Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comunicado de Prensa – para divulgación inmediata Nuevos barnices para naipes de la WEILBURGER Graphics GmbH Gerhardshofen, 22 de Marzo 2015 – Dos barnices para la producción de naipes son lanzados simultáneamente al
DE
Pressemitteilung – zur sofortigen Veröffentlichung Neue Spielkartenlacke von der WEILBURGER Graphics GmbH Gerhardshofen, 22. März 2015 – Gleich zwei neue Lacke für die Produktion von Spielkarten bringt die fränkische
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Gerhardshofen, 22 de Marzo 2015 – Dos barnices para la producción de naipes son lanzados simultáneamente al mercado por la empresa alemana WEILBURGER Graphics GmbH.
DE
Gerhardshofen, 22. März 2015 – Gleich zwei neue Lacke für die Produktion von Spielkarten bringt die fränkische WEILBURGER Graphics GmbH dieser Tage auf den Markt:
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
con pinturas de base acuosa o diluidas en agua, barnices, imprimaciones y muchos otros productos.
DE
ob lösemittelhaltige oder wasserverdünnbare Lacke, Lasuren, Grundierungen oder Innenwandfarben.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
una especialmente diseñada para pinturas de paredes en interiores y otra para la aplicación de lacas y barnices.
DE
Einen speziell für Innenwandfarben und einen Zweiten zum Auftragen von Lacken und Lasuren.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
barnices
Härtung UV-reaktiver Lacke
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cámara básica de curado, para curar barnices, adhesivos y compuestos, así como para la simulación solar y el envejecimiento de materiales
DE
Aushärtungskammer für die Härtung UV-reaktiver Lacke, Klebstoffe und Vergussmassen sowie zur Sonnenlichtsimulation und zur Materialalterungsprüfung
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El tercer día, los participantes tuvieron la oportunidad de participar en dos seminarios especiales de barnices SENOLITH® Barnices de dispersión ABC y SENOLITH® UV-Barnices ABC para conocer mejor los productos y la alta calidad de la WEILBURGER Graphics GmbH.
DE
Optional wurde den Teilnehmern am dritten Tag dann noch die Möglichkeit gegeben, die Produkte der WEILBURGER Graphics GmbH und deren Verwendung sowie die hohen Qualitätsstandards des Unternehmens in zwei speziell abgestimmten Lackseminaren SENOLITH® Dispersionslacke ABC und SENOLITH® UV-Lacke ABC besser kennen zu lernen.
DE
Sachgebiete:
controlling oekonomie transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
barnices
Dünnschichtlackierungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Precisamente en los barnices de capa fina hoy en día cada vez mas usados, es cada vez mas importante una limpieza de piezas perfecta.
PL
Gerade bei den heute mehr und mehr gebräuchlichen Dünnschichtlackierungen wird eine perfekte Werkstückreinigung immer wichtiger.
PL
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
barnices
Silikon-Fassadenanstriche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Utilizamos barnices de silicona de marcas Yumbosil ( Jumbosil ), Neosil y Lotusan ( de la compañía STO ).
ES
Wir benutzen Silikon-Fassadenanstriche Jumbosil, Neosil, Lotusan ( von der Firma STO ).
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr architektur bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El nivel de calidad puede alcanzar el umbral de "aire respirable", que permite trabajar con total confianza con pinturas u otras lacas y barnices.
ES
Die Qualität kann sogar Atemluftqualität erreichen, um Farben wie auch Lacke problemlos und sicher aufzutragen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
barnices aislantes
|
.
|
barnices especiales para circuito impreso
|
.
|
prueba de reticulización en barnices
|
.
.
|
23 weitere Verwendungsbeispiele mit "barnices"
63 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Grabación de los barnices flexográficos
DE
Aufnahme der Flexofarben in unser Produktportfolio
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Los barnices levantables garantizan un método de mantenimiento más fácil.
ES
Die Abziehlacke sichern eine einfache Wartungsmethode.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Barnices de barcos necesitan traer una variedad de propiedades:
DE
Bootslacke müssen vielfältige Eigenschaften mitbringen:
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nuevos barnices para naipes de la WEILBURGER Graphics GmbH
DE
Neue Spielkartenlacke von der WEILBURGER Graphics GmbH
DE
Sachgebiete:
radio typografie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Utilizamos barnices de silicona de marcas Yumbosil ( Jumbosil ), Neosil y Lotusan ( de la compañía STO ).
ES
Wir benutzen Silikon-Fassadenanstriche Jumbosil, Neosil, Lotusan ( von der Firma STO ).
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr architektur bau
Korpustyp:
Webseite
Barnices levantables, Equipamiento de los talleres de pintura, Filtros de aire, Purificación de aguas residuales industriales
ES
Abziehlacke, Einrichtung der Lackierwerkstätten, Luftfilter, Reinigung von Industrieabwässern
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista con pinturas de fachada, barnices para madera y para metales.
ES
Großhandel mit Maler-, Fassadenfarben, Anstrichfarben für Holz und Metalle.
ES
Sachgebiete:
verlag bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Image of Indicadores de temperatura: Etiquetas, barnices y lápizes de colores
Image of OMEGABOND® Hochtemperatur- Keramik- und Epoxidkleber, Wärmeleitpaste
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Concentración en la insdustria gráfica con los sectores del mercado “industria de impresión” + “barnices para lápices”
DE
Konzentration auf die graphische Industrie mit den Marktsegmenten „Druckindustrie“ + „Bleistiftlacke“
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
SENOLITH® WB Barnices de dispersión´en base agua de efecto mate hasta de alto brillo
DE
SENOLITH®-WB Matte bis hochglänzende Dispersionslacke auf Wasserbasis
DE
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Los barnices y pinturas levantables aumentan la limpieza en sus talleres de producción y talleres de pintura.
ES
Abziehlacke und Anstriche Gramos erhöhen die Reinheit in Ihren Produktionsbetrieben und Lackierwerkstätten.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Además posibilitan velocidades de banda de lijar mínimas de 0,1 m/seg., p.ej., para barnices al agua de escasas cantidades de aplicación.
DE
Zudem ermöglichen sie minimale Schleifbandgeschwindigkeiten von 0,1 m/s, z. B. für Wasserlacke in geringen Auftragsmengen.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Gerhardshofen, 22 de Febrero de 2015 – La WEILBURGER Graphics GmbH con base en Gerhardshofen, Franconia (Alemania) adquiere con efecto inmediato el bien establecido fabricante de barnices brasileño Heliocolor.
DE
Gerhardshofen, 22. Februar 2015 – Die im fränkischen Gerhardshofen ansässige WEILBURGER Graphics GmbH übernimmt mit sofortiger Wirkung den etablierten brasilianischen Lackhersteller Heliocolor.
DE
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite
Actualmente, con 19 empresas en Alemania y en el extranjero, el grupo GREBE pertenece a los fabricantes de barnices especiales líderes en el mercado mundial.
DE
Mit derzeit 19 Unternehmen im In- und Ausland gehört die GREBE Gruppe zu den weltweit führenden Anbietern für Speziallacke.
DE
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
“Nuestros nuevos barnices UV para tintero con sistema de alta reactividad son el complemento perfecto a nuestra amplia gama de productos.
DE
„Unsere neuen hochreaktiven UV-Farbwerklacke sind eine ideale Ergänzung unseres umfassenden Produktportfolios.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite
Barnices de barcos especiales hacen la vida más fácil aquí – Grietas, exfoliada Frabe y cualquier mejillón- y algas pueden ser eliminados fácilmente y efectivamente impedido por un efecto AntiFouling.
DE
Spezielle Bootslacke machen hier das Leben leichter – Risse, abgeblätterte Frabe und eventueller Muschel- und Algenbefall können leicht entfernt und durch einen AntiFouling-Effekt wirksam vorgebeugt werden.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nota de prensa – para la publicación inmediata WEILBURGER Graphics compra el fabricante de barnices brasileño Heliocolor Gerhardshofen, 22 de Febrero de 2015 – La WEILBURGER Graphics GmbH con base en Gerhardshofen,
DE
Pressemitteilung – zur sofortigen Veröffentlichung WEILBURGER Graphics kauft brasilianischen Lackproduzenten Heliocolor Gerhardshofen, 22. Februar 2015 – Die im fränkischen Gerhardshofen ansässige WEILBURGER Graphics GmbH
DE
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite
Comunicado de Prensa – para divulgación inmediata WEILBURGER Graphics realiza un exitoso Seminario de Barnices para el Envasado de Alimentos en Lima, Perú La recientemente formada empresa Weilburger Graphics Perú
DE
Pressemitteilung – zur sofortigen Veröffentlichung WEILBURGER Graphics hält erfolgreiches Foodpackaging-Lackseminar in Lima Am 17. Juni veranstaltete das vor kurzem gegründete Unternehmen WEILBURGER Graphics Peru SAC in der
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
WEILBURGER Graphics México S. de R.L. de C.V. y WEILBURGER Graphics Peru S.A.C. como subsidiarias de WEILBURGER Graphics GmbH forman parte del grupo GREBE, fabricante mediano de barnices industriales con doce fábricas por todo el mundo.
DE
Die WEILBURGER Graphics Mexico S. de R.L. de C.V. und die WEILBURGER Graphics Peru S.A.C. als Tochtergesellschaften der WEILBURGER Graphics GmbH sind somit zwei weitere Unternehmen der GREBE Gruppe, ein mittelständiger Hersteller für Industrielacke mit zwölf Produktionsstätten weltweit.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
“Nuestras dos nuevas formulaciones de barnices para naipes se ajustan a todas estas demandas y garantizan a nuestros clientes una contínua alta calidad y larga vida útil de sus naipes, así como parametros de producción económicos.”
DE
Unsere beiden neuen Rezepturen für Spielkartenlacke werden hier allen Anforderungen gerecht und garantieren unseren Kunden kontinuierlich höchste Qualität und lange Lebensdauer ihrer Spielkarten bei gleichzeitig wirtschaftlichen Produktionsparametern.“
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Barajas recién producidas en base PVC y cartón con los nuevos barnices para naipes de la WEILBURGER Graphics GmbH en base agua y UV, con buenas características para barajear, larga vida útil y conformidad con norma EN 71-3.
DE
Neu produzierte Kartendecks auf PVC- und Kartonbasis mit den neuen Spielkartenlacken der WEILBURGER Graphics GmbH auf Wasser- und UV-Basis für höchste Bespielbarkeit, lange Lebensdauer und mit Freigabe nach EN 71-3.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Nota de prensa – para la publicación inmediata Barnices UV de alta reactividad para el tintero de la WEILBURGER Graphics GmbH WEILBURGER Graphics GmbH lanza una nueva linea de productos.
DE
Pressemitteilung – zur sofortigen Veröffentlichung Hochreaktive UV-Farbwerklacke der WEILBURGER Graphics GmbH Die WEILBURGER Graphics GmbH führt neue Produktlinie ein.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, vemos a estos barnices como un complemento lógico a nuestra gama de productos para tiradas cortas y medias las cuales deben ser producidas a bajo coste o para nuevos efectos que los sistemas convencionales hasta ahora no podían lograr.
DE
Wir sehen diese aber als logische Ergänzung unseres Produktangebots für kleine und mittlere Auflagen, die unter hohen wirtschaftlichen Aspekten produziert werden müssen oder für neue, kreative Effekte, die bisher über konventionelle Lacksysteme nicht möglich waren.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite