linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 3 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 1 foto 1 informatik 1 infrastruktur 1 internet 1 jagd 1 markt-wettbewerb 1 politik 1 rechnungswesen 1 steuerterminologie 1 tourismus 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
liquidar . begleichen 34 . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
liquidar . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

liquidar . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


liquidar costas .
liquidar un régimen . .
liquidar los gastos .
liquidar un anticipo .
liquidar un descubierto . . .
liquidar un déficit . . .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "liquidar"

181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cuanto más rápido se puedan liquidar las tareas, peticiones u obligaciones, ya sean de carácter laboral o privado, más tiempo quedará para las cosas agradables de la vida. DE
Je schneller zu erledigende Aufgaben, Anforderungen und Pflichten, ob geschäftlicher und privater Natur, abgehakt werden können, desto mehr Zeit bleibt für die angenehmen Dinge im Leben. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
En determinadas autopistas de Portugal, el peaje no se puede liquidar en contadores de peaje, como en otros destinos de vacaciones, sino solo de forma electrónica: ES
Auf bestimmten Autobahnen in Portugal kann die Maut nicht, wie aus anderen Urlaubsländern gewohnt, an Mautschaltern, sondern nur elektronisch abgerechnet werden: ES
Sachgebiete: e-commerce infrastruktur versicherung    Korpustyp: Webseite
A continuación unos 30 participantes del foro discutieron distintos aspectos de la reforma, especialmente la elimiación del FUT, un sistema controvertido que permite a las empresas chilenas liquidar sus lucros con sus pérdidas y así evitar pagar impuestos. DE
In der anschließenden Fragerunde diskutierten die knapp 30 Teilnehmer über einzelne Aspekte der Reform, insbesondere die Abschaffung des sogenannten FUT (Fondo de Utilidades Tributarias), einem kontroversen System, welches es Firmen in Chile ermöglicht Gewinne und Verluste miteinander zu verrechnen und damit Steuern zu sparen. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cada vez que creas una factura o un gasto en Debitoor, actualizamos tu modelo 303 de IVA trimestral, con tu IVA soportado y devengado, ofreciéndote el resultado exacto a liquidar en tiempo real. ES
Jedes Mal, wenn du in Debitoor eine Rechnung oder eine Ausgabe hinzufügst, werden die Zahlen in deiner erhaltenen und gezahlten Umsatzsteuer (USt.) monatlich, quartalsweise und jährlich in Echtzeit aktualisiert. ES
Sachgebiete: rechnungswesen steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite