Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
centro de bloques DIV / izquierda / derecha
DE
DIV Block zentrieren/links/rechts
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El centro se sitúa entre los grandes bulevares Libertatii y Mircea cel Batrân, al final de los cuales se adivinan los bloques modernos.
ES
Das Zentrum erstreckt sich zwischen den großen Boulevards Libertatii und Mircea cel Batrân, an deren Ende moderne Wohnblocks stehen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
DescripciónEn este barrio se encuentran sobre todo bloques de viviendas, tanto antiguas como nuevas, con patios interiores muy amplios y algunas urbanizaciones de casas individuales o multiplefamiliares.
ES
BeschreibungIn diesem Viertel gibt es vorwiegend ältere und neuere Wohnblocks mit teilweise sehr großen Innenhöfen sowie auch mehrere Ein- und Mehrfamilienhaussiedlungen und einige Villen.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Las organizaciones también condenaron por discriminatoria la construcción de un muro para separar a los romaníes, que viven en los bloques de la zona de Horea, del resto de la ciudad.
Die Organisationen verurteilten auch den Bau einer Mauer als diskriminierend, mit der die Roma, die in Wohnblocks im Bereich Horea leben, vom Rest der Stadt abgetrennt werden sollen.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta calle que fue proyectada poco después de la formación de la RDA, es un ejemplo imponente para la arquitectura del clasicismo socialista con sus bloques de viviendas construídos como palacios para obreros.
ES
Die kurz nach der Gründung der DDR projektierte Straße hieß ursprünglich Stalinallee und ist mit Ihren, als Arbeiterpalästen konzipierten Wohnblöcken, ein imposantes Beispiel für die Architektur des sozialistischen Klassizismus.
ES
Sachgebiete:
verlag verwaltung mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si llega a Zagreb en avión, el trayecto entre el aeropuerto y el centro (unos 25 minutos) le hará pasar por el casco moderno de la ciudad (la zona de Novi grad), que compuesto principalmente de bloques de viviendas y vías rápidas no presenta mayor interés…
ES
Wenn Sie mit dem Flugzeug anreisen, werden Sie auf der Fahrt vom Flughafen in die Stadt (ca. 25 Minuten) die Trabantenstadt Novi Grad im Süden Zagrebs durchqueren, die mit ihren von Schnellstraßen gesäumten Wohnblöcken nicht gerade die schönste Seite der kroatischen Hauptstadt ist.
ES
Sachgebiete:
religion architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la imagen del puerto de Salerno ("Hafen von Salerno") vemos cientos de vehículos de una cierta marca de automóviles, a la espera de ser embarcados; detrás, miles de contenedores de colores y, en otro plano, los bloques de viviendas de esta ciudad portuaria.
DE
Der Hafen von Salerno zeigt hunderte Fahrzeuge eines Autoherstellers, die auf ihre Verschiffung warten, dahinter tausende farbige Container und in einer weiteren Schicht, die Wohnblöcke der Hafenstadt.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Entre la plaza Strausberger Platz y la puerta Frankfurter Tor se encuentran numerosos bloques de viviendas construidos al estilo socialista de los años 50, también conocido como "palacios para obreros al estilo pastelero" (Arbeiterpaläste im Zuckerbäckerstil).
DE
Zwischen Strausberger Platz und Frankfurter Tor befinden sich zahlreiche Wohnblöcke aus den fünfziger Jahren im Stil des Sozialistischen Klassizismus, die auch als „Arbeiterpaläste im Zuckerbäckerstil“ bezeichnet wurden.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
UNICCOMP GmbH tiene el certificado DIN EN ISO 9001 y es responsable de la fabricación de los bloques y componentes BAUER.
DE
Dabei übernimmt die Firma UNICCOMP GmbH innerhalb der BAUER Gruppe die Block- und Komponentenfertigung. Die UNICCOMP GmbH ist DIN EN ISO 9001 zertifiziert und ein Inter-Company Lieferant.
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Berlín, cuya división representó durante mucho tiempo la repartición del mundo en dos bloques, volvió a ser la capital de Alemania en 1990. Hoy vive una nueva primavera, un verdadero “boom cultural”:
ES
Berlin, dessen Spaltung lange Zeit für die Teilung der Welt in zwei Blöcke stand, ist eine städtebaulich moderne Metropole mit regem wirtschaftlichen und kulturellen Leben.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bloque
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
polímero bloque
|
.
|
bloque activo
|
.
|
bloque prefabricado
|
.
.
.
|
bloque comparador
|
.
|
bloque físico
|
.
.
.
.
|
bloque receptor
|
.
.
.
.
|
bloque entero
|
.
|
bloque autodelimitado
|
.
|
bloque apantallado
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit bloques
216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
* Bloque de alimentación no incluido.
ES
* Ein Netzteil liegt dem System nicht bei.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques temáticos abordado fueron:
DE
Themenbereiche der diesjährigen Tagung waren:
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Encuestas Facebook bloque – Pureza FB se debió
DE
Facebook Umfragen blocken – FB Purity sei dank
DE
Sachgebiete:
tourismus media internet
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bloques de motor?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Motorblöcke?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Bloques de cables fabricantes y proveedores.
ES
Seilblöcke Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Bloques de cables?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Seilblöcke?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bloques para césped fabricantes y proveedores.
ES
Rasenkantensteine Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
architektur bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bloques para césped?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Rasenkantensteine?
ES
Sachgebiete:
architektur bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
2 Bloques pulidores Buffer en blanco
DE
2 Schleifblock Buffer in weiß
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Personalización de los bloques de la newsletter
ES
Professionelle Newsletter Software von Newsletter2Go
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Calibrador de bloque El calibrador de bloque se usa para calibrar sondas de temperatura.
Blockkalibratoren Blockkalibratoren werden zum Kalibrieren von Temperaturfühlern verwendet.
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Alternativa de contrapeso posible con bloques de hormigón
DE
Alternative Beschwerung mit Betongewichten möglich
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Cree modelos de subsistemas jerárquicos con bloques de biblioteca predefinidos.
ES
Modellieren Sie hierarchisch gegliederte Subsysteme mit vordefinierten Bibliotheksblöcken.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Es muy fácil cambiar los ejemplares de bloque.
ES
Ändern Sie Blockinstanzen auf einfache Weise.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
También es posible comprar dicho bloque de alimentación por separado.
ES
Alternativ ist das Netzteil auch separat erhältlich.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
el bloque de alimentación no viene incluido con la consola.
ES
Das System wird nicht mit einem Netzteil ausgeliefert.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
También es posible comprar un bloque de alimentación por separado.
ES
Alternativ ist das Netzteil auch separat erhältlich.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Pinturas al oleo = sobre tela / tela de bloque / sobre madera.
DE
Ölgemälde = Öl auf Leinwand, Blockleinwand oder auf Holz.
DE
Sachgebiete:
foto typografie media
Korpustyp:
Webseite
bloque de prisma - Facebook chat en Encrypt fácil
DE
blockPrism – Facebook Chats verschlüsseln leicht gemacht
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bloques de cabos de cáñamo fabricantes y proveedores.
ES
Hanfseilblöcke Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bloques de cabos de cáñamo?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hanfseilblöcke?
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bloques de apoyo de ejes fabricantes y proveedores.
ES
Wellenböcke Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bloques de apoyo de ejes?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wellenböcke?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bloques de cables de acero fabricantes y proveedores.
ES
Drahtseilblöcke Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Bloques de cables de acero?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Drahtseilblöcke?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas de bola de bloque fabricantes y proveedores.
ES
Blockkugelhähne Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Válvulas de bola de bloque?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Blockkugelhähne?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Haga cambios fácilmente en los ejemplares de bloques.
ES
Darstellung der Integration von Konstruktionen in die Werkshalle
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Encuentre Bloques de alimentación en el Thomann Cyberstore.
DE
Finden Sie Netzteile im Thomann Cyberstore.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Personalización de la apariencia de los iconos bloques
Korrektur von Problemen der Registrierung
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Es posible escalar etiquetas, texto y objetos. Bloque de escarpa
ES
Änderung von Objekten und Text zusammen mit den Zeichnungseinheiten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Image of Punto caliente ® calibradores de sondas de bloque seco
Image of Stationäre Prozess- und Temperaturkalibratoren
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Image of Bloques de terminales de conexión para cabezales
Image of Thermoelemente mit Anschlusskopf und Schutzrohr
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Posición del anuncio televisivo en el bloque publicitario
DE
Position des TV-Spots im Werbeblock
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Diversas páginas de información con estructura ordenada en bloques
DE
Diverse Informationsseiten mit aufgeräumtem Blockaufbau
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bloque de carbón comprimido con lámpara UV interna
ES
Gepresster Kohleblock mit interner UV-Lampe
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss oekologie foto
Korpustyp:
Webseite
Me gusta escuchar a los grupos y artistas en bloque.
ES
Ich entdecke auch gern neue Bands und surfe durch Künstlerblogs.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
"bloques de hielo se pueden encontrar romántica?" "No los bloques de hielo - los sacos de dormir" me guiñó un ojo.
DE
„Eisblöcke findest Du romantisch?“ „Nicht die Eisblöcke – die Schlafsäcke!“ Ich zwinkerte ihr zu.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Su estructura ayuda a nuestros socios comerciales para favorecer la venta sencilla de los tres modelos clásicos de comercialización (bloque completo con electrodomésticos / bloque vacío / libre comercialización).
DE
Es ist so strukturiert, dass unsere Handelspartner die drei klassischen Vermarktungsmodelle (Komplettblock mit Geräten / Leerblock / freie Vermarktung) einfach aus ein und derselben Typenliste abwickeln können.
DE
Sachgebiete:
controlling marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Los sistemas operativos modernos acceden principalmente a los dispositivos de almacenamiento mediante bloques de acceso pequeños, en su mayoría bloques de acceso de 4 KB.
Moderne Betriebssysteme greifen häufig mithilfe von kleinen Zugriffsblöcken, zur Mehrheit 4KB-Zugriffsblöcke, auf das Speichergerät zu.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los pequeños bloques de acceso lógico entran en conflicto con la estructura de bloques físicos (> 1 MB) para la nueva generación de tecnología de memoria flash.
Die kleinen logischen Zugriffsblöcke stehen im Konflikt mit der physischen Blockstruktur (>1MB) für die letzte Generation der Flash-Speichertechnologie.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Usted se acuesta sobre bloques de hielo a menos 5 grados!
DE
Man lieg auf Eisblöcken bei minus 5 Grad!
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Los bloques tecnológicos para transporte y adaptación de materias a granel.
ES
Technologische Ganzheiten für Transport und Behandlung der Schüttstoffe.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Los receptáculos también pueden ser utilizados como parte integrante de un bloque tecnológico.
ES
Die Behälter können auch als Bestandteil der technologischen Einrichtung ausgenutzt werden.
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik foto
Korpustyp:
Webseite
La era Ceausescu se caracteriza por los “bloques” de hormigón y las destrucciones urbanas.
ES
Die Ära Ceausescu war die Zeit der Betonblocks und der Zerstörung alter Bausubstanz.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Objetos - Los bloques de construcción básicos de los datos y mapas de OSM
DE
Objekte - Die Grundbausteine der OSM-Daten und -Karten
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por ello, la retroalimentación en forma de bloque supone una solución económica para redes rígidas.
Somit stellt die blockförmige Rückspeisung eine kostenoptimierte Lösung für starre Netze dar.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Las playas y los grandes bloques del litoral dan paso a los valles, montañas y pi..
ES
Die Strände und Hotelburgen der sonnenverwöhnten Küste machen Tälern, Bergen und de..
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
El seminario público se fue divido en dos bloques de conferencias.
DE
Die darauffolgende öffentliche Veranstaltung war in zwei Konferenzblöcke unterteilt.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los niños del mundo pasan 5 billones de horas cada año jugando con bloques LEGO.
Die Kinder dieser Welt verbringen insgesamt fünf Milliarden Stunden pro Jahr beim Spielen mit LEGO® Produkten.
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Es adecuado para reparar y fabricar estampas, matrices y bloques de forjado.
DE
Geeignet ist sie zum Instandsetzen von Kaltschnittwerkzeug.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik physik
Korpustyp:
Webseite
Evaporadores de doble bloque de bajo perfil aspirando desde abajo y soplando hacia ambos lados TEDB
DE
Doppelblockverdampfer in flacher Bauform, unten ansaugend und beidseitig ausblasend TEDB
DE
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Condensador doble bloque con estructura de soporte para incluir un compressor u utro componente
DE
Doppelblockverflüssiger auf einem Grundrahmen in verschiedenen Ausführungen zur Aufnahme eines Kompressors und/oder anderer Komponenten
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau auto
Korpustyp:
Webseite
La base del recorte cóncava se encuentra en los pies de bloque ligeramente por encima.
DE
Die konkav ausgeschnittene Grundplatte steht auf leicht vorstehenden Klotzfüßen.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
La superficie de la plataforma está enmarcada por una banda de bloque incrustaciones.
DE
Die Fläche von dem Podest wird durch ein Blockintarsienband gerahmt.
DE
Sachgebiete:
kunst theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, busquen el bloque de color que se corresponde con su número de entrada.
DE
Bitte suchen Sie den Farbblock, in den Ihre Ticketnummer einzuordnen ist.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
También se pueden establecer precios en bloque y precios de venta temporales.
DE
Sogar Staffelpreise und zeitabhängige Verkaufspreise lassen sich hinterlegen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Válvulas de bola de bloque La empresa Rauh Hydraulik GmbH fue fundada en el año 1973.
ES
Blockkugelhähne Die Rauh Hydraulik GmbH wurde im Jahre 1973 gegründet.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas de bola de bloque La empresa HSR GmbH fue fundada en el año 1989.
ES
Blockkugelhähne Die HSR GmbH wurde im Jahre 1989 gegründet.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Bloques de apoyo de ejes con informaciones de empresa.
ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Wellenböcke mit Firmeninformationen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La urna fue introducida en el bloque el 7 de mayo de 1967.
DE
Sie wurde hier am 7. Mai 1967 beigesetzt.
DE
Sachgebiete:
religion historie architektur
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software del inicio de las aplicaciones y servicios elegidos.
Programmteile, die der Anfang der ausgewählten Anwendungen und Dienste.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
O xogo popular para construír varias estruturas no mundo creado a partir dos bloques.
Die beliebte Video-Chat, um mit den Nutzern auf der ganzen Welt zu kommunizieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El popular juego para construir diversas estructuras en el mundo creado a partir de los bloques.
Tool, um die Spiele auf den GameCube und Wii Spielkonsole zu spielen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software permite personalizar el aspecto del bloque con iconos para las necesidades del usuario.
Die Software ermöglicht es Ihnen, schnell Dateien herunterladen und beinhaltet den eingebetteten Player, um Mediendateien zu spielen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Die Software beinhaltet eine breite Palette von Werkzeugen für die Modellierung und Erstellung von Videospielen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
El popular juego para construir diversas estructuras en el mundo creado a partir de los bloques.
Die berühmte Spielplattform mit einer Vielzahl der beliebtesten Spiele aus verschiedenen Genres.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
- La aplicación del Bloque de Constitucionalidad en el sistema jurídico colombiano:
DE
- Die Anwendung des Verfassungsblocks im kolumbianischen Rechtssystem:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de código que se muestran en este post se muestran con Syntax Highlighter Evolved.
DE
Die in diesem Post dargestellten Codeblöcke werden mit SyntaxHighlighter Evolved angezeigt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dr. Benecke expuso en este día tres bloques temáticos referentes a los Principios Socio-Económicos;
DE
Dr. Benecke stellte an diesem Tag drei thematische Module vor:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Entonces se trataba de un sistema de tuberías con enchufes fundidos en bloque.
DE
Damals handelte es sich allerdings um ein System mit angegossenen Muffen (GA-Rohre oder LNA-Rohre), die einige Nachteile mit sich bringen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Die Software ermöglicht es, den Text von Fotos und auch die handschriftliche und Spracheingabe zu übersetzen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software permite personalizar el aspecto del bloque con iconos para las necesidades del usuario.
Die Software scannt die Registry und ermöglicht es Ihnen, die problematischen Dateien oder Datensätzen zu entfernen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El popular juego para construir diversas estructuras en el mundo creado a partir de los bloques.
Werkzeug, um mit Spielen aus der Xbox 360 Spielkonsole zu arbeiten.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Die Software schützt vor verschiedenen Viren oder Bedrohungen und enthält eine bilaterale Firewall.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Die Software sorgt für die zuverlässige Datensicherung mit Hilfe der leistungsfähigen Verschlüsselungsalgorithmen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Die Software blockiert die Werbung Module und gefährlichen Websites.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software permite personalizar el aspecto del bloque con iconos para las necesidades del usuario.
Die Software ermöglicht es Ihnen, um die Registrierungsdaten und die Geschichte der Tätigkeit im Internet zu entfernen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de software de los módulos publicitarios y sitios peligrosos.
Die Software schützt vor verschiedenen Bedrohungen und ermöglicht Ihnen den Zugang zu Webseiten mit Informationen für Erwachsene zu beschränken.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Añade bloques e imágenes y haz que tus emails sean exactamente como quieres.
Nutzen Sie unseren Drag & Drop Editor für Textblöcke und Bilder und gestalten Sie Ihre E-Mail Kampagne genau nach Ihren Zielvorgaben.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Crea plantillas, distribuye los bloques de contenido y previsualiza todo en vivo, con un solo clic.
Erstellen und sortieren Sie Ihre Inhalte, gestalten Sie ihre Templates und prüfen Sie sie es in der Vorschau – alles mit nur mit ein paar Klicks.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Estos bloques le otorgan a la escavadora de referencia una autonomía de hasta una hora.
Damit ist ein Betrieb der Modell-Laderaupe von bis zu einer Stunde möglich.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
El ensayo de espumas en bloque se normaliza en la ISO 2439 y ASTM D 3574.
Die Prüfung von Blockschäumen ist in der ISO 2439 und der ASTM D 3574 genormt.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Cómo determinar las direcciones de Abuso de lista de bloques y donde blocklist consigue esto?
DE
Wie ermittelt blocklist die Abuse-Adressen und woher erhält blocklist diese?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La clase se engloba dentro del bloque temático llamado “La industrialización”.
DE
Die Stunde steht im Rahmen des großen Themenblocks "Industrialisierung".
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Arrasa con todo a tu paso por 15 emocionantes niveles construidos completamente con bloques LEGO
ES
15 aufregende Level mit Umgebungen komplett aus LEGO-Steinen erwarten dich
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Los sistemas de digestión en bloque son compactos y permiten realizar múltiples digestiones de manera simúltanea.
DE
Externe Regler TR und TZ Die kompakten KJELDATHERM-Blockaufschlusseinheiten bieten die Möglichkeit, mehrere Proben gleichzeitig aufzuschließen.
DE
Sachgebiete:
technik foto biologie
Korpustyp:
Webseite
Sistema de digestión en bloque para la determinación de la demanda química de oxígeno del agua.
DE
Heizblocksysteme zur Bestimmung des chemischen Sauerstoffbedarfs von Wasser z.B. nach DIN 38409 (Deutsche Einheitsverfahren H41).
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto biologie
Korpustyp:
Webseite
Sistema de digestión en bloque para la determinación de la demanda química de oxígeno del agu…
DE
Heizblocksysteme zur Bestimmung des chemischen Sauerstoffbedarfs von Wasser z.B. nach DIN 38409 (Deutsche Einheitsverfahren H41…
DE
Sachgebiete:
zoologie chemie biologie
Korpustyp:
Webseite
Un solo clic basta para trasladar las capas no utilizadas. Intercambio de bloques
ES
Ändern Sie den Layer von Zeichnungseinheiten mit nur einem Klick.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Somos capaces de realizar revoque a máquina tanto en casas, como en bloques enteros de viviendas.
ES
Wir sind fähig, das Maschinenverputzen an einzelnen Einfamilienhäusern und großen Komplexen zu realisieren.
ES
Sachgebiete:
verlag immobilien mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
tres de preparación, con bloque de corte de nogal y roble, y un cuarto elemento vitrina.
3 Vorbereitungselemente - mit Hackstock in Nuss und Eiche - sowie ein Präsentationselement.
Sachgebiete:
verlag marketing mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Contiene un bloque metálico que se puede calentar hasta una temperatura precisa.
Sie bestehen aus einem Metallblock, der exakt auf eine einstellbare Temperatur geregelt wird.
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Una cubierta protectora evita el contacto con la superficie del bloque de calefacción.
DE
Auf der Heizblockoberfläche verhindert eine Abdeckung das Berühren der Heizblöcke.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nukleartechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Ya tengo una consola Nintendo 3DS que incluye un bloque de alimentación.
ES
Ich habe bereits ein Nintendo 3DS-System.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Diagrama de bloques para las posibles aplicaciones de los sensores en su línea de producción.
DE
Blockschaltbild zur Funktionsweise und zu möglichen Positionen des Sensors innerhalb der Produktion.
DE
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
¿Podría poner las letras como bloques de texto bajo la partitura?
DE
Kann ich die Strophen als Textblöcke unter die Musik setzen?
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bloques de los campos de producto le facilitarán la creación de newsletters considerablemente.
ES
Vor allem die Produktbausteine erleichtern Ihnen das Erstellen eines Newsletters wesentlich.
ES
Sachgebiete:
controlling internet informatik
Korpustyp:
Webseite
AdVision digital GmbH - Posición del anuncio televisivo en el bloque publicitario
DE
AdVision digital GmbH - Position des TV-Spots im Werbeblock
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite