linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 4
Korpustyp
Sachgebiete
media 4 musik 4 religion 4 theater 4 tourismus 4 verlag 3 astrologie 2 transport-verkehr 2 film 1 gastronomie 1 kunst 1 literatur 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
arquetipo . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

arquetipo Inbegriff 7 Archetyps 3 Pool-Villen wahre Oase 1 Charakter 1 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "arquetipo"

42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los arquetipos de los cuentos de hadas y mitos DE
Urbilder der Märchen und Mythen DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Los arquetipos de los cuentos de hadas y mitos DE
Die Dynamik der 5 platonischen Körper DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Los arquetipos de los cuentos de hadas y mitos DE
- Erfahrungen mit der Lemniskate und dem Möbiusband DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Anuncios antiguos, objetos de lo más heteróclitos y dedicatorias dejadas por los clientes: ¡el arquetipo del bistrot familiar! ES
Nostalgische Werbeplakate, verschiedenartige Objekte und von Gästen geschriebene Widmungen schmücken die Wände dieses typischen Bistros. ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Porque también Ulises, ese arquetipo primigenio de todos los emigrantes, vagó durante diez años a través del Mediterráneo en busca de su patria, Ítaca. DE
Denn auch Odysseus, dieses Urbild aller Migranten, irrte auf der Suche nach seiner Heimat Ithaka zehn Jahre lang auf dem Mittelmeer umher, strandete zerlumpt, elend und schiffbrüchig immer wieder an neuen Inseln und Küsten des Mittelmeers und fragte sich stets aufs Neue: DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Imágenes arrancadas fotográficamente de diversas fuentes mediáticas, aumentadas a gran tamaño, y llevadas al anonimato y al arquetipo del detalle reiterativo: DE
Aus verschiedenen Medien fotografisch entnommene Bilder, stark vergrößert und ins Anonyme und Archetypische des sich wiederholenden Details gebracht: DE
Sachgebiete: film kunst tourismus    Korpustyp: Webseite