Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La rinoplastia puede realizarse bajo anestesia general o local dependiendo de la extensión de la cirugía.
DE
Rhinoplastiken können in Allgemeinnarkose oder örtlicher Betäubung durchgeführt werden je nach Ausmaß des Eingriffes.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Todo esto tiene su importancia considerando la enorme extensión de Berlín.
DE
Das will was heißen - angesichts der enormen Ausmaße Berlins.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
En dirección sur, seguimos la carretera de tierra , rodeada de paisajes de una extensión imponente.
DE
Wir folgen der unbefestigten Straße Richtung Süden, die von Landschaften mit überwältigenden Ausmaßen gesäumt ist.
DE
Sachgebiete:
zoologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
La historia del Swing comienza después de la Primera guerra mundial y la extensión de la música Dixieland y crecientes orquestas.
DE
Die Geschichte des Swing beginnt nach dem ersten Weltkrieg mit der Ausbreitung der Dixieland-Musik und der immer größer werdenden Orchester.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
• ahora puede agarrar cómodamente, con la mano derecha, las extensiones en ángulo recto con las pinzas – una tras otra.
DE
• nun können Sie bequem mit der rechten Hand die Extension im rechten Winkel mit der Pinzette greifen – eine nach der anderen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Las Pestañas XXL ofrecen una vasta gama de productos para la extensión de pestañas, para su aplicación y para su mantenimiento.
DE
XXL Lashes bietet eine vollständige Bandbreite zur Eyelash Extension Applikation und Pflege.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Así que cada extensión pasa en cualquier PC con Chrome 6, si la configuración es correcta.
DE
So gelangt jede Extension auf jeden PC mit Chrome 6, wenn die Einstellungen stimmen.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Al mismo tiempo, la posición de la extensión puede ser alineada de una manera óptima.
DE
Gleichzeitig kann die Position der Extension optimal ausgerichtet werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Sellador para extensiones de pestañas – Este sellador especialmente diseñado sella después de la aplicación y secado del adhesivo XXL Lashes.
DE
Lash Extension Coating or Sealer – Dieser speziell entwickelte Sealer versiegelt nach Anwendung und Trocknung den XXL Lashes Kleber.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cable de extensión de 7,6 metros de fácil conexión a los programadores.
ES
7,6 m UV-resistentes Verlängerungskabel für bequemen Anschluss an Beregnungs- Steuergeräte
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El control del proceso inalámbrico puede reducir el costo de la supervisión y ejecución de una fábrica, eliminando la necesidad de cables de extensión, conductos y otros accesorios costosos.
Kostensenkung Die drahtlose Prozesssteuerung reduziert die Kosten für die Überwachung und den Betrieb einer Fabrik, denn Verlängerungskabel, Kabelrohre und sonstiges teures Zubehör erübrigen sich.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La presa de Belo Monte, de ser construida, destruirá una amplia extensión de la selva amazónica de la que miles de indígenas dependen para sobrevivir.
Der Belo Monte Staudamm wird, wenn fertig gestellt, ein großes Gebiet des Amazonas-Regenwaldes vernichten. Tausende Indigene sind jedoch von diesem Regenwald für ihr Überleben abhängig.
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fácilmente se añaden y eliminan extensiones – sin licencia por usuario
ES
Hinzfügen /Entfernen von Nebenstellen – nicht per Userlizenz
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Seleccione el nodo “Extensions” > haga clic en la extensión para la que desea encontrar el número de puerto y haga clic en “Edit Extension”.
ES
Klicken Sie auf den Knoten “Nebenstellen” und dann auf die Nebenstelle, deren zu öffnender Port ermittelt werden muss.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fácil gestión de llamadas y extensiones desde tu escritorio. Podrás ver y administrar las llamadas entrantes y la cola de llamada con sólo un click.
Unkomplizierte Verwaltung von Anrufen und Nebenstellen über den Desktop, erkennen und verwalten Sie eingehende Anrufe und befördern diese mit wenigen Handgriffen in die Warteschlange
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Incluyendo un gabinete con numerosas placas que pueden realizar ciertas funciones, por ejemplo placas que brindan la funcionalidad de intercomunicador o placas de extensiones analógicas, la PBX TDM está llegando al final de su ciclo de vida.
ES
Gehäuse mit zahlreichen, unterschiedlichen Boards können diverse Funktionen erfüllen, wie zum Beispiel Interkom-Funktionalität oder analoge Nebenstellen. Dennoch ist TDM-PBX am Ende seines Produktzyklus angekommen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pasaporte provisional (no es eligible para el programa „Visa Waiver Program“ de los EEUU) El pasaporte provisional se extenderá unicamente cuando el solicitante necesita un pasaporte de emergencia y la extensión del pasaporte regular no es posible hasta el momento del viaje.
vorläufiger Reisepass (gilt nicht für das „Visa Waiver Program“ der USA) Der vorläufige Reisepass wird nur ausgestellt, wenn der Passbewerber sofort einen Pass benötigt und die Ausstellung eines regulären Passes nicht bis zum Zeitpunkt des erstmaligen Gebrauchs möglich ist.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al viajar desde el norte o el sur verá con rapidez cómo el Valle del Rin cambia su extensión.
Wer von Nord oder Süd anreist merkt schnell: hier ändert das Rheintal seine Weitläufigkeit.
Sachgebiete:
religion tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La extensión de tiempo que un cookie permanece en su dispositivo varía de uno a otro.
Die Dauer, während der ein permanentes Cookie auf Ihrem Gerät gespeichert bleibt, ist je nach Cookie unterschiedlich.
Sachgebiete:
informationstechnologie finanzen internet
Korpustyp:
Webseite
¿Quién podría asumir la responsabilidad de tal extensión de tiempo?
DE
Wer kann die Verantwortung für diese Dauer überhaupt übernehmen?
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La extensión de las áreas de esquiar hace mella en la estimación estética del paisaje y produce inestabilidad ecológica.
DE
Die Ausweitung von Skigebieten bringt zusätzlich zur Herabsetzung eines ästhetischen Landschaftsbewusstseins noch die Folgen der ökologischen Instabilität mit sich.
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
la sensación de penetrar en una ciudad futurista pone de manifiesto el alcance de las obras de rehabilitación de los muelles, signo de la continua extensión de Londres hacia el este.
ES
Dabei hat man den Eindruck, in eine futuristische Stadt einzufahren, und gewinnt ein Gefühl für das Ausmaß der Umgestaltung der Docks. Hier wird die Expansion Londons nach Osten deutlich.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La extensión interminable y la generosidad de este país nunca dejan de fascinar.
ES
Die unendliche Weite und Großzügigkeit dieses Landes faszinieren immer wieder von neuem.
ES
Sachgebiete:
zoologie tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
extensión continua
|
.
.
|
extensión mandibular
|
.
|
extensión simple
|
.
|
extensión universitaria
|
.
|
extensión modular
|
.
.
|
extensión volumétrica
|
.
|
extensión externa
|
.
|
extensión del terreno
|
.
.
|
extensión del código
|
.
|
extensión de signo
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit extensión
268 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Campana, extensión para parque infantil
Glocke, Anbauteil für Spielturm, Spielturm Zubehör
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Ejemplo de la extensión Extrusionar.
EUR
Keine Studiengebühren war eine der Forderungen.
EUR
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Ejemplo de aplicación de la extensión Envoltura.
EUR
Die Paranoia ist der Schatten der Erkenntnis.
EUR
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Trabajo con el módulo de extensión earthmine
ES
Arbeiten mit dem earthmine®-Plugin
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Trabajo con el módulo de extensión Pictometry
ES
Arbeiten mit dem Pictometry®-Plugin
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Alemania aprueba extensión del rescate para Grecia
DE
Wertschätzung und Verbundenheit mit Griechenland
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¿Qué extensión puede tener una evaluación?
DE
Wie lang sollte meine Bewertung sein?
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Tubos de extensión fabricantes y proveedores.
ES
Aufsatzrohre Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tubos de extensión?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Aufsatzrohre?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Error para la extensión de archivo.
DE
Fehler Für die Dateierweiterung .vbs gibt es kein Skriptmodul
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
incluye extensión de garantía para aspiradora.
ES
inclusive Garantieverlängerung für Staubsauger.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet archäologie
Korpustyp:
Webseite
Cursos de extensión profesional en Alemania/ Becas
DE
Fortbildung in Deutschland/ Stipendien
DE
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen finanzen universitaet
Korpustyp:
Webseite
La extensión final del archivo (aquí:
DE
Die abschließende Dateiangabe (hier:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Alemania aprueba extensión del rescate para Grecia
DE
Sie sind hier Kulturelles Leben in Deutschland
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Alemania aprueba extensión del rescate para Grecia
DE
Tatsachen über Deutschland Tatsachen über Deutschland
DE
Sachgebiete:
film politik handel
Korpustyp:
Webseite
La extensión termal era el problema.
DE
Wärmedehnung war das Problem.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik auto
Korpustyp:
Webseite
Imagen de Abrazadera de extensión VCT-EXC1
ES
Bild von DLC-MB20 Mobile HD-Link-Kabel
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Imágenes de Abrazadera de extensión VCT-EXC1
ES
Bilder von DLC-MB20 Mobile HD-Link-Kabel
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Imagen de Abrazadera de extensión VCT-EXC1
ES
Bild von VCT-EXC 1 Erweiterte Klammer
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
El Eurogrupo aprueba la extensión del rescate a Grecia
ES
Mehrheit der deutschen für Euro-Austritt Griechenlands
ES
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
"Esto es simplemente una extensión lógica de nuestra estrategia actual.
DE
"Dies ist einfach eine konsequente Weiterführung unserer aktuellen Strategie.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Módulo de extensión de importación de archivos de SketchUp (SKP)
ES
Plugin für den Import von Sketchup-Dateien (SKP)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una mesa pequeña extensión Biedermeier, roble aserrado de 1835.
DE
Kleiner Biedermeier Ausziehtisch, Eiche Sägefurnier, um 1835.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Ademais, o software permite eliminar os diferentes extensións e aplicacións.
Die Software unterstützt die Dateien in verschiedenen Größen und Formaten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Extensión de garantía hasta 5 años para aspiradora Miele
ES
Garantieverlängerung für Miele Staubsauger auf 5 Jahre
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet archäologie
Korpustyp:
Webseite
Mantiene el pie en ligera pronación y extensión dorsal.
Sie stellt den Fuß in leichter Pronation und Dorsalextension ein.
Sachgebiete:
astrologie sport technik
Korpustyp:
Webseite
incl. cable de 10 m y arandela de extensión
DE
inkl. 10 m Kabel und Spannring
DE
Sachgebiete:
chemie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Difundir tu negocio con un dominio con extensión internacional
ES
Die Domain ist ein zentrales Attribut einer Website.
ES
Sachgebiete:
linguistik e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Extensión de la base para posiciones de carga estables
DE
Stabile Unterverlängerung für stabile Beladepunkte
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
La isla tiene una extensión aproximada de 38 kilómetros de largo y su punto más ancho es de 11 kilómetros de extensión.
Die Insel ist 38 Kilometer lang und an der breitesten Stelle 11 Kilometer breit.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Zwick presenta sus extensómetros de medición con y sin contacto para medir la extensión longitudinal, la extensión transversal o la deformación.
ES
Zwick bietet berührende und berührungslos messende Extensometer zum Messen der Längenänderung, Breitenänderung, oder für die Dehnungsmessung.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
En dirección sur, seguimos la carretera de tierra , rodeada de paisajes de una extensión imponente.
DE
Wir folgen der unbefestigten Straße Richtung Süden, die von Landschaften mit überwältigenden Ausmaßen gesäumt ist.
DE
Sachgebiete:
zoologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Extensión, y flexión del brazo y del antebrazo, movimiento de giro del radio (pronación y supinación).
DE
Streckung und Beugung des Ober- und Unterarms, Drehbewegung der Speiche.
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie sport
Korpustyp:
Webseite
al escoger un tejido es importante tener en cuenta la resistencia a la extensión del mismo.
DE
Bei der Wahl des Gewebes ist auf Zugfestigkeit zu achten.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
El segundo país del mundo en extensión no se deja aprehender fácilmente por el viajero…
ES
Das Land mit der zweitgrößten Grundfläche der Welt ließ sich von den Entdeckern nur schwer erschließen…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La compra también incluye PDF como formato para Kindl (mobi) y iThing (epub) con la extensión.
DE
Der Kauf schließt neben PDF auch die Formate für Kindl (mobi) und iThing (epub) mit ein.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Emplazado en una extensión de dos kilómetros de costa espectacular en la Riviera turca
Beste Lage an zwei Kilometern atemberaubend schöner Küste an der türkischen Riviera
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Error 'La extensión de archivo ". Vbs" no hay ningún motor de secuencia de comandos'
DE
Fehler ‘Für die Dateierweiterung “.vbs” gibt es kein Skriptmodul’
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los dos trapecios absorben las fuerzas en compresión-extensión, manteniendo el soporte de rueda estable.
ES
Ihre beiden Längslenker nehmen die Kräfte auf, die beim Ein- und Ausfedern entstehen und halten den Radträger stabil.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Sí Compatible con Tubo de Extensión EX-25 Sí aumento máximo de la imagen:
ES
Kompatibel mit Zwischenring EX-25 Ja maximale Bildvergrößerung: 0,66x
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Este lago de dos kilómetros de extensión es el de más fácil acceso:
ES
Er ist der am einfachsten zu erreichende See:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para ampliar el alcance de las sondas conectadas por Autojoint mediante barras de extensión multifilares.
ES
Erweitern Sie die Reichweite Ihrer Messtaster mit Autoaufnahme durch Verwendung von PEM-Verlängerungen.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gracias a la extensión, los títulos de la contribución de las indicaciones de fuentes especiales.
DE
Dank dem Plugin werden die Beitrags Überschriften in speziellen Schriftarten dargestellt.
DE
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Este tipo de pinzas sujetará automáticamente la extensión hasta que Usted oprime para soltarlas.
DE
Dieser Pinzettentyp hält die Wimpernverlängerung automatisch, bis Sie drücken, um diese loszulassen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Es una de las mejores herramientas para conocer una extensión amplia de terreno en poco tiempo.
Das Mountainbike ist eines der besten Fortbewegungsmittel, um viel Landschaft in kurzer Zeit erleben zu können.
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
¿Eres un nuevo cliente o no tienes la extensión a mano?
DE
Sie sind Neukunde oder haben die Durchwahl nicht griffbereit?
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Luego alcance usted su contacto directo entre los números de extensión conocidos:
DE
Dann erreichen Sie Ihren direkten Ansprechpartner unter den bekannten Durchwahlnummern:
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Fue un sentimiento divino, en toda la extensión de la palabra.
ES
Es war ein göttliches Gefühl, in jedem Sinne des Wortes.
ES
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Más rápida y cómodamente se puede lograr con una extensión de cabello natural de Hairdreams.
Schneller und bequemer geht's mit einer Echthaarverlängerung von Hairdreams.
Sachgebiete:
astrologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
En el espacio del corte la base acrílica se tiene que recortar en toda la extensión.
DE
Der Kunststoff muss in voller Breite der Lücke frei gesägt oder geschliffen werden.
DE
Sachgebiete:
foto technik chemie
Korpustyp:
Webseite
Software Sistema de configuración y amplificación por ej. módulod de extensión sobre RS 232 y Ethernet.
DE
Parametrier Software Konfiguration von System(en) und Verstärkern bzw. Erweiterungsmodulen über RS 232 und Ethernet.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Estos solitarios montes son como agujeros en la extensión de arena.
ES
Die einzelnen Berge scheinen die Sandwüste zu durchbrechen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Rescisión después del primer año de extensión posible sin plazo o causa.
DE
Kündigung nach dem ersten Verlängerungsjahr ohne Frist und Grund möglich.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Considera también extensiones más exóticas, como .xyz, ya que más dominios están disponibles con esta extensión.
ES
Bei Ihrer Suche sollten Sie auch exotischere Endungen, wie zum Beispiel .xyz in Betracht ziehen, da mit solchen Endungen in der Regel mehr Domains frei sind.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Micrófonos de extensión que proporcionan una cobertura de sala aún mayor para las salas muy grandes
Erweiterungsmikrofone bieten eine noch größere Raumabdeckung in größeren Räumen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión.
DE
Ich kann mich schriftlich klar und gut strukturiert ausdrücken und meine Ansicht ausführlich darstellen.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Pirámides de Güímar es un Parque Etnográfico de 64.000 metros cuadrados de extensión que encierra un valor cultural excepcional.
Der ethnographische Park der Pyramiden von Güimar ist ein historisches Monument mit einem hohen, archäologischen Wert.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Casi un quinto de la extensión de la ciudad es bosque, atravesado por un entramado de ríos y lagos.
DE
Fast ein Fünftel der Stadtfläche besteht aus Wald, durchzogen von einem Labyrinth von Flüssen und Seen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
La compra incluye PDF, así como los formatos para Kindl (mobi) y iThing (epub) con la extensión.
DE
Der Kauf schließt neben PDF auch die Formate für Kindl (mobi) und iThing (epub) mit ein.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
2 Respuestas para "errores" para la extensión de archivo ". Vbs" no hay ningún motor de secuencia de comandos "
DE
2 Responses for "Fehler ‘Für die Dateierweiterung “.vbs” gibt es kein Skriptmodul’"
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El diseño permite potencialmente un incremento de la compresión de más de 100 %, pudiendo aumentarse la extensión en 50 %.
ES
Die Erhöhung der Druckstufe ist konstruktiv um mehr als 100 Prozent möglich, die Zugstufe – also die Charakteristik des Ausfederns – kann um 50 Prozent angehoben werden.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
La Villa de Arico es el centro administrativo del municipio del mismo nombre, el segundo en extensión de Tenerife.
Die Kleinstadt ist das Verwaltungszentrum des gleichnamigen und zweitgrößten Gemeindebezirks auf Teneriffa.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
BitLord – un software para descargar y compartir archivos con la extensión .torrent entre los usuarios de Internet.
HAL – eine nützliche Software für die schnelle und effiziente Suche nach Torrent-Dateien über das Internet.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La extensión de las oportunidades de software alcanzado conectando varios plugins, que se puede descargar desde la web oficial.
Erweitern Möglichkeiten von Software, indem Sie verschiedene Plugins erreicht ist, kann die von der offiziellen Website heruntergeladen werden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mediante la opción de extensión del eje Z, es posible fabricar piezas hasta una altura máxima de 360 mm.
ES
Unter Verwendung der optionalen Z-Achsenverlängerung können Bauteile bis zu einer maximalen Höhe von 360 mm hergestellt werden.
ES
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Atravesar el Nullarbor, de unos 1.200 km de extensión, le llevará como mínimo un par de días.
ES
Die Fahrt durch die Nullarbor-Ebene, die sich über rund 1.200 km erstreckt, nimmt mindestens zwei Tage in Anspruch.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sistema de intercambio de sondas o barras de extensión de 8 puertos totalmente integrado en la MMC.
ES
Vollständig integriertes automatisches Wechselsystem für Taster oder Messtasterverlängerungen mit 8 Speicherplätzen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Selección de barras de extensión de aluminio con rosca M8 para sondas de 2 cables en cualquier MMC.
ES
Eine Auswahl an Aluminium Verlängerungen für jegliches KMG mit M8 Gewinde zur Befestigung von zweiadrigen Messtastern.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El modelo PH10M PLUS puede transportar barras de extensión largas y sondas complejas como las SP25M o TP7M.
ES
Der PH10M PLUS kann mit Verlängerungen und komplexen Messtastern, wie beispielsweise dem SP25M oder TP7M bestückt werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Todas las sondas roscadas M8, como las TP20 y TP200, y las barras de extensión se ajustan directamente al cabezal.
ES
Alle Messtaster und Verlängerungen mit M8-Gewinde (z.B. TP20 und TP200) können direkt am PH10T angeschlossen werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Palabras identicas pueden tener muy diferentes significaciones según la entonación elegida y su extensión en una palabra.
DE
Gleich lautende Wörter können ganz unterschiedliche Bedeutungen haben, je nach den gewählten Tonhöhen und ihrem Verlauf im Wort.
DE
Sachgebiete:
literatur universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
para sera pond sistema UV-C 55 W incl. cable de 10 m y arandela de extensión
DE
für sera pond UV-C-System 55 W inkl. 10 m Kabel und Spannring
DE
Sachgebiete:
oekologie zoologie technik
Korpustyp:
Webseite
Amplia pasarela de madera, extensión de uno de los proyectos de embellecimiento de Lord Dufferin, construida par..
ES
Die breite Holzpromenade wurde im Zuge des Verschönerungsprojekts von Lord Dufferin..
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Para suplir sus carencias, puedes usar el complemento de Firefox HTTPS Finder o la extensión de Chrome KB SSL Enforcer.
Unter Firefox hilft das Add-On HTTPS Finder weiter. Für Google Chrome gibt es den ähnlich funktionierenden KB SSL Enforcer.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hoy en día este Estado Federado, el tercero en extensión, pertenece al grupo puntero de Alemania gracias a sus exportaciones.
DE
Heute gehört das drittgrößte Bundesland mit seinen Exportzahlen zur Spitzengruppe in der Bundesrepublik Deutschland.
DE
Sachgebiete:
politik media jagd
Korpustyp:
Webseite
El edificio cuenta con espaciosas salas de exhibición,área de biblioteca y videoteca y locales para actividades de extensión.
DE
Das Gebäude verfügt über großzügige Ausstellungsräume, eine Bibliothek und Videothek sowie weitere Räumlichkeiten für unterschiedliche Aktivitäten.
DE
Sachgebiete:
kunst tourismus media
Korpustyp:
Webseite
¡Volar a 200 metros de altura sobre una increíble extensión turquesa es una experiencia que recordará durante mucho tiempo!
ES
Fliegen Sie 200 Meter hoch über eine unvorstellbare Farbpalette an Türkistönen. Eine Erfahrung, an die Sie sich noch Jahre erinnern werden!
ES
Sachgebiete:
geografie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones, clásicas o superiores, tienen una extensión de 20 a 30 m² y presentan un diseño exclusivo.
ES
Die Classic und Superior Zimmer sind zwischen 20 und 30 m² groß.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Su puerto está a orillas del lago Mamry, el segundo de la región en extensión (104,5 km²).
ES
Der Hafen von Węgorzewo liegt am Mamrysee (Mauersee), dem zweigrößten See Masurens (104,5 km²).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una meseta de arenisca de casi 250.000 hectáreas de extensión y una longitud de 260 km de norte a sur.
ES
Die Blue Mountains sind ein Sandsteingebirge, das sich als Plateau über 260 km von Norden nach Süden erstreckt und fast 250.000 Hektar umfasst.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Esta extensión de 550 km² de agua es una de las más vastas del mundo: un en.. [para saber más]
ES
550 km² Wasser, d.h. eine der größten Lagunen der Welt, in der sto.. [um mehr zu erfahren]
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Subwoofer para extensión del audio hasta a 80 Hz que proporciona un sonido más claro y realista
Subwoofer für Audioerweiterung bis 80 Hz für einen klareren, realitätsgetreuen Klang
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Tú regulas la reclinación del respaldo y la extensión del asiento desde el doble dispositivo frontal del sistema ConfortLeg&Head.
Sie regulieren die Neigung der Rückenlehne und die Sitzlänge mit der Doppelvorrichtung an der Vorderseite des Systems ConfortLeg&Head.
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Sentamos las bases para un futuro soleado con la extensión de la garantía de SMA para sus inversores.
Mit der SMA Garantieverlängerung für Ihre Wechselrichter stellen Sie die Weichen für eine sonnige Zukunft.
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los dos puntos proyectados sobre la esfera celeste por la extensión del eje de rotación de la tierra se llaman polos celestes (Polo Norte y Polo Sur).
DE
Die beiden Punkte der Himmelskugel, die auf der verlängerten Erdachse liegen, bezeichnet man als Himmelspole (Himmelsnordpol und Himmelssüdpol).
DE
Sachgebiete:
astrologie meteo astronomie
Korpustyp:
Webseite
sin embargo, te advertimos de que, en ese caso, es posible que no puedas utilizar todas las funciones de este sitio web en toda su extensión.
ES
wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass Sie in diesem Fall gegebenenfalls nicht sämtliche Funktionen dieser Website vollumfänglich nutzen können.
ES
Sachgebiete:
e-commerce markt-wettbewerb internet
Korpustyp:
Webseite
Cruzamos el río "Apure" por Bruzual y después tenemos todavía 3 horas hasta nuestro campamento. Pernoctamos en hamacas en la extensión de Los Llanos.
DE
Nachdem wir am Nachmittag den Fluss "Apure" bei Bruzual überquert haben, sind es noch 3 Stunden Fahrt bis zu unserem Hängemattencamp, in dem wir in den Weiten der Llanos übernachten werden.
DE
Sachgebiete:
vogelkunde tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Movimiento de levantar y bajar el pie (flexión y extensión) y movimientos de giro (giro del pie hacia adentro y hacia afuera).
DE
Auf- und Abwärtsbewegung des Fußes (Beugung und Streckung) und Drehbewegungen (Einwärts- und Auswärtsdrehung des Fußes).
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie sport
Korpustyp:
Webseite
Flexión, extensión, abducción y adducción, oposición y reposición del dedo pulgar, flexiones dorsal y palmar, abducción radial y abducción ulnar de la mano.
DE
Beugung, Streckung, Abduktion und Adduktion, Opposition und Reposition des Daumens, Dorsal- und Palmarflexion, Radialabduktion und Ulnarabduktion der Hand.
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie sport
Korpustyp:
Webseite
Así que las listas largas de alimentación con el tiempo se han convertido en demasiado seco o tiene una tableta no iPad, que debería probar veces la extensión…
DE
Wem also die langen Feed-Listen mit der Zeit zu trocken geworden sind oder ein Nicht-iPad-Tablet besitzt, der sollte mal testweise die Erweiterun…
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos lúpulo - portafolio de productos de lúpulo checo en toda su extensión – procesado en forma de gránulos de 90 y 45.
ES
Wir bieten Hopfen in seinem ganzen Portofolio der verarbeiteten böhmischen Hopfenprodukte als Granulat 90 und 45 an.
ES
Sachgebiete:
astrologie bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Cada colegio se comunica a través de un puente con la orilla opuesta, llamada The Backs, amplia extensión cubierta de césped y árboles.
ES
Jedes College ist über eine Brücke mit den weitläufigen Grünanlagen auf dem gegenüberliegenden Ufer - The Backs) - verbunden.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Estratigráficamente encima se instalan localmente horizontes apilados de caliche con una extensión lateral de hasta 10 km (4.o sistema de paleosuelos).
DE
Darüber entwickelen sich lokal mehrstöckige Calcrete-Abfolgen mit einer lateralen Erstreckung von bis zu 10 km (4. Paläobodenabfolge).
DE
Sachgebiete:
geologie bergbau meteo
Korpustyp:
Webseite
Separada del mar por una extensión de marismas parcialmente recubiertas por la marea, Ribe es tal vez la ciudad medieval mejor conservada de Dinamarca.
ES
Ribe (dt. Ripen) ist durch eine bei Flut teilweise mit Wasser bedeckte Sumpfebene vom Meer getrennt und wohl die am besten erhaltene mittelalterliche Stadt Dänemarks.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con capacidad para 1.744 personas y una extensión de 2.500 m2, la Casa de Conciertos de Friburgo es el forum ideal para su evento.
DE
Mit einer Kapazität für bis zu 1.744 Personen und einer Bruttoausstellungsfläche von 2500 m² ist das Konzerthaus Freiburg ein ideales Forum für Ihre Veranstaltung.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
pero señalamos que se puede utilizar opcionalmente en toda su extensión en este caso no todas las características de este sitio web.
DE
wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass Sie in diesem Fall gegebenenfalls nicht sämtliche Funktionen dieser Website vollumfänglich werden nutzen können.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
La cuerda de extensión, que es de Poly-cáñamo (cáñamo sintético) muy robusta es adecuada para una prolongación de hasta 2,50 metros.
ES
Das Verlängerungsseil, das aus dem stabilen Material Polyhemd besteht, ist für eine Schaukelhöhe von 2,50 m geeignet.
ES
Sachgebiete:
verlag bau sport
Korpustyp:
Webseite
Viene con conexiones en negro, así como anillos y ganchos octogonales.La cuerda de extensión es sumamente resistente y adecuada para su uso al aire libre.
ES
Es wird mit den schwarzen Seilverbindungen sowie Ringen und Achterhaken geliefert. Das günstige Verlängerungsseil ist extrem widerstandsfähig und für den Außengebrauch geeignet.
ES
Sachgebiete:
verlag bau sport
Korpustyp:
Webseite
Con unos 650 lagos y numerosos ríos, la región de los lagos de Mecklemburgo se cuenta entre las zonas turísticas de más extensión de Alemania.
DE
Mit rund 650 Seen und zahlreichen Flüssen gehört die Mecklenburgische Seenplatte zu den größten geschlossenen Erholungsgebieten in Deutschland.
DE
Sachgebiete:
verwaltung tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Los vinos alemanes se crían en 13 zonas vitivinícolas que ocupan una extensión de más de 100.000 hectáreas; las bodegas producen una gran variedad de típicos caldos regionales.
DE
Deutsche Weine wachsen in 13 Anbaugebieten, in denen auf mehr als 100000 Hektar eine große Vielfalt regionaltypischer Weine angebaut wird.
DE
Sachgebiete:
gartenbau jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite