Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
CASA e.V declara con la presente, que hasta el momento no se han encontrado enlaces ilegales adheridos a la página.
DE
CASA e.V. erklärt hiermit ausdrücklich, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung keine illegalen Inhalte auf den zu verlinkenden Seiten erkennbar waren.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La duración y el momento dependen de cada proyecto de investigación y se determinan junto al tutor.
DE
Dauer und Zeitpunkt hängen von den individuellen Forschungsprojekten ab und werden mit den Betreuer/innen abgestimmt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero Florín también tiene momentos alegres durante su cautiverio.
DE
Florin erlebt aber auch frohe Augenblicke in seiner Gefangenschaft.
DE
Sachgebiete:
religion literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Están disponibles diversos momentos de fuerza y un sinnúmero de accesorios que facilitan la instalación .
Es stehen viele Drehmomente zur Verfügung und der Einbau und die Installation sind denkbar einfach.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Suministramos tensiómetros, detectores, sondas y sensores para medir momento de torque, fuerza, presión, recorridos y peso.
ES
Wir liefern Tensometer, Abtaster, Fühler und Sensoren für Messen von Drehmoment, Stärke, Druck, Strecke und Gewicht.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
En esta aplicación, el reductor de la extrusionadora está sujeto a elevados momentos de giro y a altas cargas axiales y radiales;
ES
Bei dieser Aufgabe wirken hohe Drehmomente und große Axialkräfte auf das Extrudergetriebe, das hohen Ansprüchen genügen muss.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
El usuario intenta a continuación inclinar lateralmente el rotor y con ello, el eje de rotación, ejerciendo de este modo un momento de torsión sobre el rotor.
DE
Der Benutzer versucht nun, den Rotor und somit die Rotationsachse seitlich zu kippen und übt dabei ein Drehmoment auf den Rotor aus.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Calibración del momento de giro de 2 Nm hasta 2.000 Nm
Kalibrierung des Drehmoments von 2 Nm bis 2.000 Nm.
Sachgebiete:
luftfahrt auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
Funcionamiento Mediante el FAG ProTorq se registran señales como momentos, dilataciones, fuerzas, presiones, temperaturas y variaciones de desplazamiento.
ES
Funktionsweise Mit dem FAG ProTorq können Signale wie Drehmomente, Dehnungen, Kräfte, Drücke, Temperaturen und Wegänderungen in bis zu 32 Kanälen parallel erfasst werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Sus parámetros principales son el momento de giro, la resolución y la repetibilidad.
Zentrale Parameter sind Drehmoment, Auflösung und Wiederholgenauigkeit.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dependiendo del botón selector elegido (abajo, a la derecha), la aplicación mostrará las velocidades, momentos o energías cinéticas de los carros.
DE
Je nachdem, welcher Radiobutton im unteren Teil der Schaltfläche ausgewählt wurde, stellt die App Geschwindigkeiten, Impulse oder kinetische Energien der Wagen graphisch dar.
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik informatik physik
Korpustyp:
Webseite
Con una alta luminosidad de llama y bajo momento, optimiza la transferencia de calor durante el proceso de fusión y evita los puntos calientes.
ES
Durch die hohe Leuchtkraft und den geringen Impuls der Flamme optimiert der Brenner die Wärmeübertragung während des Schmelzprozesses und verhindert die Entstehung von Hotspots.
ES
Sachgebiete:
oekologie chemie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo del botón selector elegido (abajo, a la derecha), la aplicación mostrará las velocidades, momentos o energías cinéticas de los carros. Física
DE
Je nachdem, welcher Radiobutton im unteren Teil der Schaltfläche ausgewählt wurde, stellt das Applet die Geschwindigkeiten, die Impulse oder die kinetischen Energien der Wagen graphisch dar.
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik elektrotechnik physik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pruébalo cuando tengas un momento tranquilo – verás que rápido aprendes siguiendo nuestras sugerencias.
DE
Probiere es in einer ruhigen Minute aus – du wirst sehen, wenn du ein paar Hinweise beherzigst, wird es schnell gelingen!
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El registro en línea lleva solo un momento y le ofrece muchas ventajas.
ES
Die Online-Registrierung dauert nur wenige Minuten und bietet Ihnen viele Vorteile.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A partir de ahora Web-IO conmuta cada salida en el momento especificado.
DE
Das Web-IO wird nun ab sofort zu jedem definierten Termin den entsprechenden Ausgang schalten.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se guardara una entrada en el archivo para ese momento.
DE
Ein entsprechender Eintrag wird für diese Zeit in die Datei geschrieben.
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias al uso cuidadoso del edificio y de las instalaciones usted y su familia pueden colaborar en gran medida a que el conjunto de la urbanización transmita una buena impresión en todo momento.
DE
Durch schonende Nutzung des Hauses, der Anlagen und sonstigen Einrichtungen können Sie und Ihre Familienangehörigen wesentlich dazu beitragen, dass die gesamte Wohnanlage jederzeit einen gepflegten Eindruck vermittelt.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung immobilien boerse
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
momento escorante
|
.
|
momento eléctrico
|
.
.
|
momento pendular
|
.
|
momento compensador
|
.
|
momento amortiguador
|
.
|
momento recuperador
|
.
|
momento angular
|
.
.
|
momento cinético
|
.
.
.
|
momento característico
|
.
|
momento positivo
|
.
|
momento negativo
|
.
|
momento torsor
|
.
.
.
|
momento centrífugo
|
.
|
momento estático
|
statisches Moment 1
|
momento volcador
|
.
|
momentos absolutos
|
.
|
momento central
|
.
|
momento corregido
|
.
|
momento bruto
|
.
|
momento factorial
|
.
|
momento incompleto
|
.
|
momento estático
statisches Moment
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sección meridional arbitraria (splines de Bezier o mediante arcos y líneas rectas) con control de la evolución de variables como la curvatura, sección de paso o momento estático
DE
Beliebige Meridianformen (Beziersplines oder Geraden+Kreisbögen) mit Kontrolle von Krümmungs- und Querschnittsflächen-Verlauf, statisches Moment
DE
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt physik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit momento
297 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahí hubo momentos tensos.
DE
Da gab es manchmal Unmut.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Patry de Saboresy Momentos dice:
ES
Kommentiere ↓ Melissa sagte am
ES
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Estamos en un momento crítico.
ES
Kosteneffizienz ist ein wichtiger Grundsatz.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse media
Korpustyp:
Webseite
1,000,000 habría momentos ne número
DE
1.000.000 wäre doch mal ne Zahl
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Según las necesidades del momento
ES
Individuelle Einstellmöglichkeiten Je nach Bedürfnis
ES
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Pero hoy era el momento!
DE
Aber heute war es soweit!
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Fue el momento de nacimiento del euro:
DE
Es war die Geburtsstunde des Euro:
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En estos momentos tiene casi 1300 habitantes.
ES
Inzwischen zählt die Gemeinde knapp 13.000 Einwohner.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
¿Puedo cancelar mi anuncio en cualquier momento?
ES
Wann werde ich für meinen Verkauf bezahlt?
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
¿Cuándo es el mejor momento para consumirlas?
ES
Wann soll man Proteinshakes zu sich nehmen?
ES
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
¡Cajita y libro para guardar momentos!
ES
Buch und kleine Box zum Aufbewahren wichtiger Erinnerungen!
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Es el momento preferido por los niños.
ES
Ein kleiner Höhepunkt für die Kinder.
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La emisora adecuada en todo momento:
ES
Immer der richtige Kanal – Webradio.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
En aquel momento no me entendió nadie.
DE
Damals hat mich keiner verstanden.
DE
Sachgebiete:
astrologie politik media
Korpustyp:
Webseite
Conéctate y comparte momentos al instante.
ES
In Verbindung bleiben und das Leben teilen
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Elija el momento deseado para la salida.
DE
Wählen Sie das gewünschte Zeitraster für die Ausgabe aus.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
El Wobenzym más potente hasta el momento:
DE
Das stärkste Wobenzym, das es je gab:
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Un momento natural también necesita ser cuidado
DE
Auch ein Naturdenkmal will gepflegt sein
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
En noviembre, ha llegado el momento:
DE
Im November ist es soweit:
DE
Sachgebiete:
radio foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Cuántos momentos pasa delante del lavabo.
ES
Mindestens zweimal täglich stehen Sie vor Ihrem Waschbecken.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Empresas que, en este momento, asumen Pescadero
ES
Meist gesuchte Unternehmen Steuerfachangestellter in Dresden
ES
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Empresas que, en este momento, asumen Maquetador
ES
Meist gesuchte Unternehmen Zerspanungsmechaniker in Berlin
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Empresas que, en este momento, asumen Alimentación
ES
Meist gesuchte Unternehmen Ingenieur in Sörup
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
No hay notificaciones nuevas en este momento.
ES
Es gibt momentan nichts Neues.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para pasar un buen momento gastronómico.
ES
Ein echtes kulinarisches Erlebnis!
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Captura tus mejores momentos en acción.
ES
Halten Sie Ihre Bestleistungen in Action fest.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
¡Descubra nuestra oferta y embarque para vivir momentos excepcionales!
Entdecken Sie unser Angebot und freuen Sie sich mit jedem Start auf ein einzigartiges Reisegefühl!
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Movilidad - Entrenar en todo momento y en cualquier lugar
DE
Mobilität - Immer und Überall trainieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
¿Fue eso lo que se presentó en momentos Webmontag?
DE
War das die Sache, die mal am Webmontag vorgestellt wurde?
DE
Sachgebiete:
typografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Este apartamento no puede ser reservado en estos momentos.
ES
Diese Ferienwohnung wurde zuletzt vor 3 Tagen gebucht.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este apartamento no puede ser reservado en estos momentos.
ES
Dieses Ferienhaus wurde zuletzt vor 3 Tagen gebucht.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce rechnungswesen
Korpustyp:
Webseite
Este apartamento no puede ser reservado en estos momentos.
ES
Diese Ferienwohnung wurde zuletzt vorgestern gebucht.
ES
Sachgebiete:
verlag rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Este apartamento no puede ser reservado en estos momentos.
ES
Dieses Ferienhaus wird zurzeit nicht zur Buchung angeboten.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
1 comentario hasta el momento con el artículo
DE
Kommentiere den Artikel oder setze einen Trackback
DE
Sachgebiete:
luftfahrt media informatik
Korpustyp:
Webseite
Principalmente comprados por las mujeres, que era momento tan claro.
DE
Überwiegend von Frauen gekauft, was ja mal klar war.
DE
Sachgebiete:
astrologie typografie media
Korpustyp:
Webseite
Hasta el momento, el SIDA no es curable.
DE
Aids ist bislang nicht heilbar.
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
"Estamos a su lado en los momentos críticos."
ES
"Wir sind im kritischen Fall für Sie da!"
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio technik
Korpustyp:
Webseite
La obturación plana puede ser fabricada al momento.
ES
Die Flachdichtung kann auch auf Warten hergestellt werden.
ES
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Relaciones entre el Perú y Alemania viven su mejor momento
DE
Hier finden Sie die aktuellen Nachrichten aus Deutschland
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Si te perdiste la transmisión en ese momento:
DE
Wer die Sendung damals verpasst hat:
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Pero de momento no menciona a Xbox One.
ES
Microsoft zog eine Xbox One ohne Disc-Laufwerk in Betracht
ES
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Relaciones entre el Perú y Alemania viven su mejor momento
DE
Wirtschaftsbeziehungen Peru und Deutschland in einer Hochphase
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
4 semanas desde el momento de la solicitud.
DE
etwa vier Wochen ab Antragstellung
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana nuestro producto del momento es un ratón:
ES
Diese Woche ist das Produkt, das wir anbieten, eine Maus zu entdecken:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana, nuestro producto del momento es un GPS:
ES
In dieser Woche laden wir Sie ein, einen Helm zu entdecken:
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio internet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana, nuestro producto del momento es un GPS:
ES
Dies ist ein Helm, der eine vollständige Anpassung hat.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio internet
Korpustyp:
Webseite
Relájese y disfrute de la conducción en todo momento.
ES
Entspannen Sie sich und genießen Sie die Fahrt - wohin Ihr Weg Sie auch führt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Hasta este momento puede dejar las maletas en la oficina.
ES
Bei Anreisen vor 14 h besteht die Möglichkeit Ihr Gepäck in unserem Büro zu deponieren.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
…estamos para ayudarle en todo momento en lo que necesite
ES
…Wir helfen Ihnen bei jedem Problem
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ahora es el momento de impresionarlo con un trabajo excepcional.
ES
Beeindrucken Sie nun Ihren neuen Kunden mit hervorragender Arbeit.
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Trabaje en el momento y lugar que desee con GoToMyPC
ES
Arbeiten Sie, wann und wo Sie möchten mit GoToMyPC
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Un tutor personal le atenderá en todo momento.
DE
Sie werden durchgängig von einem persönlichen Tutor betreut.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Descubre cuál es el mejor momento para visitar Hungría
ES
Tipps rund um die beste Reisezeit für Türkei
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con pigmento reflectantes para estar radiante al momento.
ES
Mehrfach reflektierende Pigmente verleihen der Haut ein sofortiges strahlendes Aussehen.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Con pigmentos reflectantes para estar radiante al momento.
ES
Mehrfach reflektierende Pigmente verleihen der Haut ein sofortiges strahlendes Aussehen.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
La hoja intercambiable garantiza un corte agudo en todo momento.
DE
Die auswechselbare Klinge sorgt immer für einen scharfen Schnitt.
DE
Sachgebiete:
bau internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En ese momento, las persecuciones eran legendarios como policía cachondo.
DE
Damals waren die Verfolgungsfahrten als Cop legendär geil.
DE
Sachgebiete:
kunst internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sigue al piloto en todo momento en el riding.
DE
Er folgt dem Piloten direkt beim riden.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto internet
Korpustyp:
Webseite
“Mi auto“, puede decir el niño orgulloso en un momento.
DE
„Mein Auto“ kann der Junge irgendwann stolz sagen.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
En un momento dado,olvidará dónde proceden esos datos.
ES
Früher oder später werdet auch ihr vergessen, woher ihr die Daten habt.
ES
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
El propietario en ese momento era el profesor Georg Schiller.
DE
Der Besitzer war damals Prof. Georg Schiller.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
En ese momento se encontraba en el estado restaurado.
DE
Damals war er im restaurierten Zustand.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Desde este momento Ju le acompaña en este viaje.
DE
Ju wird Julian von nun an begleiten.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
IMA - momento Información Anders »Eventos Revistas de la ciudad?
DE
IMA - Informationen Mal Anders » Events in der Stadt gesucht?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El pago deberá acreditarse en el momento de matriculación.
DE
Die Zahlung ist bei der Immatrikulation nachzuweisen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Previous Previous post:Mejores momentos del año en GuestToGuest
ES
Previous Previous post:Top 5 ungewöhnliche Häuser von GuestToGuest
ES
Sachgebiete:
astrologie radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Continue reading Mejores momentos del año en GuestToGuest
ES
Continue reading Fangen wir an
ES
Sachgebiete:
psychologie musik personalwesen
Korpustyp:
Webseite
El visor electrónico está listo en todo momento
Der EVF ist immer einsatzbereit
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Es el mejor momento para disfrutar de Mandarin Oriental.
Genießen Sie einen unvergesslichen Aufenthalt im Mandarin Oriental.
Sachgebiete:
luftfahrt controlling tourismus
Korpustyp:
Webseite
IMA - momento Información Anders "Cómo mejorar tu blog 31 días?
DE
IMA - Informationen Mal Anders » Wie verbesserst du deinen Blog in 31 Tagen?
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
IMA - momento Información Anders "Eliminar en vez de bloquear!
DE
IMA - Informationen Mal Anders » Löschen statt Sperren!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
IMA - momento Información Anders »¿Qué hacer con los archivos EMZ?
DE
IMA - Informationen Mal Anders » Was macht man mit EMZ Dateien?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
IMA - momento Información Anders PowerPoint "puede ser divertido!
DE
IMA - Informationen Mal Anders » PowerPoint kann lustig sein!
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por el momento el programa electoral unseriöseste financiera de todos!
DE
Das mit Abstand finanziell unseriöseste Wahlprogramm von allen!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Una taza de café deliciosa en todo momento.
Stets eine leckere Tasse Kaffee
Sachgebiete:
verlag gartenbau radio
Korpustyp:
Webseite
servicios en el momento llevados a cabo por expertos
Live-Unterstützung durch Experten
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Image for El momento 'Titanic' de DiCaprio y Kate Winslet
Image for Eine Passagierin blickt auf das Handy ihres Sitznachbarn - Minuten später wird das Flugzeug geräumt
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
De a sus clientes la solución adecuada en cada momento.
Sie versorgen Ihre Kunden rundum optimal.
Sachgebiete:
verlag oekonomie universitaet
Korpustyp:
Webseite
De momento le ofrecemos los siguientes barcos de segunda mano:
DE
Momentan haben wir folgende Gebrauchtboote für Sie im Angebot:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit versicherung
Korpustyp:
Webseite
Este masaje está compuesto de momentos tiernos y duros.
DE
Diese Massage wird kombiniert mit zärtlichen Komponenten, aber auch nur dominant.
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Algunas devoluciones no pueden ser tramitadas al momento.
ES
Einige Rückgaben können nicht sofort bearbeitet werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
El Saint Louis Embassy Suites sirve desayunos preparados al momento.
ES
Morgens wird Ihnen im Saint Louis Embassy Suites ein frisch zubereitetes Frühstück serviert.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un momento inolvidable para todos los amantes de la naturaleza.
ES
Für Naturfreunde ein unvergessliches Erlebnis.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
En algún momento vinieron las reducciones de sueldo.
DE
Irgendwann kam es zu Gehaltskürzungen.
DE
Sachgebiete:
astrologie politik media
Korpustyp:
Webseite
¡La poesía está pasando por un buen momento en Alemania!
DE
Der Lyrik geht es gut in Deutschland!
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Infórmese en todo momento sobre nuestro programa actualizado.
DE
Wir informieren Sie ständig über unser aktualisiertes Programm.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Para los momentos d…Más de Expedia Affiliate Network
ES
Es gibt einen kostenfreien Internetzu…Mehr von Expedia Affiliate Network
ES
Sachgebiete:
verlag nautik transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Tron Legacy – 3D cine en su mejor momento!
DE
Tron Legacy – 3D Kino vom Feinsten!
DE
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
En ese momento este no fue nada fácil.
DE
Damals war dies alles andere als leicht.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik radio
Korpustyp:
Webseite
También música en vivo, siempre habrá momentos y otros eventos.”
DE
Auch Live-Musik wird es immer wieder mal geben und andere Events.“
DE
Sachgebiete:
kunst radio internet
Korpustyp:
Webseite
Presentación de Lollipop, nuestra versión más dulce hasta el momento
Lollipop, unsere bislang süßeste Android-Version
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para una documentación de calidad desde el primer momento.
ES
Qualitativ hochwertige Dokumentation von Anfang an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
«El restaurante nos iba muy bien desde el primer momento.
ES
«Unser Restaurant hat sich von Anfang an gut etabliert.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Comparte tus momentos favoritos de los juegos con tus amigos
ES
Teile deine tollsten Videospielemomente mit Freunden!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana nuestro producto del momento es un casco HiFI :
ES
In dieser Woche laden wir Sie ein, einen Helm zu entdecken:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana nuestro producto del momento es una tableta:
ES
In dieser Woche laden wir Sie ein Regal zu entdecken:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana, nuestro producto del momento es un GPS:
ES
Das Top-Produkt der Woche ist ein High-End-Kopfhörer:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana nuestro producto del momento es untelevisor LCD 3D :
ES
Diese Woche das Top-Produkt ist ein Windows Phone 8 Smartphone:
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Esta semana, nuestro producto del momento es una impresora HP:
ES
In dieser Woche laden wir Sie ein Regal zu entdecken:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta semana nuestro producto del momento es un smartphone :
ES
Diese Woche laden wir Sie ein, eine Maus zu entdecken:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite