Übersetzungen
[NOMEN]
cubeta
|
.
Wanne 18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si el pacient no arriba a la cubeta, la paella ha d
DE
Wenn der Patient nicht zur Wanne kommt, muss die Wanne eben zum Patienten
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si el paciente no llega a la cubeta, la sartén debe estar a nivel con el paciente
DE
Wenn der Patient nicht zur Wanne kommt, muss die Wanne eben zum Patienten
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ahora se puede llevar el pavimento hasta la cubeta (fig.
DE
Nun kann der Estrich bis an die Wanne gegossen werden (Abb. 2).
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
Hay que dejar una ranura entre baldosas y cubeta, la cual se sella después con silicona.
DE
Zwischen Fliesen und Wanne sollte eine Fuge gelassen werden, welche anschließend mit Silikon ausgefüllt wird.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuchilla ajustable exactamente para un distancia mínima a la cubeta
DE
Messer für minimalen Abstand zur Schüssel exakt einstellbar
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Es posible también el llenado máximo de la cubeta sin acumulación del picadillo
DE
Maximale Befüllung der Schüssel ohne Brätrückstau möglich
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Es posible también el llenado máximo de la cubeta sin acumulación del picadillo
DE
Elektrische Messerwellenbremse Maximale Befüllung der Schüssel ohne Brätrückstau möglich
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik informatik
Korpustyp:
Webseite
O he sólo NEN torcedura óptica interna y nen Jump cubeta interna también puede ser
DE
Oder ich hab nur nen Knick inner Optik und nen Sprung inner Schüssel, kann auch sein
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este sensor se conecta en la interfase en lugar de una cubeta y las temperaturas pueden ser registradas mediante una impresora o una PC.
DE
Dieser Temperatursensor kann statt einer Probe in den Thermoreaktor gesteckt werden und gibt dann die ermittelten Soll- und Istwerte entweder über einen Drucker oder den PC aus.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nukleartechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una cubeta con bandeja para restos y escurridero
DE
Ein Becken mit Restbecken u. Abtropffläche
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cubeta asiento
|
.
|
cubeta desechable
|
.
|
coser cubetas
|
.
|
cubeta giratoria
|
.
.
|
cubeta profunda
|
.
.
.
|
cubeta estándar
|
.
.
|
cubeta normalizada
|
.
.
|
cubeta de decantación
|
.
|
cubeta de mercurio
|
.
|
cubeta para leche
|
.
.
.
|
cubeta de evaporación
|
.
|
cubeta del barómetro
|
.
|
evaporímetro de cubeta
|
.
|
elevador de cubeta
|
.
|
cubeta de Drigalski
|
.
|
cubeta de duplicación dental
|
.
|
cubeta de corrección
|
.
|
cubeta para vómitos
|
.
|
perfil en cubeta
|
.
|
cubeta de recuperación
|
.
|
cubeta de bloqueo
|
.
|
cubetas de lavado
|
.
|
44 weitere Verwendungsbeispiele mit "cubeta"
81 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cubetas para usos múltiples:
DE
Schalen für vielseitige Einsatzmöglichkeiten:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto technik
Korpustyp:
Webseite
Cubetas (en plástico) y accesorios
DE
Küvetten (aus Kunststoff) und Zubehör
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Cubeta Kwik Las cubetas Kwik son cubetas de aluminio perforadas para diferentes impresiones.
ES
Kwik Tray Kwik Trays sind perforierten Aluminiumlöffel für eine Vielzahl von Abformungen.
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Reconocimiento automático para todo tipo de cubetas
DE
Automatische Küvettenerkennung für alle eingesetzten Küvettengrößen
DE
Sachgebiete:
technik informatik biologie
Korpustyp:
Webseite
Son aptos para cubetas de 16 mm.
DE
Die Bohrungen sind für Küvetten mit einem Außendurchmesser von 16 mm geeignet.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nukleartechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Llenar la ranura entre baldosas y cubeta con silicona.
DE
Die Fuge zwischen Fliesen und Edelstahlaußenwanne wird nun mit Silikon ausgefüllt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
Desde cubetas para la recogida de líquidos hasta cuencos y cubos de plástico, pasando por cubetas de laboratorio y bandejas para instrumentos.
DE
Von Auffangwannen, über Laborschalen und Instrumententabletts bis hin zu Schüsseln und Eimern aus Kunststoff.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto technik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos complementos sepulcrales – floreros, lámparas – linternas y cubetas de diversas formas.
ES
Wir bieten Grabschmuck – Vasen, Laternen und Schalen in verschiedenen Formausführungen.
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Una cubeta en el suelo retiene la humedad y las astillas.
DE
Eine Bodenschalenwanne hält Feuchtigkeit und Splitter zurück.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Su consistencia tixotrópica mejorada reduce su derrumbe y aumenta su adherencia a la cubeta de impresión.
ES
Die verbesserte thixotrope Konsistenz reduziert das Wegfließen und die Verdrängung aus dem Abformlöffel.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Automatismo de desconexión para cantidad de vueltas de la cubeta y tiempo
DE
Abschaltautomatik für Anzahl der Schüsselrunden und Zeit
DE
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Capacidad óptima de la cubeta durante la fabricación de salchichas escaldadas
DE
Optimaler Schüsselinhalt bei Herstellung von Brühwurst
DE
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Capacidad óptima de la cubeta durante la fabricación de salchichas cocidas
DE
Optimaler Schüsselinhalt bei Herstellung von Kochwurst
DE
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Automatismo de desconexión por temperatura, cantidad de vueltas de la cubeta y tiempo
DE
Abschaltautomatik für Temperatur, Anzahl der Schüsselrunden und Zeit
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Accionamiento de la cubeta con dos velocidades Mezclado adelante y atrás
DE
Messerwellen und Schüsselantrieb mit zwei Geschwindigkeiten Mischgang Vor- und Rückwärts
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Capacidad óptima de la cubeta durante la fabricación de salchichas crudas
DE
Optimaler Schüsselinhalt bei Herstellung von Rohwurst
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra serie de pared doble puede utilizarse incluso en zonas de aguas protegidas sin cubeta colectora.
Unsere doppelwandige Baureihe darf selbst in Wasserschutzgebieten ohne Auffangwanne eingesetzt werden.
Sachgebiete:
forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Reconocimiento automático de pruebas a través de código de barras para cubetas redondas y rectangulares
DE
Automatische Testerkennung via Barcode für Rund- und Rechteckküvetten-Tests
DE
Sachgebiete:
technik informatik biologie
Korpustyp:
Webseite
Con basculas de dosificacion con cubeta giratoria, maxima precisión y fiabilidad hasta +- 0,05g
DE
mit Drehschalenwaage für Kleinstkomponenten, hohe Genauigkeit und Zuverlässigkeit bis +- 0,05g, leichte und flexible Bedienung
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
El recipiente de pesada ha sido diseñado como cubeta que gira 180º para el vaciado completo.
DE
Der Wiegebehälter ist als Drehschale ausgeführt, die zum Entleeren um 180° gedreht wird.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
En la posición de llenado (posición normal) la boca de la cubeta giratoria mira hacia arriba.
DE
In der Befüllstellung (Grundstellung) zeigt die Öffnung der Drehschale nach oben.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
Entonces colocar el revestimiento del suelo o las baldosas hasta la cubeta.
DE
Anschließend kann bis an die Edelstahlwanne der Bodenbelag gelegt oder gefliest werden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
14 horas Sobre largas cubetas de marchitación se inyecta, según necesidad, aire frío o caliente, en las hojas.
DE
Welken der Blätter für ca. 14 Stunden. Auf langen Welktrögen wird kalte/warme Luft, je nach Bedarf, in das Blattgut eingeblasen.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie typografie
Korpustyp:
Webseite
Marchitado sobre cubetas de marchitación ventiladas mediante ventiladores. Según el tiempo se inyecta aire caliente o frío.
DE
Welken auf von Ventilatoren durchlüfteten Welktrögen ja nach Wetterlage wird heiße bzw. kalte Luft eingeblasen.
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Están provistas de cubetas giratorias cuyo volumen está adaptado a la densidad de los sólidos a granel.
DE
Sie werden mit Drehschalen ausgerüstet deren Volumen der Schüttgutdichte angepasst ist.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
El nivel de llenado del líquido de limpieza en la cubeta inox define el tipo de limpieza.
DE
Die Höhe des Füllstandes der Reinigungsflüssigkeit in der VA-Unterwanne bestimmt die Art der Reinigung.
DE
Sachgebiete:
nautik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo de la elección del cliente, los baños termostáticos se entregan con una cubeta transparente o de acero inoxidable de alta calidad.
DE
Die Badthermostate werden mit hochwertigen Bädern ausgeliefert, wahlweise transparent oder aus Edelstahl.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En combinación con pruebas de cubeta redonda y rectangular marcadas con códigos de barras, mediciones eficientes y de bajo costo son posibles incluso en las condiciones más exigentes.
DE
In Verbindung mit codierten Rund- und Rechteckküvetten- Tests ist so höchst effizientes und kostengünstiges Messen für alle Ansprüche möglich.
DE
Sachgebiete:
technik informatik biologie
Korpustyp:
Webseite
Juntas para sistemas de succión y escape, para las tapas de las válvulas, cubetas de aceite, bombas hidráulicas y carburadores para coches de todo tipo, incluyendo coches veteranos.
ES
Autodichtungen unter Walzenköpfe, Saug- und Ausblasesysteme, Ventildeckel, Ölwannen, Wasserpumpen, Karburatoren für alle Autotypen einschließlich von Veteranen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
La báscula de cubeta giratoria ha sido diseñada para pesar lotes de componentes menores / los más minoritarios con elevada precisión. Tiene un diseño sencillo y robusto.
DE
Funktion und Aufbau Die Drehschalenwaage ist für die Klein-/Kleinstkomponenten Chargenverwiegung mit hoher Genauigkeit, in einfacher robuster Bauweise, konzipiert.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
Procesador de pesada como controlador de dosificación complejo, con control directo de los elementos dosificadores o por separado ha sido integrado en la báscula de cubeta giratoria.
DE
Wägeterminal als komplexe Dosiersteuerung mit direkter Ansteuerung der Dosierelemente in der Drehschalenwaage integriert oder separat.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
Al recibir el pedido entregamos primero la cubeta exterior de acero inoxidable, la cual tiene en los cuatro lados un bastidor ajustable en altura.
DE
Im Auftragsfall liefern wir vorab unsere Edelstahl-Außenwanne, welche an allen 4 Seiten einen in der Höhe verstellbaren Winkelrahmen haben.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
En las máquinas pequeñas de la gama MTS (Ø 600-2000mm) se construyen en una sola pieza las cubetas del suelo y la tapa, con la entrada incluida.
DE
Bei den kleineren der MTS Familie (Durchmesser 600-2000mm) werden die Bodenwannen und der Deckel einschließlich Einlauf an einem Stück gefertigt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Para el marcaje automático dar preferencia a las unidades impresoras con rodillos entintadores de goma o espuma que trabajan con cubetas de entintar.
DE
Bei automatischen Markierungen sind Druckwerke mit Farbwalzen aus Gummi oder Schaumstoff, die mit Farbwannen arbeiten, anderen vorzuziehen.
DE
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
La compañía PS PLASTY CZ s.r.o. produce y vende envases de plástico, sobre todo vasos de plástico, cubetas de plástico, cajitas de plástico así como, cubas de plástico para la industria alimentaria, química, de construcción y sanitaria.
ES
Die Firma PS PLASTY CZ s.r.o. produziert und verkauft Kunststoffverpackungen, vor allem Kunststoffbecher, Kunststoffwannen, Kunststoffdosen, Kunststoffeimer für Nahrungsmittel-, Chemie- und Gesundheitsindustrie.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau auto
Korpustyp:
Webseite
muy práctica resulta la “mesa de laboratorio” integrada con concavidades para colocar el aparato, las cubetas y el vaso graduado, así como un soporte para el electrodo de pH. Juegos completos con:
DE
Besonders praktisch ist der integrierte ”Labortisch“ mit Vorrichtungen für das Messinstrument, Küvetten, Messbecher und ein Stativ für die pH-Elektrode. Komplette Sets mit:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
cubetas vacías, tampones de pH 4,01 y 7, cable AK Labor 540 B para la conexión al PC, soporte para el electrodo de pH, paño de limpieza y destornillador para cambiar las baterías
DE
Leerküvetten, Pufferlösungen mit pH 4.01 und 7.00, PC-Kabel AK Labor 540 B, Stativ für die pH-Elektrode, Reinigungstücher, Schraubendreher für den Batteriewechsel
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
La correcta selección para quienes necesitan realizar múltiples pruebas simultaneas como la DQO (148 °C) y Nitrógeno total (120 °C), ya que los dos bloques térmicos para 12 cubetas cada uno se pueden controlar separadamente.
DE
Wer multiple Arbeiten gleichzeitig lösen muss, für den ist der CR 4200 die richtige Wahl: Durch die beiden getrennt zu steuernden Thermoblöcke für je 12 Küvetten können hier z.B. CSB (148 °C) und Gesamt-N (120 °C) gleichzeitig durchgeführt werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nukleartechnik technik
Korpustyp:
Webseite
El Turb® 355 IR/T viene como equipo completo en un práctico estuche que contiene todos los accesorios necesarios, por ejemplo, los estándares de calibración (0,02 – 10,0 y 1000 UNT), cubetas vacías y baterías.
DE
Es ist handlich, leicht und einfachst zu bedienen. Das Turb® 355 IR/T wird als Set in einem kleinen Koffer geliefert, der alles notwendige Zubehör (Kalibrierstandards 0,02 – 10,0 und 1000 NTU, Leerküvetten und Batterien) enthält.
DE
Sachgebiete:
foto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
La cubeta báscula gira 180º para el completo vaciado. El diseño es muy compacto, obteniendo precisiones muy elevadas hasta ± 1 gramo. Ideal para la dosificación de pequeños componentes hasta 50 Kgs.
DE
Wägebehälter als Drehschale, zum Entleeren um 180° drehbar, sehr kompakter Aufbau, Wiegefähigkeit bis 50 kg, sehr hohe Genauigkeit, ideal für Kleinkomponenten +- 1g.
DE
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Está compuesta por una carcasa con una báscula de pesada, un accionamiento giratorio y una cubeta giratoria enchufable, como recipiente de pesada, que se puede montar / desmontar sin herramientas.
DE
Sie besteht aus einem Gehäuse mit Wiegeeinrichtung und Drehantrieb sowie einer steckbaren Drehschale als Wiegebehälter, die ohne Werkzeug montiert/demontiert werden kann.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
El bastidor con cantos reposa ahora sobre el suelo bruto y tiene que ser fijado en altura de tal manera que la cubeta este al nivel del suelo cuando será finalizado.
DE
Die Winkelrahmen liegen dann auf dem Rohbauboden auf und werden in der Höhe so befestigt, dass die Edelstahlwanne mit dem späteren Boden abschließt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
Equipamiento estándar incluye dispositivo con instrucciones de operación integradas, 3 cubetas y 3 estándares (0.02 – 10.0 – 1 000 NTU, estándares AMCO Clear® con aprobación para agua potable como estándares primarios de acuerdo con US EPA y con EN ISO 7027). Adaptador de flufo continuo despresurizado para mediciones continuas.
DE
Der Lieferumfang umfasst neben dem Gerät mit integrierter Kurz-Bedienungsanleitung, 3 Küvetten und 3 Standards (0,02 – 10,0 – 1 000 NTU, AMCO Clear®-Standards mit Zulassung auch für Trinkwasser nach EN ISO 7027 bzw. als Primärstandards nach US EPA). Für kontinuierliche Messungen steht ein Aufsatz für drucklosen Durchfluss zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
chemie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Las básculas de cubeta giratoria pequeñas (GSC10, GSC20) se atornillan sobre la carcasa antipolvo, preferentemente, usando una brida de acoplamiento. La báscula grande (GSC60) requiere una base aparte. Las carcasas de GSC10 y GSC20 son idénticas y difieren ligeramente de la GSC60 (Véase hoja de dimensiones).
DE
Die kleinen Drehschalenwaagen (GSC10, GSC20) werden vorzugsweise über eine Flanschverbindung direkt an das Staubgehäuse geschraubt, die große Waage (GSC60) benötigt einen separaten Standfuß Das Gehäuse der GSC10 und der GSC20 ist identisch und unterscheidet sich etwas von dem Gehäuse der GSC60 (siehe Maßblatt).
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite