórdico Assam y a partir de ese momento se empezó a cultivarlo. DE
Erst 1823 entdeckte man im nordindischen Assam wieder wildwachsende Teesträucher und begann fortan, diese zu kultivieren. DE
Sachgebiete: botanik vogelkunde landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En la costa occidental de Sudáfrica se encuentran arbustos parecidos a la retama con los que los bosquimanos elaboran desde hace siglos para una decocción de té. DE
An der südafrikanischen Westküste finden sich ginsterartige Sträucher, welche schon seit Jahrhunderten von den Buschmännern für einen Tee-Sud verarbeitet werden. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Muy cerca de la costa se encuentra la isla Klein Bonaire (Pequeña Bonaire), que está cubierta con pequeños arbustos y cactus.
Vor der Küste bei Kralendijk liegt das Inselchen Klein Bonaire, das begrünt ist mit kleinen Sträuchern und Kakteen.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Entre acacias, arbustos de bambú y cascadas de gran belleza, podrá contemplar una gran variedad de especies, amenazadas en su mayoría. ES
Akazien, Bambus und Wasserfälle bieten eine außergewöhnliche Kulisse, um über 500 Tiere (zumeist bedrohte Tierarten), die hier in großen Freigehegen leben, zu zeigen. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
En el gran parque hay 33.623 árboles de 47 especies, 470.844 arbustos de 38 especies y 210.898 metros cuadrados de pradera. ES
Im Park gibt es rund 33.500 Bäume von 47 Baumarten, etwa 470.8 Sträucher von 38 Straucharten und 210.898 m² Grünland. ES
Sachgebiete: verlag religion tourismus    Korpustyp: Webseite
Con este proyecto se plantaron árboles y arbustos autóctonos para apoyar la reforestación de bosques naturales y al mismo tiempo para reducir los niveles de gas carbónico. DE
Deutschlandweit wurden einheimische Bäume und Sträucher gepflanzt, um die Entwicklung naturnaher Wälder zu unterstützen und CO2 zu absorbieren. DE
Sachgebiete: verlag gartenbau universitaet    Korpustyp: Webseite
En octubre de 2007 se ofrecieron en todas las sucursales de los supermercados Kaiser’s y Tegelmann, 50.000 árboles y arbustos de variedades locales. DE
Im Oktober 2007 wurden in allen Kaiser’s- und Tengelmannmärkten 50.000 einheimische Bäume und Sträucher angeboten. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Por el camino verá el Harold Porter Botanical Gardens, creado para proteger una vegetación característica de arbustos que recibe el nombre de fynbos. ES
Auf Ihrem Weg stoßen Sie auf die Harold Porter Botanical Gardens mit einer von Fynbos (feines Buschwerk) dominierten Vegetation. ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Espacios de césped que describen una curva majestuosa, macizos de arbustos, parterres de flores y una rosaleda con una pérgola que baja suavemente hacia el río Lagan. ES
Das sanft zum Ufer des Lagan abfallende Gelände umfasst ein Bowlingterrain, weite Rasenflächen, Rabatten, Blumenbeete und einen Rosengarten mit Pergola. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para ello mandó ejecutar obras colosales y excavar una gigantesca hoya destinada a proteger del viento las plantas, árboles y arbustos del hemisferio sur que tenía pensado plantar. ES
Dazu lässt er in aufwendigen Arbeiten eine riesige Kuhle anlegen, um die Pflanzen, Bäume und Sträucher der Südhalbkugel, die hier gedeihen sollen, vor dem Wind zu schützen. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al suroeste del pueblo se extiende el Great Field, una de las pocas zonas de campiña abierta (sin árboles ni arbustos) del país. ES
Südwestlich des Dorfes liegt das Great Field, eines der wenigen Beispiele in Großbritannien für ein freies Feld (ohne Heckenbegrenzung). ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Un exuberante césped verde, flores de colores, un huerto lleno de vida, un bonito cerezo en medio del jardín, y un montón de pequeños pájaros que anidan en los árboles y arbustos. ES
Saftig grünes Gras, farbenfrohe Blumen, ein gesundes Gemüsebeet, ein großer Kirschbaum als Blickfang und jede Menge kleiner Vögel, die in den hübschen Bäumen nisten. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ciertamente, apoyándose en el redescubrimiento del té en el Assam indio en torno al año 1830, se plantaron arbustos de la variedad Sinensis y Assamica, estas plantaciones no tenían sin embargo ninguna relevancia económica, sino estaban destinadas a experimentos. DE
Zwar wurden in Anlehnung an die Neuentdeckung des Tees im indischen Assam um 1830 Teebüsche der Varietäten Sinensis und Assamica angepflanzt, diese Pflanzungen hatten aber keine wirtschaftliche Bedeutung, sondern dienten lediglich experimentellen Zwecken. DE
Sachgebiete: gartenbau media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La planta del té, de la familia Camellia, es un arbusto de hoja perene y la planta que le es más cercana es la que hoy en día se llama camelia. DE
Die Teepflanze, Gattung Camellia, ist ein immergrünes Baumgewächs und hat ihre nächste Verwandtschaft unter den heute bekannten Kamelien. DE
Sachgebiete: botanik vogelkunde landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Puede disfrutar de un jardín chino, uno japonés, uno coreano, uno balinés y otro oriental, a los que se añade el jardín renacentista italiano, un jardín de arbustos y un jardín inglés con laberinto. DE
In den „Gärten der Welt“ gibt es einen chinesischen, einen japanischen, einen koreanischen, einen balinesischen und einen orientalischen Garten, dazu einen italienischen Renaissancegarten, einen Staudengarten sowie einen englischen Irrgarten mit Labyrinth. DE
Sachgebiete: verlag tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
En el jardín cerrado 12 relojes solares diseminado entre las flores y los arbustos indican la hora del meridiano de Greenwich, la hora de verano y la hora local. ES
Zwischen Blumen und Sträuchern des ummauerten Gartens sind 12 Sonnenuhren aufgestellt, die die Uhrzeit des Nullmeridians (Greenwich), die Sommerzeit, und die örtliche Uhrzeit angeben. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El bien diseñado y bien cuidado campo largo de 18 hoyos ofrece una mezcla de hoyos de nivel y numerosos bunkers y siete lagos, está rodeado de pinos y arbustos mediterráneos. ES
Die gut gestaltete und gepflegte, weitläufige 18-Loch-Golfplatz bietet eine Mischung aus Niveau und angehobenen Löchern, zahlreiche Bunker und sieben Seen, er ist umgeben von Kiefern und mediterranen Sträuchern. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para empezar con su tira cómica, Line Hoven eligió la imagen de un espacio habitable con una ventana a través de la cual uno se puede imaginar un jardín con árboles y arbustos. DE
Als Einstieg für ihren Comic hat Line Hoven die Abbildung eines Wohnraumes gewählt, hinter dessen Fenster man einen Garten mit Sträuchern und Bäumen erahnen kann. DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
Todo imita un modelo que ya está olvidado, todo entre un intento y otro ha llegado a ser auténtico como el río Tinguiririca rabioso y transparente pasando entre los arbustos y las piedras redondas. DE
Alles ahmt ein langes vergessenes Urbild nach, nach diversen Bemühungen ist alles so authentisch geworden wie die Wasser des wütenden und durchscheinenden Tinguiririca auf seinem Weg zwischen Buschwerk und runden Steinen. DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Tiene un aspecto misterioso, como si se tratase de un reino verde en el que los elfos del bosque o los duendes observan a los senderistas entre los poderosos riscos y detrás de los verdes arbustos de helechos.
Geheimnisvoll wirkt sie, wie ein grünes Reich, wo zwischen mächtigen Felsen und hinter grünen Farnbüschen Waldelfen oder Kobolde den Wanderer beobachten.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El parque nacional de Guadalupe contiene 300 especies de arbustos y árboles, un ciento de especies de orquídeas, 270 de helechos, 38 de magníficas aves y 11 de murciélagos, de los cuales dos son únicos en el mundo.
Im Nationalpark von Guadeloupe gibt es 300 Baum- und Buscharten, rund hundert Orchideenarten, 270 verschiedene Farne, 38 prächtige Vogel- und 11 Fledermausarten, von denen zwei einzigartig auf der Welt sind.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En octúbre de 2006, Naturefund dió comienzo a una cooperación con Ho'Avy un proyecto de reforestación en el suroeste de Madagascar, para conservar un bosque tropical seco con una vegetación de arbustos espinosos. DE
Im Oktober 2009 startete Naturefund eine Kooperation mit Ho'Avy ein Wiederaufforstungsprojekt im Südwesten Madagaskars, um einen einzigartigen Dornbuschwald zu bewahren. DE
Sachgebiete: gartenbau universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Venta y servicio de un amplio surtido de mercancía – técnica de jardín (tractores de jardín, cortadoras de arbustos, segadoras de hierba de marcas STIHL, STIGA y BRILL), técnica comunal, herramientas eléctricas manuales y herramientas de marcas METGABO, NAREX, BOSCH y PROTOOL. nuestros productos: ES
Verkauf und Service vom breiten Sortiment der Waren – Gartentechnik ( Gartentraktoren, Strauchschneider, Grasmäher - STIHL, STIGA, BRILL ), Kommunaltechnik. Elektrisches Handwerkzeug und Werkzeuge der Marken METABO, NAREX, BOSCH, PROTOOL. unsere Produkte: ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Desaparecido y olvidado durante el s. XX, el bourbon pointu, del que no quedaban más que unos pocos arbustos desperdigados por La Reunión, ha sido objeto en la última década de una campaña de replantado pilotada por el ingeniero agrónomo Frédéric Descroix. ES
Im 20. Jahrhundert hatte man die Kaffeesorte Bourbon Pointu dann endgültig vergessen und auf der ganzen Insel waren nur noch wenige wild wachsende Exemplare vorhanden. Vor 10 Jahren jedoch begann auf La Réunion eine Kampagne der Neupflanzung von Bourbon Pointu unter der Leitung des Agraringenieurs Frédéric Descroix. ES
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
La tecnología Copper Shield de Rain Bird, con patente solicitada, protege el difusor de la entrada de raíces, creando un sistema de riego con goteros enterrado de larga duración y bajo mantenimiento para su utilización bajo el césped o arbustos y áreas de tapizante. ES
Rain Birds zum Patent angemeldete Copper Shield- Technologie schützt den Tropfer vor Wurzeleinwüchsen. damit entsteht ein langlebiges und wa r tungsarmes unterirdisches Tropfbewässerungssystem zur Ve rwendung unter Rasen - oder Strauchfl ächen und Bodendeckern. ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
Venta y servicio de un amplio surtido de mercancía – técnica de jardín (tractores de jardín, cortadoras de arbustos, segadoras de hierba de marcas STIHL, STIGA y BRILL), técnica comunal, herramientas eléctricas manuales y herramientas de marcas METGABO, NAREX, BOSCH y PROTOOL. ES
Verkauf und Service vom breiten Sortiment der Waren – Gartentechnik ( Gartentraktoren, Strauchschneider, Grasmäher - STIHL, STIGA, BRILL ), Kommunaltechnik. Elektrisches Handwerkzeug und Werkzeuge der Marken METABO, NAREX, BOSCH, PROTOOL. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Para crear este maravilloso parque de 5 ha, de estilo inglés del s. XVIII, hubo que cerrar un valle con el fin de crear los estanques, transformar una antigua cantera de piedra en cascada, convertir algunos prados en praderas y macizos de arbustos, y.. ES
Für die Einrichtung dieses wunderschönen Parks (5 ha), der nach dem Vorbild eines englischen Gartens des 18. Jh. angelegt wurde, musste ein Tal abgesperrt werden. So wurden Wasserbecken geschaffen, ein ehemaliger Steinbruch in einen Wasserfall verwan.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite