Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Faltas a acuerdos no son errores en un sentido objetivo, sino desvíos razonables del camino fijado.
DE
Verstöße gegen Vereinbarungen sind keine Fehler in einem objektiven Sinn, sondern sinnvolle Abweichungen vom vereinbarten Weg.
DE
Sachgebiete:
astrologie philosophie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Windows® va cada vez más despacio y los errores se acumulan.
ES
Windows® wird mit der Zeit immer langsamer und Fehler häufen sich.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Reducir Atenas a la Acrópolis y a sus atascos sería un gran error.
ES
Athen auf die Akropolis und die ewigen Staus reduzieren zu wollen, wäre ein großer Irrtum.
ES
Sachgebiete:
religion verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Deere & Company y/o sus proveedores no se responsabilizan de errores u omisiones en este sitio web.
Für Irrtümer übernimmt John Deere keine Haftung.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si durante el montaje o el manejo de las instalaciones surgen problemas causados por errores de traducción, la responsabilidad sobre posibles daños y perjuicios es del fabricante de dichas instalaciones.
ES
Kommt es bei der Montage oder der Bedienung der Anlagen zu Fehlern aufgrund von Mängeln in der Übersetzung, haftet im Schadensfall der Anlagenhersteller.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No aceptamos responsabilidades por errores tipográficos o erratas.
DE
Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También estoy de acuerdo para cometer errores antes de encontrar un producto que ha sido perfecto para mí.
DE
Ich habe auch einig Fehlgriffe machen müssen, bevor ich ein Produkt gefunden habe, welches für mich optimal gewesen ist.
DE
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para garantizar que tu opinión sea clara y fácil de leer, aparecerá un mensaje de error en caso de que un tercio del texto de la opinión tenga un formato especial.
ES
Um eine gute Lesbarkeit der Berichte zu gewährleisten, erhalten Sie eine Fehlermeldung, wenn Ihr Bericht zu mehr als einem Drittel aus hervorgehobenem Text besteht.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
error consciente
|
.
|
error semántico
|
.
.
.
|
error estandar
|
.
.
.
|
error típico
|
.
.
|
error azimutal
|
.
|
error cero
|
.
|
error combinado
|
.
.
.
|
error compuesto
|
.
.
|
error cumulativo
|
.
.
|
error irregular
|
.
|
error cuadrantal
|
.
|
error vibropendular
|
.
|
error detectado
|
.
|
error simple
|
.
.
|
error externo
|
.
.
|
error corregible
|
.
|
errores catastróficos
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit error
292 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
y reproduzca el error.
DE
und reproduziere den Absturz.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Salvo error u omisión.
DE
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.
DE
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Errores en las entrevistas Errores en las entrevistas
Geheimtipps für einen produktiven Tag – Ein Interview mit Scott Helmes
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Monitorización de sobrecalentamiento y errores
ES
Mehr über „Verriegelungsfunktion und Inbetriebnahmesperre“ erfahren
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Lo siento por el error:
DE
Sorry für die Tippfehler:
DE
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
codigo de error 300 Móviles
Android Apps mit Hilfe von QR-Codes auf das Handy laden
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Un poco más grande error, menos florituras.
DE
Etwas größere Typo, weniger Schnickschnack.
DE
Sachgebiete:
typografie internet media
Korpustyp:
Webseite
Participar en el seguimiento de errores
DE
Sich im Fehlerberichtsystem einbringen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede aparecer este mensaje de error engañoso:
DE
Diese misverständliche Fehlermelding kann erscheinen:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Textos prácticamente sin errores, rápida elaboración.
ES
Nahezu fehlerfrei, schnelle Bearbeitung der Aufträge
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Restaura los datos borrados por error
ES
Stellt versehentlich gelöschte Daten wieder her
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Ha borrado por error recuerdos de familia?
ES
Sie haben versehentlich schöne Familienerinnerungen gelöscht?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Errores de productos y comparación de costos
DE
Stolperfallen beim Produkt -und Kosten-Vergleich
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Errores de desconexión del servidor SMTP
Der SMTP Server selbst wird dann die Nachricht ausliefern.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los errores más comunes sobre las alergias
ES
Warum haben Kinder heute öfter Allergien?
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
episodio 23, el error de Meredith
ES
Folge 22, das Promo-Video
ES
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Salvo modificaciones técnicas y error! arrow_black_back.gif
ES
Technisch bedingte Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekonomie versicherung
Korpustyp:
Webseite
Error con la dirección de facturación
Die Wii U mit dem Internet verbinden
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
■ Límite de error de E y CV
DE
■ Fehlergrenze aus R und VK
DE
Sachgebiete:
controlling e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
No volveremos a comentar los mismos errores.
ES
In manchen Destinationen kommt es auch zu Verfügbarkeitsengpässen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Qué errores típicos se presentan en la adquisición de Backlinks?
ES
Was bietet der Self-Service-Marktplatz für Backlinks?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Muchas otras mejoras y correcciones de errores (registro de cambios)
DE
Viele weitere Erweiterungen und Fehlerbereinigungen (Änderungshistorie (en))
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
A.4.6.1. Cómo conservar información acerca de un error reproducible
DE
A.6.6.1. Wie man Informationen eines reproduzierbaren Absturzes erhält
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
A.4.6.1. Cómo conservar información acerca de un error reproducible
DE
Wie man Informationen eines reproduzierbaren Absturzes erhält
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los errores de traducción son responsabilidad exclusiva del fabricante
ES
Bei Übersetzungsfehlern haftet der Hersteller
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
De esta manera se evitan errores de escritura y lectura.
ES
Dies vermeidet Schreib- und Lesefehler.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La tareas repetitivas y susceptibles a errores pertenecen al pasado.
ES
Sich ständig wiederholende, fehleranfällige Aufgaben gehören der Vergangenheit an.
ES
Sachgebiete:
film controlling tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este error tiene principios 90 Años enseñadas a los automovilistas.
DE
Diesen Irrglauben hat man Anfang der 90 Jahre den Autofahrern beigebracht.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Designación “Gerente” inducir a error a una empresa unipersonal
DE
Bezeichnung “Geschäftsführer” für Einzelunternehmen irreführend
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht handel media
Korpustyp:
Webseite
Si es posible, donde los códigos de error están ahí.
DE
Wenn möglich, werden dort auch die Fehlercodes drin stehen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Errores de píxel en Gmail con Chrome + Adblock
DE
Pixelfehler in Google Mail mit Chrome + Adblock
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Entonces es posible que el siguiente error se produce pixeles ->
DE
Dann kann es vorkommen, dass folgender Pixelfehler auftritt –>
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Publicado en Errores luces Comparación El 30 de febrero 2010
DE
Posted in Stolperfallen beim Leuchtenvergleich on Mai 30th, 2010
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Monitorización de sobrecalentamiento y errores”
ES
Mehr über „Rahmendesign“ erfahren
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Interfaz estándar para evitar errores de transmisión de señales
Genormte Schnittstelle zur Vermeidung von Signalübertragungsfehlern
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Werkzeug, um im Internet zu downloaden und Dateien.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Das Werkzeug, um den Zustand der verschiedenen Computer-Komponenten zu überwachen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La detección y reparación de errores de registro
Große Reihe von Werkzeugen und Funktionen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Die Software, um das System aus den Rest und temporäre Dateien zu reinigen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Error de píxel en Gmail con Chrome + Adblock
DE
Pixelfehler in Google Mail mit Chrome + Adblock
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Manejo muy fácil que elimina errores de operación
ES
Ausschluss von Bedienungsfehlern durch einfache Handhabung
ES
Sachgebiete:
foto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Das Werkzeug ist die Hotkeys zu konfigurieren.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Werkzeug für die Festplattenlaufwerke Erholung.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Werkzeug, um zu dienen und Optimierung des Systems.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Das Tool zu testen und zu analysieren die Systemfähigkeiten.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para detectar y corregir los errores en el sistema.
Universelles Werkzeug für die Suche nach neuen Versionen der installierten Software.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Monitorización de sobrecalentamiento y errores”
ES
Mehr über „Überhitzungsschutz und Fehlerüberwachung“ erfahren
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas otras mejoras y correcciones de errores (registro de cambios)
DE
Viele weiter Erweiterungen und Fehlerbereinigungen (Änderungshistorie (en))
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Análisis de errores y pantalla en texto claro
DE
Fehleranalyse und Anzeige in Klartext
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto technik
Korpustyp:
Webseite
Supa-Hasi comete muchos errores y cambia de mujer constantemente.
DE
Supa-Hasi stolpert von einem Fettnapf in den anderen und von einer Frau zur nächsten.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Al ejecutar el programa me aparece el siguiente error:
Der große Antivirus-Vergleich 2013: Dies sind die besten Programme
Sachgebiete:
astrologie personalwesen typografie
Korpustyp:
Webseite
El error 404 deteriora la experiencia del usuario.
ES
Eine 404-Seite hat damit einen negativen Einfluss auf die Meinung Ihrer Nutzer.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Los 10 aciertos y errores en cuestión de maquillaje
DE
Die 10 männlichen Make-ups & Downs
DE
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
No hay ningún estado de error en la impresora.
DE
Es liegt im Drucker kein Fehlerzustand vor.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Si aparecen errores, se llama igualmente el procedimiento CloseConnection.
DE
Im Zuge der Verbindungsanforderung wird ein Verweis auf eine Callback Prozedur geschaffen.
DE
Sachgebiete:
film informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Mensaje de error "La tarjeta SD está protegida"
"Die SD Card ist gesperrt"
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Concepto con errores innovador, equipado de tecnología pionera
DE
Innovatives Buggy-Konzept, ausgestattet mit wegweisender Technologie
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El „error histórico“ de los Pactos de derechos humanos
DE
Der 3-teilige Dokumentarfilm „Human Rights and Tobacco Growing in Brazil“ (Regie:
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Reducción de errores al ser un sistema automático.
ES
Durch automatische Steuerung und Identifizierung der Paletten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation versicherung bahn
Korpustyp:
Webseite
Pruebas de estrés con tolerancia cero a errores.
ES
Belastungstests mit null Fehlertoleranz.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se da cuenta de su error demasiado tarde.
DE
Seine Einsicht kommt zu spät.
DE
Sachgebiete:
religion theater politik
Korpustyp:
Webseite
Con ello se excluyen errores en el montaje.
Hierdurch werden Fehlerquellen ausgeschlossen.
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
No, esto no es un error de escritura.
Nein, das ist kein Tippfehler.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Cuando el error 404 es inevitable, el segundo objetivo es analizar el número de salidas de la página de error.
ES
Wenn man 404-Seiten braucht, ist es unverzichtbar die Zahl der entsprechenden Ausstiege zu messen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Si los usuarios, por error humano u otro tipo de error, salen del modo Windows FIPS, seguirán estando protegidos por cifrado seguro certificado por FIPS 197.
Sollten Anwender, warum auch immer, außerhalb des Windows FIPS Modus arbeiten, sind diese dennoch durch die starke FIPS 197-zertifizierte Verschlüsselung geschützt.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Inducir a error, ya que lo que se produce en los tonos, sonidos, ruidos!
DE
Irre, was da an Tönen, Lauten, Geräuschen entsteht!
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
Las preguntas que tienen suelen formularlas en el lenguaje cotidiano y contienen errores ortográficos.
ES
Oftmals sind die Suchanfragen umgangssprachlich formuliert und enthalten Schreibfehler.
ES
Sachgebiete:
verlag schule internet
Korpustyp:
Webseite
Necesita incluir un historial, archivos de configuración o muestras en su informe de error.
DE
Du wirst wahrscheinlich Logdateien, Konfigurationsinformationen und Beispieldateien in deinen Fehlerbericht aufnehmen müssen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Excepto los errores y omisiones, todas las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
ES
Irrtümer und Auslassungen unter Vorbehalt; Änderungen technischer Daten vorbehalten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
» Incremento de la disponibilidad » Reducción de los tiempos de reparación mediante el análisis previo de errores.
DE
» Erhöhung der Verfügbarkeit. » Kurze Servicezeiten durch einfache und schnelle Fehleranalyse.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Detección automática del pulsador o interruptor conectado para una instalación rápida sin errores de ajuste
ES
Automatisches Erkennen angeschlossener Taster oder Schalter zur schnellen Installation ohne Einstellungsfehler
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
google chrome sin errores 71 búsquedas en los últimos 30 días
dungeon master 10 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Se aseguran de utilizar siempre los niveles de potencia adecuados, reduciendo el riesgo de errores.
ES
Der EcoTimer reduziert Ihren Energieverbrauch, indem er das Kochfeld ausschaltet und für den restlichen Garvorgang mit Restwärme nutzt.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
La causa de dificultades, incertidumbres y errores en el trabajo y en la vida.
ES
Die Ursache von Schwierigkeiten, Ungewissheiten und Fehlschlägen bei der Arbeit und im Leben.
ES
Sachgebiete:
astrologie informationstechnologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Smart PC 4.9 - ¡Haga su PC más eficaz y sin errores! align=
ES
Smart PC 4.9 - Holen Sie mehr Leistung aus Ihrem PC! align=
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Smart PC 4.9 - ¡Haga su PC más eficaz y sin errores!
ES
Smart PC 4.9 - Holen Sie mehr Leistung aus Ihrem PC!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Se aseguran de utilizar siempre los niveles de potencia adecuados, reduciendo el riesgo de errores.
ES
Sie sorgen dafür, dass Sie jederzeit die richtige Leistungsstufe für Ihr Gericht wählen und vermeiden Fehleinstellungen.
ES
Sachgebiete:
film verlag informatik
Korpustyp:
Webseite
TuneUp Disk Doctor repara cuando es posible los datos dañados y los sectores con errores.
ES
TuneUp Disk Doctor repariert – falls möglich – die beschädigten Daten und fehlerhafte Sektoren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se aplica tanto, que error y la ortografía correcta pueden buscar simultáneamente.
DE
Deshalb gilt, dass Schreibfehler und die richtige Schreibweise gleichzeitig gesucht werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Reservado el derecho a modificar la construcción y el volumen de suministro, así como de errores.
DE
Änderungen von Konstruktion und Lieferumfang sowie Irrtümer bleiben vorbehalten.
DE
Sachgebiete:
e-commerce immobilien internet
Korpustyp:
Webseite
Caché de nivel de error por lotes en lugar de procesar la misma
DE
Batch Errorlevel zwischenspeichern statt gleich zu verarbeiten
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El nivel de error capta el valor de retorno de la orden anterior y lo devuelve.
DE
Der Errorlevel fängt den Rückgabewert des vorhergehenden Befehls auf und gibt ihn aus.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Enlaces de anclaje también sería concebible que responde al nivel de error.
DE
Denkbar wären auch Sprungmarken, die auf den Errorlevel reagieren.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se pueden recuperar distintas estadísticas y se muestran errores del sistema.
DE
Verschiedene Statistiken lassen sich abrufen und es werden Anlagenstörungen angezeigt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Se reserva el derecho a efectuar errores y modificaciones sin previo aviso.
ES
Irrtümer und Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik handel
Korpustyp:
Webseite
Para obtener resultados analíticos sin errores y comparables, se requiere una preparación exacta de la muestra.
ES
Eine fehlerfreie und vergleichbare Analyse setzt eine akkurate Probenvorbereitung voraus.
ES
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
El software corrige los errores de registro y los archivos del sistema dañados.
Die Software zeigt den Fortschrittsbericht und die gefundenen Dateien.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para mejorar el rendimiento del equipo y corregir los errores en el sistema.
Das Werkzeug für die schnelle und effiziente Laden von Treibern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software corrige los errores de registro y los archivos del sistema dañados.
Die Software enthält eine Reihe von Tools zur Beschleunigung und Optimierung des Systems.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sencilla utilidad para limpiar el sistema de los archivos innecesarios y corregir los errores de registro.
Das Strategiespiel eigene Dorf zu entwickeln und zu erweitern das Gebiet mit der Methode der Erfassung.
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software corrige los errores de registro y los archivos del sistema dañados.
Die Software ermöglicht den Medieninhalt mit hoher Geschwindigkeit zu laden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Es compatible con la eliminación de varios errores en el sistema durante el trabajo con archivos.
Es unterstützt die Beseitigung von verschiedenen Systemfehler bei der Arbeit mit Dateien.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software corrige los errores de registro y los archivos del sistema dañados.
Die Software ermöglicht die Durchführung der Optimierung im automatischen oder manuellen Modus.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta conveniente para optimizar, limpiar y corregir los errores en el sistema operativo.
Werkzeug, um die Stabilität und die Geschwindigkeit des Systems zu erhöhen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta conveniente para optimizar, limpiar y corregir los errores en el sistema operativo.
Das Werkzeug für die Fernsteuerung der Computer, die mit dem Internet verbunden sind.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta conveniente para optimizar, limpiar y corregir los errores en el sistema operativo.
Tool zum Schutz und optimieren Sie Ihren Computer.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
TweakBit PCSuite – un software para corregir los errores del sistema y aumentar el rendimiento del equipo.
TweakBit PCSuite – eine Software, die Systemfehler zu beheben und erhöhen Sie die Leistung des Computers.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite