Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vive en Tenerife desde hace varios años con su esposo Billy.
DE
Erika lebt mit ihrem Mann Billy seit mehreren Jahren auf Teneriffa.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Olga Dolgova contó a Amnistía Internacional que su esposo tiene una dolencia cardíaca y necesita tomar medicación de forma constante.
Olga Dolgova berichtete Amnesty International, ihr Ehemann habe Herzprobleme und benötige eine konstante medizinische Behandlung.
Sachgebiete:
militaer weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la entrada se observan dos bellos sepulcros góticos de Diogo de Sousa y de su esposa.
ES
Im Eingang befinden sich die beiden prächtigen gotischen Gräber von Diogo de Sousa und seiner Gattin.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Laudina, aunque triste, le permite a su esposo marcharse.
DE
Laudine ist traurig, lässt ihren Gatten aber ziehen.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Diana de Cadaval y su esposo el príncipe Carlos Felipe de Orleans honran a ViaMichelin con una visita privada de su humilde morada en Évora, el pala
ES
Diana von Cadaval und ihr Gatte Prinz Charles-Philippe d’Orléans hatten die Freundlichkeit, ViaMichelin eine Privatführung durch ihr bescheidenes Heim
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Diana de Cadaval y su esposo el príncipe Carlos Felipe de Orleans honran a ViaMichelin con una visita privada de su humilde morada en Évora, el palacio de los Duques de Cadaval, y su magnífica capilla cubierta de azulejos.
ES
Diana von Cadaval und ihr Gatte Prinz Charles-Philippe d’Orléans hatten die Freundlichkeit, ViaMichelin eine Privatführung durch ihr bescheidenes Heim in Évora zu gewähren: den Palast der Herzöge von Cadaval mit seiner herrlichen, von Azulejos gezierten Kapelle.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Diana de Cadaval y su esposo el príncipe Carlos Felipe de Orleans honran a ViaMichelin con una visita privada de su humilde morada en Évora, el palacio de los Duques de Cadaval, y su magnífica capilla cubierta de azule.. [para saber más]
ES
Diana von Cadaval und ihr Gatte Prinz Charles-Philippe d’Orléans hatten die Freundlichkeit, ViaMichelin eine Privatführung durch ihr bescheidenes Heim in Évora zu gewähren: den Palast der Herzöge von Cadaval mit seiner h.. [um mehr zu erfahren]
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La reina Herzeleide, tras la muerte de su esposo Gamuret, educa en soledad a su hijo Parsifal.
DE
Königin Herzeloide erzieht nach dem Tod ihres Gemahls Gamuret ihren Sohn Parzival in der Einsamkeit.
DE
Sachgebiete:
religion literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Su esposo, según se dice en el codex, repudió a la enferma y tomó otra muchacha como esposa.
DE
Ihr Gemahl, so heißt es in dem Codex, verstieß die Kranke und nahm sich ein anderes Mädchen zur Frau.
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Herramientas que puedes usar para restaurar la comunicación entre los esposos, para construir un matrimonio feliz, satisfactorio y duradero.
ES
Hilfsmittel, die sie verwenden können, um Kommunikation zwischen Ehepartnern wiederherzustellen, um eine glückliche, erfüllende und bleibende Ehe zu führen.
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La reina Herzeleide, tras la muerte de su esposo Gamuret, educa en soledad a su hijo Parsifal.
DE
Königin Herzeloide erzieht nach dem Tod ihres Gemahls Gamuret ihren Sohn Parzival in der Einsamkeit.
DE
Sachgebiete:
religion literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
derechos y obligaciones entre esposos
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "esposo"
154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los esposos Cranach fueron testigos de boda de Lutero y Catalina de Bora.
DE
Bei der Eheschließung Martin Luthers mit Katharina von Bora waren die Eheleute Cranach Trauzeugen.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Un buen complemento son los textos cortos de Kai Pfeiffer, el esposo de Ulli Lust.
DE
Kongeniale Ergänzung dazu bieten die kurzen Texte von Kai Pfeiffer, dem Lebensgefährten von Ulli Lust.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Herramientas que puedes usar para restaurar la comunicación entre los esposos, para construir un matrimonio feliz, satisfactorio y duradero.
ES
Hilfsmittel, die sie verwenden können, um Kommunikation zwischen Ehepartnern wiederherzustellen, um eine glückliche, erfüllende und bleibende Ehe zu führen.
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Ha explicado que su esposo había entrado y salido varias veces de Siria sin ningún problema desde julio.
Ihren Angaben zufolge sei er seit Juli mehrfach problemlos aus Syrien aus- und wieder eingereist.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Su dueños los esposos Brigitte y Roger con mucho gusto le atenderán a sus inquietudes y preguntas. Ellos hablan español, alemán e inglés.
DE
Ihre Gastgeber Brigitte und Roger sprechen spanisch, deutsch und englisch und stehen ihren Gästen gern mit Informationen zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
estas son algunas de nuestras favoritas Preciosos libros de fotografías que plasman el amor en papel: historias sobre amores, prometidos, compañeros y esposos.
ES
Jede Geschichte ist eine Liebesgeschichte – hier sind einige unserer Favoriten Fantastische Fotobücher als Denkmäler der Liebe in Druckform – Geschichten über frisch Verliebte, Verlobte, Partner und Eheleute.
ES
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los ríos Po y Mincio atraviesan la ciudad de Mantua, residencia histórica de la Familia Gonzaga que ostenta el Palacio Ducal y la Cámara de los Esposos, con los frescos de Andrea Mantegna.
Mantua, Residenzstadt der Gonzaga, durchkämmt von kleinen Kanälen des Flusses Mincio; Virgils Heimatstadt ist berühmt für den Palazzo Ducale und die von Mantegna mit Fresken gestaltete Camera degli sposi.
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite