Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desmond Tutu oficiaba sus ceremonias religiosas en esta catedral anglicana.
ES
In der anglikanischen Kathedrale hielt Desmond Tutu religiöse Zeremonien ab.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la ceremonia en la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, el Encargado de Asuntos Culturales de la Embajada Alemana en Buenos Aires, Michael Kratz, felicitó a los bachilleres y les invitó a aprovechar las oportunidades de estudiar en Alemania:
DE
Bei dem Festakt in der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer beglückwünschte Michael Kratz, Kulturreferent der Deutschen Botschaft Buenos Aires, die Absolventinnen und Absolventen zu ihrem Erfolg und lud sie ein, die Möglichkeiten eines Studiums in Deutschland zu nutzen:
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Desde el 2010, la ceremonia del " Festival de Poesía y Literatura de Bad Homburg" se ha enmarcado como un tipo de festival especial ya que durante varios días, actuarán, los más famosos y premiados actores de cine, televisión y teatro en la ciudad, para leer la poesía clásica de diversas tendencias.
DE
Seit 2010 wird der Festakt vom „Bad Homburger Poesie- & LiteraturFestival“ umrahmt – einem Festival der besonderen Art: Mehrere Tage gastieren die bekanntesten, preisgekrönten Schauspieler von Film, Fernsehen und Bühne in der Stadt, um aus klassischer Dichtkunst der unterschiedlichsten Richtungen zu lesen.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para tomar fuerzas, los suramericanos recurren a antiquísimas costumbres indias y utilizan la ceremonia del mate.
DE
Um Kraft zu tanken, greifen die Südamerikaner auf uralte indianische Sitten zurück und bedienen sich den Zeremonien des Mate.
DE
Sachgebiete:
astrologie zoologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hoy, el Gran Palacio no acoge más que alguna ceremonia oficial.
ES
Im Großen Palast finden nur noch wenige offizielle Zeremonien statt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
ceremonia
feierlichen Zeremonie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Después de la reelección de la canciller Angela Merkel en el Bundestag, el Presidente Federal, Joachim Gauck, nombró este martes al nuevo gabinete, en una ceremonia en el Palacio de Bellevue.
DE
Nach der Wiederwahl von Bundeskanzlerin Angela Merkel im Bundestag hat Bundespräsident Gauck das neue Kabinett gestern in einer feierlichen Zeremonie im Schloss Bellevue ernannt.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Después de la reelección de la canciller Angela Merkel en el Bundestag, el Presidente Federal, Joachim Gauck, nombró este martes al nuevo gabinete, en una ceremonia en el Palacio de Bellevue.
DE
Nach der Wiederwahl von Bundeskanzlerin Angela Merkel im Bundestag hat Bundespräsident Gauck das neue Kabinett heute in einer feierlichen Zeremonie im Schloss Bellevue ernannt.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Celebra tu ceremonia de casamiento y posterior banquete de bodas en un entorno de postal, de forma p
ES
Feiern Sie Ihre Hochzeit in paradiesischer Umgebung, am Strand oder auf einer Finca auf dem Land - m
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El momento culminante de la Berlinale es la ceremonia de entrega de los “Osos”, los premios concedidos por un jurado internacional en las diferentes categorías.
DE
Der Höhepunkt einer jeden Berlinale ist die Verleihung der „Bären“, der Hauptpreise des Festivals, durch eine internationale Jury.
DE
Sachgebiete:
film theater handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bernd Wachtel, director del sector carrocería de FCA Germany AG, recibirá el premio durante la ceremonia que se celebrará en la CMT de Stuttgart, programada del 16 al 24 de enero.
ES
Bernd Wachtel, Leiter Bereich Aufbauhersteller bei der FCA Germany AG, wird die Auszeichnung im Rahmen einer Feierstunde auf Europas größter Publikumsmesse für Freizeit und Touristik CMT in Stuttgart übernehmen.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dentro del marco de una pequeña ceremonia con todo el personal, Bernd Scharfenberger expresó sus felicitaciones y su agradecimiento al señor Heim por la buena colaboración durante tantos años y le rindió un homenaje por los servicios que ha ido prestando a la empresa.
DE
Im Rahmen einer kleinen Feierstunde mit der gesamten Belegschaft überbrachte Bernd Scharfenberger seine Glückwünsche, sprach Herrn Heim seinen Dank für die langjährige gute Zusammenarbeit aus und würdigte seine Verdienste für die Firma.
DE
Sachgebiete:
religion tourismus militaer
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ceremonia inaugural
|
Eröffnungsfeier 15
.
|
ceremonia ritual
|
.
|
traje de ceremonia
|
.
|
quitasol de ceremonia
|
.
|
ceremonia de la firma
|
.
|
ceremonia inaugural
Eröffnungsfeier
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La tarde del jueves 23 de abril 2015, ante centenares de invitados, se llevó a cabo la ceremonia inaugural de la exposición en la explanada del parque Bicentenario de Vitacura.
DE
Hunderte Gäste folgten der Einladung zur Eröffnungsfeier der Ausstellung „United Buddy Bears – Die Kunst der Toleranz“ am Donnerstag, den 23. April 2015 im Park Bicentenario in Vitacura.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit schule media
Korpustyp:
Webseite
85 weitere Verwendungsbeispiele mit "ceremonia"
180 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
weiter zu > Ceremonia de Graduación India 2013
DE
weiter zu > Abschlussfeier Indien 2013
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Impresiones de la ceremonia de condecoración
DE
Informationen der Bundesregierung zum Gipfel
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Galería de imágenes de la ceremonia
DE
Hier finden Sie mehr Informationen über den Konsularservice.
DE
Sachgebiete:
handel politik media
Korpustyp:
Webseite
¿Ha sido una buena elección para la ceremonia?
DE
Ist die Location gut ausgesucht?
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Ceremonia de clausura de la Cumbre Empresarial CELAC-UE.
DE
Abschlusssitzung des EU-CELAC Wirtschaftsgipfels.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Para ceremonias no está afilada, pero la hoja es puntiaguda.
DE
Für Paraden nicht scharf aber mit Spitze.
DE
Sachgebiete:
film musik technik
Korpustyp:
Webseite
Los niños aprenden sobre muchos temas interesantes y participan en una ceremonia de sudación
DE
In dieser Zeit lernen die Kinder Wissenswertes und Unterhaltsames über Indianer und nehmen an einer Schwitzhüttenzeremonie teil.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aquí las palabras de Johannes Hauser en la ceremonia de firma.
DE
Hier finden Sie die Grußworte von Johannes Hausers während der Unterschriftszermonie.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Un visitante especial anunció su presencia en la ceremonia de apertura:
DE
Ein prominenter Gast hat sich zur Eröffnung angesagt:
DE
Sachgebiete:
nautik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Bandera del Land (izquierda) y bandera de ceremonias (derecha), como insignia en formato apaisado
DE
Landesflagge (links) und Landesdienstflagge (rechts) als Hissflagge im Querformat
DE
Sachgebiete:
handel politik media
Korpustyp:
Webseite
Representantes de las instituciones participantes en las ceremonias en la isla Robinson Crusoe.
DE
Vertreter der teilnehmenden Institutionen bei den Gedenkfeiern auf der Insel Robinson Crusoe.
DE
Sachgebiete:
religion politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ampliar imagen Representantes de las instituciones participantes en las ceremonias en la isla Robinson Crusoe.
DE
Bild vergrößern Vertreter der teilnehmenden Institutionen bei den Gedenkfeiern auf der Insel Robinson Crusoe.
DE
Sachgebiete:
religion politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Algunos entendidos de la religión ven a los ritos y ceremonias como transformadores.
DE
Einige Religionswissenschaftler verstehen unter Riten und Ritualen das Stattfinden einer Transformation.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie soziologie
Korpustyp:
Webseite
Varias formas de servicios sabáticos y dominicales a menudo son ceremonias en este sentido.
DE
Hubbard erklärte: „Scientology ist eine Religion im ältesten und vollsten Sinne".
DE
Sachgebiete:
religion astrologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
El parque es escenario cada 6 de agosto de una ceremonia conmemorativa.
ES
In dem Park findet jedes Jahr am 6. August eine Gedenkfeier statt.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por favor encuentren aquí las fotos de nuestras Ceremonias de Graduación:
DE
Finden Sie hier die Fotos zu unseren Abschlussfeiern:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
La mayoría de las piezas presentadas son las que se utilizan durante la ceremonia de coronación.
ES
Bei den meisten der ausgestellten Objekte handelt es sich um Stücke, die bei der Krönungszeremonie verwendet werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Entrega directa Diplomas para la ceremonia de la entrega de los premios.
ES
Unmittelbare Bereitstellung von Urkunden für die Siegerehrung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse sport
Korpustyp:
Webseite
Cuevas les sirven a menudo de viviendas y lugares de ceremonias espirituales.
DE
Als Wohnstätten und Orte für spirituelle Handlungen dienen ihnen oftmals Höhlen.
DE
Sachgebiete:
vogelkunde archäologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Visita la página de ISA (en portugués) para más información y fotos de la ceremonia.
Weitere Informationen (in Portugiesisch) und Fotos finden Sie auf der Webseite der Organisation ISA
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Desde 1987, funciona como museo y sala de ceremonias y conciertos.
ES
Seit 1987 befindet sich hier das Museum der Stiftung Amstelkring, wo Feiern und Konzerte veranstaltet werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En esta plaza se celebran también las ceremonias de cremación real.
ES
Auf dem Platz finden außerdem die königlichen Einäscherungszeremonien statt.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los viejos puestos rebosan de tejidos multicolores y trajes festivos (para bodas, ceremonias de circuncisión).
ES
Auf den antiken Ständen stapeln sich die bunten Stoffballen und die Festkleidung (z. B. für Hochzeiten und Beschneidungszeremonien).
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
En una ceremonia oficial con invitados importantes de la política y la economía las plantas solares serán inauguratas. La ceremonia de inauguración tuve lugar el 31 de mayo de 2012 en el colegio alemán Quito.
DE
Mit einer offiziellen Einweihungsfeier am 31.05.2012 an der Deutschen Schule Quito, an der hochrangige Gäste aus Politik und Wirtschaft teilnahmen, wurde die Solaranlage eingeweiht.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bandera del Land (izquierda) y bandera de ceremonias (derecha), como insignia en formato apaisado (© Cancillería del Estado de Sajonia)
DE
Landesflagge (links) und Landesdienstflagge (rechts) als Hissflagge im Querformat (© SK)
DE
Sachgebiete:
handel politik media
Korpustyp:
Webseite
Michal Negrin tiene el placer de invitarte a la ceremonia de inauguración de su nueva tienda en calle Jovellanos 8
ES
Michal Negrin lädt Sie zu der Eröffnung ihres neuen Shops auf der Strasse Jovellanos 8 in Palma ein.
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Desde hace siglos es escenario de las grandes ceremonias monárquicas. Además de sus impresionantes dimensiones, caben destacar:
ES
Abgesehen von ihren beeindruckenden Dimensionen birgt auch der Innenraum Sehenswürdigkeiten:
ES
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Los fuertes servían de refugio en caso de peligro, así como de lugar de ceremonia y asamblea;
ES
Die Festungen dienten bei Gefahr als Zufluchtsort, hier fanden auch Festlichkeiten und Versammlungen statt.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los resultados están inmediatamente disponibles para su anuncio, la prensa y la ceremonia de la entrega de los premios.
ES
Ergebnisse für den Aushang, für die Presse und die Siegerehrung stehen auf Knopfdruck bereit und garantieren einen professionellen Ergebnis-Service.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse sport
Korpustyp:
Webseite
Meses más tarde se llevó a cabo la ceremonia oficial de la «entrega de llaves» del edificio.
DE
Einige Monaten später erhielten wir dann die „Schlüsselgewalt“ über diese Anlage, die es zunächst einmal zu reinigen galt.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
El espacio para eventos más alto de la ciudad es nuestra terraza para ceremonias del piso 40
ES
Höchstgelegener Veranstaltungsort der Stadt auf der Festterasse in der 40. Etage
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Davi Kopenawa y otros yanomamis entierran las muestras de sangre recientemente devueltas en una ceremonia funeraria, abril de 2015.
Davi Kopenawa und andere Yanomami setzen die kürzlich zurückerhaltenden Blutproben bei, April 2015.
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El rey y la reina tienen sus propios despachos y el palacio es escenario de las principales ceremonias oficiales.
ES
Das Schloss, in dem sich auch die Büroräume des Königs und der Königin befinden, wird häufig für offizielle Anlässe genutzt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Desde 1990 he venido organizando talleres para Indios Nativos Americanos y Canadienses, quienes vinieron aquí a impartir enseñanzas y conducir ceremonias de sudación.
DE
Seit 1990 organisiere ich Seminare für amerikanische und kanadische Indianer, die hier bei uns in Dübbekold Veranstaltungen geben und Schwitzhüttenzeremonien machen.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habíamos soñado con un lugar para nuestra cbaña de sudación y nuestras ceremonias Indias con espacio suficiente para nuestros talleres y seminarios.
DE
Es sollte Platz sein für die indianische Schwitzhütte und Raum für unsere Seminare.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los mejores de entre todos los cortometrajes participantes serán valorados y galardona dos por un prestigioso jurado en la ceremonia 11mm shortkicks Gala.
DE
Die besten Filme werden in der 11mm shortkicks Gala von einer prominenten Jury bewertet und gekürt.
DE
Sachgebiete:
film sport theater
Korpustyp:
Webseite
A este templo hindú de arquitectura abigarrada acuden fieles durante toda la semana, aunque adquiere una dimensión especial cuando se celebran grandes ceremonias.
ES
Dieser bunt bemalte Hindutempel wird die ganze Woche über besucht. Aber erst bei größeren Anlässen wird man sich seiner ganzen Bedeutung bewusst.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ceremonia de entrega de Acreditación Internacional como Excelente Colegio Alemán en el Extranjero por parte de la República Federal de Alemania
DE
Übergabezeremonie anlässlich der Auszeichnung mit dem Gütesiegel „Exzellente Auslandsschule“ übergeben durch die Bundesrepublik Deutschland
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Maria Böhmer, pudo discutir sobre este tema con la Presidenta Michelle Bachelet durante su visita a Chile con motivo de la ceremonia de traspaso de gobierno.
DE
Im März hatte StM Böhmer bei ihrem Besuch anl. der Mandatsübernahme mit Präsidentin Bachelet gerade auch darüber diskutieren können.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
LEWIS PR ha sido galardonada con su primer PR Report Award en la ceremonia que tuvo lugar el 16 de mayo en Berlín.
ES
Papst gerettet, Preis gewonnen - LEWIS PR sichert sich PR Report Award 2013 Kampagne für Imperva überzeugt in der Kategorie Technology
ES
Sachgebiete:
verlag politik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El catolicismo romano, la ortodoxia oriental y el alto anglicanismo ponen un enorme énfasis en ceremonias intrincadas, incluyendo vestiduras, procesiones, velas, himnos, iconos, agua bendita, incienso, etcétera.
DE
So legen die römisch-katholische, die griechisch-orthodoxe und die anglikanische Hochkirche großen Wert auf aufwendige Rituale mit Meßgewändern, Prozessionen, Kerzen, Hymnen, Ikonen, Weihwasser, Weihrauch usw.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie soziologie
Korpustyp:
Webseite
La iglesia fue inaugurada el 30 de abril de 1967. El predicador de esta ceremonia fue el famoso Pastor Martin Niemöller, detenido en Dachau tambien.
DE
Die Kirche wurde am 30. April 1967 eingeweiht. Die Predigt hielt damals Pastor Martin Niemöller, der, wie bereits erwähnt, auch Häftling in Dachau war.
DE
Sachgebiete:
religion architektur theater
Korpustyp:
Webseite
En la esquina, en la plaza Falkplatz está situado el Max-Schmeling-Halle (gran polideportivo y lugar de entretenimiento), donde se hacen grandes conciertos y ceremonias deportivas.
DE
Um die Ecke, am Falkplatz liegt die Max-Schmeling-Halle, wo große Konzerte und Sportveranstaltungen stattfinden.
DE
Sachgebiete:
religion verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Ha sido el Presidente de Amway Corporation, Doug DeVos, junto al embajador de Estados Unidos en Alemania, John B. Emerson, el encargado de dirigir esta ceremonia de apertura.
ES
Neben Doug DeVos, Präsident von Amway, der das Familienunternehmen in zweiter Generation führt, und John B. Emerson, Botschafter der Vereinigten Staaten von Amerika in Deutschland, werden bei der Eröffnung Vertreter aus Politik, Wirtschaft und Medien anwesend sein.
ES
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
el Buckingham Palace, Intenta llegar antes de las 11.30, pues a esta hora, cada dos días, cambia la guardia con una ceremonia muy especial.
ES
Am besten versucht man vor 11:30 Uhr dort zu sein, denn um diese Uhrzeit findet jeden zweiten Tag die Wachablösung statt (hier geht’s zu den genauen Terminen).
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
La nueva Iglesia de Scientology de Sacramento fue Inaugurada el 28 de enero de 2012 en una ceremonia a la que asistieron 2.500 Scientologists y sus invitados.
ES
Lernen Sie einen Scientologen kennen Innerhalb einer Scientology Kirche Die Grundprinzipien der Scientology Eine Einführung in die Dianetik Liebe und Hass – Was ist Größe?
ES
Sachgebiete:
religion theater weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Dirijo mensualmente ceremonias de sudación abiertas al público, y ofrezco búsquedas de la visión para quienes – tras una adecuada preparación – se retiran del mundo exterior a la madre naturaleza para ayunar y encontrar respuestas y sanación en asuntos personales.
DE
Dann leite ich noch die monatlichen Schwitzhütten, die offen für alle Interessierten sind, und die Visionssuchen, die nach entsprechender Vorbereitungszeit die Möglichkeit bieten, Antworten und Heilung für persönliche Fragen im Rückzug von der Welt und im Gespräch mit der Natur zu finden.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El programa educacional “El Círculo” (Seminarios El Círculo)) se desarrolló a petición de participantes en las ceremonias de sudación y talleres Indios, quienes quisieron profundizar en su conocimiento sobre el trabajo en la naturaleza y el liderazgo profesional de grupos.
DE
Ich habe die Jahresgruppe "Der Kreis" aufgrund von Wünschen und Nachfragen entwickelt, um Zeit und Raum zu schaffen, das angebotene Wissen über die Arbeit in der Natur und mit Menschen zu vertiefen und in den Alltag zu integrieren.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Durante la ceremonia, oradores del mundo político y social destacaron especialmente el compromiso personal del fundador de la empresa y socio- gerente de la misma, Karl-Heinz Funke de 78 años, para con la empresa y la región.
DE
Festredner aus Politik und Gesellschaft würdigten insbesondere das persönliche Engagement von Gründungsgeschäftsführer Karl-Heinz Funke für das Unternehmen und die Region.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik bahn
Korpustyp:
Webseite
Ampliar imagen (© PUCP) "Sabemos que para la PUCP esta exposición significa un gran reto financiero e institucional y estamos agradecidos que lo haya aceptado" manifestó el Embajador Schmillen durante la ceremonia.
DE
Bild vergrößern (© PUCP) "Wir wissen, dass diese Ausstellung für die PUCP eine große finanzielle und institutionelle Herausforderung ist und sind ihr dankbar, dass sie diese angenommen hat", sagte Botschafter Schmillen bei der Übergabe.
DE
Sachgebiete:
film universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Centro regional olivarero y frutícola, Alcañiz es la capital del Bajo Aragón, región conocida por sus espectaculares ceremonias de Semana Santa, que se celebra con un intenso retumbar de tambores, la tamborrada.
ES
Die Provinzhauptstadt Alcañiz ist Mittelpunkt eines der charakteristischsten Landstriche Nieder-Aragons und liegt inmitten fruchtbarer Obst- und Olivenkulturen. Die Gegend ist bekannt aufgrund der spektakulären Prozessionen der Semana Santa (Karwoche), die von Trommeln und Tamburins tamborrada begleitet werden.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Únicamente las oficinas y delegaciones que ostentan el blasón, con excepción de los miembros del Parlamento Autónomo o de los notarios, pueden incluirlo en la bandera del Land (como bandera de ceremonia).
DE
Nur die wappenführenden Stellen, mit Ausnahme der Mitglieder des Landtages und der Notare, sind berechtigt, auf der Landesflagge das Wappen zu zeigen (Landesdienstflagge).
DE
Sachgebiete:
handel politik media
Korpustyp:
Webseite
El día 12 de Mayo del 2015 a horas 1:00 pm, se realizó la ceremonia de inauguración de la oficina del Programa Regional de Seguridad Energética y Cambio
DE
Am 12. Mai 2015 lud das Regionalprogramm für Energiesicherheit und Klimawandel in Lateinamerika der Konrad-Adenauer-Stiftung zu einem Empfang in sein
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El día 12 de Mayo del 2015 se realizó la ceremonia de inauguración de la oficina del Programa Regional de Seguridad Energética y Cambio Climático en América Latina de la KAS, ubicada en Miraflores, Lima-Perú. Informe del evento disponible.
DE
Am 12. Mai 2015 lud das Regionalprogramm für Energiesicherheit und Klimawandel in Lateinamerika der Konrad-Adenauer-Stiftung zu einem Empfang in sein neues Büro in Lima ein.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Con motivo del 60 aniversario del fin de la guerra, el 8 de mayo de 2005 tuvo lugar una ceremonia festiva en la “Kultursaal” del museo con conferencias, inauguraciones de exposiciones y teatro.
DE
Zum 60. Jahrestag des Kriegsendes fand am 8. Mai 2005 im Kultursaal des Museums eine Festveranstaltung mit Vorträgen, Ausstellungseröffnungen und Theater statt.
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Por ese motivo la Promotora y la Dirección del colegio invitaron a la ceremonia de acreditación que, en representación del Gobierno Alemán, fue entregada por el Embajador Joachim Christoph Schmillen.
DE
Aus diesem Anlass luden der Schulvorstand und die Leitung der Schule zu einer Übergabezeremonie ein, bei der die Auszeichnung von Herrn Botschafter Joachim Christoph Schmillen in Vertretung für die Bundesrepublik Deutschland, übergeben wurde.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En la ceremonia de entrega de la distinción, el Embajador Graf von Waldersee destacó el significado especial de las relaciones franco-germanas en el proceso alemán de reunificación y el prolongado trabajo del Embajador Casa en esa tarea.
DE
Botschafter Graf von Waldersee würdigte bei der Übergabezeremonie die besondere Bedeutung des deutsch-französischen Verhältnisses für den deutschen Einigungsprozess und den langjährigen Einsatz Botschafter Casas für diese Aufgabe.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Café Mambo también ha sido galardonado varias veces en la ceremonia de los DJ Awards como 'El Mejor Bar de Ibiza', sólido reconocimiento a su contribución a la Noche de Ibiza y en particular, la transformación de San Antonio.
ES
Das Café Mambo hat schon diverse Male den begehrten DJ-Award als 'Best Bar in Ibiza' verliehen bekommen, es ist eine Säulen des Nightlifes der Insel und insbesondere von San Antonio.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Esta iniciativa “Huellas para no olvidar” ha tenido mucha visibilidad y reconocimiento en casi todos los países de la región – con ceremonias conmemorativas en parlamentos y cancillerías de varios países.
DE
Diese Initiative „Abdrücke gegen das Vergessen“ hat bereits in fast allen Ländern der Region große und sichtbare Anerkennung gefunden – mit Gedenkveranstaltungen in Parlamenten und Präsidialämtern vieler Länder – und unter Beteiligung der Deutschen Botschaften.
DE
Sachgebiete:
religion politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, las ceremonias de inauguración y de clausura de los últimos juegos olímpicos (en las que de hecho desfiló junto con Naomi Campbell, Stella Tennant y algunas otras famosas top models) nos dieron algunas pistas:
ES
Aber die Eröffnungs- und Abschlusszeremonie der letzten Olympiade (bei der sie an der Seite von Naomi Campbell, Stella Tennant und einigen anderen berühmten Topmodels aufgetreten ist) hat uns jedoch an einige Dinge erinnert:
ES
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Lo siguiente fue la inauguración del nuevo Fort Harrison el 14 de marzo de 2009, con más de 6.000 scientologists de más de 50 naciones llenando las calles y aceras mientras el Sr. Miscavige llevaba a cabo la ceremonia.
ES
Dann kam es am 14. März 2009 zur Neueinweihung des Fort Harrisons. Über 6000 Scientologen aus über 50 Ländern füllten die Straßen und Seitenwegen, als David Miscavige die Neueröffnung vornahm.
ES
Sachgebiete:
religion historie media
Korpustyp:
Webseite
El Sr. David Miscavige, líder eclesiástico de la religión de Scientology y presidente de la Junta de Religious Technology Center, presidió la ceremonia, acompañado por dignatarios y dirigentes locales y nacionales en la apertura de este monumento cultural.
ES
David Miscavige, der Vorsitzende des Vorstands Religious Technology Center sowie kirchliches Oberhaupt der Scientology Religion, weihte das vollständig renovierte Gebäude ein.
ES
Sachgebiete:
religion theater weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Entre los invitados a la ceremonia se encontraban presentes trabajadores beneméritos del centro, el Médico Veterinario Principal, así como representantes de organizaciones gubernamentales bajo el patronato del Ministerio de la Agricultura.
ES
Unter den Gästen waren auch die verdienten Mitarbeiter der Hochschule, der Bundestierarzt und Vertreter der Regierungsorganisationen unter dem Patronat von Landwirtschaftsministerium.
ES
Sachgebiete:
verlag weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Dos de sus lados están ocupados por el Hofburg con el Palacio de Amelia, el ala Leopoldo, la Sala de Ceremonias y el Palacio de Congresos, unidos al enorme hemiciclo de la Neue Burg o Nuevo Palacio.
ES
An zwei Seiten liegt die Hofburg mit dem Amalientrakt, dem Leopoldinischen Trakt, dem Zeremoniensaal und dem Kongresszentrum, die mit dem riesigen Halbkreis der Neuen Burg verbunden sind.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Circundada por antiguos puentes sagrados que cruzaban el "Arroyo de las aguas doradas", esta puerta de ceremonia alberga un museo en el que se proyectan continuamente imágenes de desfiles militares.
ES
Auch heute noch hängt hier ein riesiges Mao-Porträt. Umgeben von Brücken, die einst über den "Goldwasserfluss" führten, beherbergt das Tor ein Museum mit Aufnahmen von Militärparaden.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
La "romántica" silueta de la Torre de Londres, asociada por siempre jamás a la historia del país, ha sido escenario tanto de historias macabras como de pomposas ceremonias reales.
ES
Die "romantische" Silhouette des Towers of London ist mit der Geschichte des Landes eng verbunden. Er war Schauplatz schrecklicher Szenen sowie königlichen Prunks.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El 18 de junio de 2009, en el Colegio Alemán de Quito, se realizó la ceremonia de incorporación de 31 alumnos, quienes recibieron sus títulos de manos de las autoridades del Sistema Dual.
DE
Am 18. Juni 2009 feierte die Deutsche Schule Quito den erfolgreichen Abschluss von 31 Schülern der dualen Berufsausbildung. In festlichem Ambiente erhielten die Absolventen ihre Zeugnisse.
DE
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Ceremonia de reconocimiento del Poder Judicial del Perú a la República Federal de Alemania y al Sr. Horst Schönbohm por su contribución a la Reforma de Justicia
DE
Sie sind hier Bundesrepublik Deutschland erhält Auszeichnung der peruanischen Justiz Bundesrepublik Deutschland erhält Auszeichnung der peruanischen Justiz Peruanische Gerichtshof
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Asimismo, podemos encargarnos de la tarta nupcial para la ceremonia, de los postres para los invitados y de un pastel gentiliza del hotel que le serviremos en su suite.
ES
Darüber hinaus stellen wir gern eine traumhafte Hochzeitstorte für die Vermählung und Desserts für alle Gäste bereit. Eine Gratistorte wird auf Wunsch in Ihre Suite geliefert.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si está organizando una ceremonia nupcial, un animado cóctel o una partida de croquet, el espacio para eventos en el jardín es el área exterior que ningún otro hotel de lujo de Washington puede ofrecer.
ES
Kein anderes Luxushotel in Washington hat eine vergleichbare Freiluftanlage zu bieten. Nutzen Sie den Event Lawn für Hochzeitszeremonien, Cocktail-Partys oder ein Croquet-Spiel.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El trabajador Bottom viene al bosque con algunos de sus amigos para ensayar una obra de teatro para la ceremonia de la boda y Puck espanta a los trabajadores.
DE
Der Handwerker Zettel kommt mit einigen Freunden in den Wald, um ein Festspiel zur Hochzeitfeier zu probieren. Puck vertreibt die Handwerker.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
El último grito de los jóvenes en ?Catulli carmina? le incitó a imaginar la representación de una antigua ceremonia de boda concluyendo con un Triunfo final (= júbilo) la celebración de la diosa del amor.
DE
Der Schlußruf der Jünglinge in ?Catulli carmina? weckte den Gedanken an die Darstellung einer antikischen Hochzeitsfeier mit einem schließenden Trionfo (=Jubel) der Liebesgöttin.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Una compañía que lleva 70 años dedicada a la celebración de eventos se encargó de la ceremonia de inauguración del mandato del presidente Obama con la ayuda de AutoCAD.
ES
Der seit 70 Jahren bestehende Veranstaltungsdienstleister organisierte die Amtseinführung von Obama mit Hilfe von AutoCAD.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Teatro Carcano se encuentra en el corso de Porta Romana, durante muchos siglos, centro de la elegancia de la ciudad, lugar elegido para ceremonias triunfales y alegres fiestas.
Das 'Teatro Carcano' befindet sich am Corso di Porta Romana. Diese Gegend war Jahrhundertelang das Zentrum der städtischen Eleganz, ein bevorzugter Ort für Siegesfeiern und fröhliche Feste.
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Jumeirah Port Sóller Hotel & Spa ha sido galardonado con el premio Connoisseur Circle Hospitality Awards 2015 en la categoría de Mejor Hotel según los lectores durante la ceremonia que tuvo lugar el pasado miércoles 4 de marzo en Berlín, Alemania, durante la feria internacional de turismo ITB.
ES
Auf der diesjährigen ITB in Berlin, die vom 4.-8. März stattfand, wurde das Jumeirah Hotel Port Soller auf dem Galadinner des Connoisseur Circles mit dem Connoisseur Circle Hospitality Award in der Kategorie Readers’ Choice for Best Hospitality augezeichnet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
(© Ejército de Chile) Parte del programa del General Kasdorf fue la participación en ceremonias, como la entrega de los espadines a los cadetes chilenos de la Escuela Militar Aparte de esto, los comandantes de ambos ejércitos sostuvieron conversaciones para la intensificación de la cooperación bilateral en numerosos campos.
DE
(© Ejército de Chile) Teil des Programms für General Kasdorf war die Teilnahme an zeremoniellen Veranstaltungen wie der Übergabe der Ehrendolche an die chilenischen Kadetten der Offizierschule. Darüber hinaus führten beide Heereschefs Gespräche zur Intensivierung der bilateralen Kooperation auf zahlreichen Feldern.
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
Quince estudiantes del programa de formación internacional European Energy Manager (EUREM), que en Chile dicta la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria (CAMCHAL), recibieron el viernes 13 de marzo de 2015 sus certificaciones en una ceremonia celebrada en el jardín de la Embajada de Alemania.
DE
Am Freitag, dem 13. März 2015, fand die Zeugnisvergabe des von der Deutsch-Chilenischen Industrie- und Handelskammer (CAMCHAL) organisierten Programms " European Energy Manager " im Garten der Deutschen Botschaft in Santiago de Chile statt.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
(© Embajada de Alemania) Quince estudiantes del programa de formación internacional European Energy Manager (EUREM), que en Chile dicta la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria (CAMCHAL), recibieron el viernes 13 de marzo de 2015 sus certificaciones en una ceremonia celebrada en el jardín de la Embajada de Alemania.
DE
(© Deutsche Botschaft) Am Freitag, dem 13. März 2015, fand die Zeugnisvergabe des von der Deutsch-Chilenischen Industrie- und Handelskammer (CAMCHAL) organisierten Programms " European Energy Manager " im Garten der Deutschen Botschaft in Santiago de Chile statt.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El día 12 de Mayo del 2015 a horas 1:00 pm, se realizó la ceremonia de inauguración de la oficina del Programa Regional de Seguridad Energética y Cambio Climático en América Latina de la KAS, ubicada en la Calle Cantuarias 160 en el distrito de Miraflores.
DE
Am 12. Mai 2015 lud das Regionalprogramm für Energiesicherheit und Klimawandel in Lateinamerika der Konrad-Adenauer-Stiftung zu einem Empfang in sein neues Büro in Lima ein.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El día 12 de Mayo del 2015 se realizó la ceremonia de inauguración de la oficina del Programa Regional de Seguridad Energética y Cambio Climático en América Latina de la KAS, ubicada en Miraflores, Lima-Perú. Informe del evento disponible. más…
DE
Am 12. Mai 2015 lud das Regionalprogramm für Energiesicherheit und Klimawandel in Lateinamerika der Konrad-Adenauer-Stiftung zu einem Empfang in sein neues Büro in Lima ein. mehr…
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Johan Teterissa fue detenido el 29 de junio de 2007 tras tomar parte, junto con otros 21 activistas políticos, en una manifestación pacífica ante el entonces presidente Susilo Bambang Yudhoyono cuando éste asistía a una ceremonia organizada por el gobierno en la ciudad de Ambo, capital de la provincia de Molucas.
Johan Teterissa war am 29. Juni 2007 festgenommen worden, nachdem er gemeinsam mit 21 weiteren politischen Aktivist_innen in Ambon, der Hauptstadt der Provinz der Molukken, an einer friedlichen Demonstration teilgenommen hatte.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El tema de este trabajo es el culto ritual de la ceremonia de boda de una »pareja arquetípica« que aparece en la poesía latina y griega en un período de imaginado de la antigüedad, es decir, sin una definición geográfica o cronológica específica.
DE
Gegenstand des Geschehens ist das kultische Ritual der Hochzeitsfeier eines »Urpaares« im Medium lateinischer und griechischer Dichtung im geistig-imaginativen Raum der Antike, also ohne geographische und chronologische Fixierung.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
A través del convenio se asegura y coordina la protección social de los ciudadanos de ambos países dentro de sus respectivos sistemas de rentas y pensiones Ampliar imagen Ceremonia de suscripción del Acta de Canje de Instrumentos de Ratificación relativo al Convenio de Seguridad Social entre Uruguay y Alemania.
DE
Durch das Abkommen wird der soziale Schutz der Staatsangehörigen beider Länder innerhalb der jeweiligen Rentenversicherungssysteme sichergestellt und koordiniert Bild vergrößern (© Ministerio de Relaciones Exteriores)
DE
Sachgebiete:
verlag media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La ceremonia de conmemoración se llevó a cabo el 11 de mayo de 2015 en la escuela ORT, sede Almagro, organizada por el Museo del Holocausto de Buenos Aires junto con ORT Argentina, BAMA, Generaciones de la Shoá y Sherit Hapleitá.
DE
Die Gedenkfeier wurde am 11. Mai 2015 in der technischen Schule ORT durch das Holocaustmuseum Buenos Aires zusammen mit ORT, Bama, Generaciones de la Shoá Sherit Hapleitá organisiert, AMIA, DAIA, und das Centro Simon Wiesenthal luden mit ein und die Campaña Unida Judeo Argentina unterstützte.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El premio, entregado en una ceremonia celebrada ayer en el Parlamento sueco, llega en reconocimiento de “una vida entera dedicada a trabajar por los derechos humanos y medioambientales de los pueblos indígenas y por sus incansables esfuerzos para salvar la selva amazónica de la destrucción”.
Der gebürtige Österreicher erhielt die Auszeichnung Montag Abend im schwedischen Parlament für seine „lebenslange Arbeit für die Menschen- und Umweltrechte indigener Völker, und seinen unermüdlichen Einsatz gegen die Zerstörung des Amazonas Regenwaldes.“
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite