linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 19 de 5 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 19 musik 14 tourismus 9 theater 8 mythologie 5 religion 4 media 3 radio 3 gastronomie 2 politik 2 astrologie 1 kunst 1 literatur 1 mode-lifestyle 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
diosa . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

diosa Meeresgöttin 3 Bodhisattva 2 der Göttin 1 nährenden 1 Fruchtbarkeitsgöttin 1 imposante Abbildung Göttin 1 Siegesgöttin 4
. . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

diosa Siegesgöttin
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Victoria es la diosa de los triunfos según la mitología romana, análoga a su equivalente. DE
Viktoria ist die Siegesgöttin aus der römischen Mythologie und analog zu ihrem griechischen Äquivalent Nike. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "diosa"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Goddess Guide (Guía de una diosa) 1 - Todo sobre Mallorca ES
Etikette auf Mallorca - Alles über Mallorca ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un hermoso jardín tropical, con una piscina pequeña bajo la Diosa del Sol. DE
Wunderschöner tropischer Garten mit kleinem Pool unter der Sonnengöttin. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La diosa se encuentra sentada en un carruaje, portado por dos leones. ES
Sie sitzt in einer Kutsche, die von zwei Löwen getragen wird. ES
Sachgebiete: verlag religion astrologie    Korpustyp: Webseite
Sobre el frontón, sostenido por seis columnas, la diosa de la Justicia recuerda la función principal del edificio. ES
Über der von sechs Säulen gestützten Stirnwand erinnert eine Justitia an die ehemalige Funktion des Gebäudes. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Las parejas que quieren tener un hijo ascienden los innumerables escalones que conducen al espléndido templo de Sachiya Mata, la diosa madre. ES
Viele Paare mit Kinderwunsch erklimmen die zahlreichen Stufen zu dem wunderschönen Tempel, der der Muttergöttin Sachiya Mata geweiht ist. ES
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
En el momento en que le corresponde cantar, le embarga el recuerdo de las vivencias en el monte encantado de la diosa Venus. DE
Als Tannhäuser an der Reihe ist, packt ihn auf einmal die Erinnerung an die Erlebnisse im Zauberberg der Venus. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Haz que te visite la Diosa Fortuna en el Dawn Club Casino y disfruta de juegos como la ruleta, el blackjack, etc.
Knacken Sie den Jackpot im Dawn Club Kasino zum Beispiel bei Roulette, Black Jack oder an einem der einarmigen Banditen.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Este elegante y pequeño templo de estilo jónico fue erigido en honor de Palas Atenea, diosa tutelar de la ciudad de Atenas. ES
Eleganter kleiner ionischer Tempel, der Pallas Athena, der Schutzgöttin der Stadt Athen geweiht ist. ES
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Tras atravesar el río Daya sobre el lomo de unas serpientes entrelazadas, Shodo Shonin cae extasiado ante la singular belleza de este paraje natural y decide fundar un santuario, Rinno-ji, para la diosa Kannon. ES
Nachdem Shodo Shonin den Fluss Daya auf dem Rücken von Schlangen überquert hatte, fiel er an dieser schönen Stelle in Ohnmacht. Er gründete hier daraufhin diesen Schrein für Kannon. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Y es que el héroe homérico no encuentra la humanidad entre las diosas del amor Circe y Calipso, que no saben lo que es pasar hambre; como tampoco la encuentra donde el gigante Polifemo, el devorador de hombres. DE
Denn Menschlichkeit findet Odysseus nicht bei den Liebesgöttinnen Circe und Kalypso, die keinen Hunger kennen, und nicht bei dem Ungeheuer Polyphem, der Menschen frisst. DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
En la narración Springpoem (Poema de primavera)del año 2006, ella se inspira en el mito de una diosa terrenal, la que con su amor carnal hacia un hombre descubre la naturaleza de la vida. DE
In der Erzählung Springpoem aus dem Jahr 2006 lässt sie sich vom Mythos einer Erdgöttin inspirieren, die mit ihrer körperlichen Liebe zu einem Mann die Natur zum Leben erweckt. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
La decoración recuerda la victoria rusa frente al ejército de Napoleón. El arco está rematado con una Diosa alada en un carro, obra de Stepan Pimenov y Vasili Demut-Malinovski. ES
Dieser ist mit Darstellungen vom Sieg der Russen über die napoleonische Armee geschmückt und von einer Victoria im sechsspännigen Wagen von Stepan Pimenow und Wassili Demuth-Malinowski gekrönt. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Continuando el culto a la diosa, Nectanebo I (XXX dinastía) y, sobre todo, los Ptolomeos elevaron un templo (acabado por los romanos), que fue desmontado y trasladado en 1.. ES
Dem Isiskult entsprechend, erbauten Nektanebos I. (30. Dynastie) und vor allem die Ptolemäer einen Tempel, der von den Römern vollendet wurde. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La sección arqueológica contiene una serie de Matutae, diosas-madres itálicas que llevan a sus hijos en brazos, así como un bello mosaico. En la sección medieval destacan las escultu.. ES
In der archäologischen Abteilung eine Reihe von Matutae , italische Muttergöttinnen, die Säuglinge halten, sowie ein schönes Mosaik und in der Mittelalterabteilung Skulpturen von e.. ES
Sachgebiete: kunst verlag theater    Korpustyp: Webseite
Urbanizada en 1927 por F. de P. Nebot, esta plaza presenta interesantes esculturas de Llimona, Gargallo y una copia de la Diosa, de Josep Clarà, obra maestra del Novecentismo (reacción antimodernista y proyecto cultural y político que propugnaba un retorno a las raíces clásicas y mediterráneas). ES
Er wurde 1927 von F. de P. Nebot erbaut und bietet interessante Skulpturen von Llimona und Gargallo und eine Kopie des Deesa von Josep Clarà, ein Meisterwerk des Noucentisme, einer Gegenströmung zum Modernismo, die zur Rückkehr zu den klassischen und mediterranen Quellen aufrief. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite