linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 53 es 40 com 11 org 4 eu 1
Korpustyp
Webseite 109
Sachgebiete
verlag 35 internet 23 e-commerce 21 tourismus 19 media 18 informatik 16 universitaet 13 handel 12 weltinstitutionen 12 transaktionsprozesse 10 informationstechnologie 8 jagd 8 musik 8 politik 8 militaer 7 geografie 6 foto 5 radio 5 unterhaltungselektronik 5 verkehr-kommunikation 5 finanzen 4 raumfahrt 4 transport-verkehr 4 verwaltung 4 auto 3 bau 3 film 3 gartenbau 3 historie 3 literatur 3 marketing 3 markt-wettbewerb 3 mode-lifestyle 3 personalwesen 3 schule 3 typografie 3 wirtschaftsrecht 3 controlling 2 finanzmarkt 2 kunst 2 oeffentliches 2 steuerterminologie 2 technik 2 archäologie 1 bahn 1 immobilien 1 luftfahrt 1 oekonomie 1 philosophie 1 rechnungswesen 1 religion 1 sport 1 theater 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 vogelkunde 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
organización . . Durchführung 348 . Verband 196 . Gliederung 6 . . .
[Weiteres]
organización .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

organización Veranstaltung 316 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Organización autónoma .
Organización local .
organización africana .
organización árabe .
organización asiática .
organización mundial .
organización latinoamericana .
organización benéfica .
organización deportiva .
organización terrorista terroristische Organisation 77 terroristische Vereinigung 16
organización interprofesional Branchenverband 270
organización autorreguladora .
organización central . .
organización corporativa .
organización judicial . .
organización nacional .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit organización

387 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Utilización en empresa & organización DE
Kommerzielle Nutzung o. Nutzung in Institutionen DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herramientas específicas de organización interna: ES
Spezielle interne Organisationstools und Terminologie-Datenbanken ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Organización técnica de la obra. ES
Technische und kaufmännische Dienstleistungen Beruf. ES
Sachgebiete: verlag handel bahn    Korpustyp: Webseite
Organización de Eventos y Reuniones
Veranstaltungen und Events erfolgreich planen
Sachgebiete: verlag transport-verkehr e-commerce    Korpustyp: Webseite
Información legal sobre la forma de organización: DE
Rechtliche Hinweise zur Organisationsform: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Colaboración en la organización de eventos DE
Vor- und Nachbereitung von Veranstaltungen DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Sitio Natalik no es una organización caritativa. DE
10. Natalik.de ist keine Hilfsorganisation. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
La comida maravillosa y la organización también. ES
Das Essen war großartig und der Service von hohem Standard. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Organización de excursiones, Habitaciones antialérgicas disponibles ES
Informationsschalter für Ausflüge, Allergikerzimmer verfügbar ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
venta de entradas y organización de eventos ES
Tickets buchen und Events veranstalten ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Concepción y organización de la revista “Partizip”
Konzeption und Chefredaktion PARTIZIP Die Illustrierte
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Enlace a la página "Organización y emplazamientos " DE
Link zur Seite "Übersicht" DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Enlace a la página Organización y emplazamientos DE
Diese Seite über Facebook teilen. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Enlace a la página "Organización y emplazamientos " DE
Link zur Seite "Anmelden" Anmelden DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Enlace a la página "Organización y emplazamientos " DE
Link zur Seite "Wegbeschreibung" Wegbeschreibung DE
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb handel    Korpustyp: Webseite
Enlace a la página "Organización y emplazamientos " DE
Link zum Unterbereich "Standort Deutschland" DE
Sachgebiete: steuerterminologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Organización de conciertos y fiestas de baile. ES
Veranstaltungen von Konzerten und Tanzpartys. ES
Sachgebiete: kunst historie radio    Korpustyp: Webseite
organización de negocios en la nube
HP bereitet sich auf die Trennung vor
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
FTS ist Teil der FileMaker Developer Subscription.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Finden Sie das richtige FileMaker-Produkt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Von überall Zugriff auf Ihre FileMaker Pro-Informationen.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
„Wir waren nach der Installation von FileMaker Go for iPad angenehm überrascht.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Die leistungsfähigen Diagnosefunktionen von FileMaker Pro Advanced sind für unsere Arbeit extrem wichtig.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Finden Sie einen FileMaker-zertifizierten Entwickler in Ihrer Umgebung
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Einer der führenden Anbieter für benutzerfreundliche Datenbanksoftware.
Sachgebiete: internet versicherung informatik    Korpustyp: Webseite
pantalla configuración elija la mejor organización para usted DE
Bildschirm Konfiguration so wie es Ihnen am besten gefällt DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Conservación, clasificación y organización del archivo del "Argentinisches Tageblatt" DE
Bestandserhaltung und Bestandserschließung des Archivs "Argentinisches Tageblatt" DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Organización y catalogación del legado de Max Uhle (1856-1944) DE
Erschließung des Nachlasses des Altamerikanisten Max Uhle (1856-1944) DE
Sachgebiete: geografie politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Naturland está reconocida como una organización de utilidad pública. DE
Naturland ist als gemeinnützig anerkannt. DE
Sachgebiete: verlag gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
organización completa de reuniones, conferencias, programas marco e incentivos DE
Gesamtorganisation von Tagungen, Konferenzen, Rahmenprogrammen sowie Incentives DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Acceda a varias vistas con la organización en fichas. ES
Mithilfe von Layouts mit Registerkarten können Sie mehrere Ansichten gleichzeitig öffnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Con una buena organización, la mitad del trabajo está hecho. ES
Eine gute Planung ist schon einmal die halbe Miete. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Descripción breve de la organización de la Fundación Hanns Seidel DE
Übersicht der Veranstaltungen und Seminare der Hanns-Seidel-Stiftung DE
Sachgebiete: verlag foto media    Korpustyp: Webseite
Descripción breve de la organización de la Fundación Hanns Seidel DE
Wir über uns – Der Auftrag der Hanns-Seidel-Stiftung DE
Sachgebiete: militaer universitaet media    Korpustyp: Webseite
De esto se benefician nuestros clientes y nuestra organización. DE
Davon profitieren wir von MEVA und unsere Kunden. DE
Sachgebiete: verlag bau handel    Korpustyp: Webseite
WIB es compatible con cualquier tipo de organización. ES
Die WIB ist mit jeder Art von Board kompatibel. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sin control de precios, organización libre del tiempo DE
Keine Preisvorgaben, Freie Zeiteinteilung DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Casa de organización familiar emplazada en pleno centro. ES
Familiengeführtes Haus mitten im Zentrum. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El alquilador es el responsable de la organización ES
Die Abwicklung liegt beim Vermieter ES
Sachgebiete: e-commerce verwaltung handel    Korpustyp: Webseite
la organización del interesante programa de cultura y ocio. DE
Ein spannendes Kultur- und Freizeitprogramm. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Organización que coordina los museos en la provincia de Melaka. DE
Dachorganisation der Museen in Melaka. DE
Sachgebiete: verlag auto tourismus    Korpustyp: Webseite
La integrabilidad con otros programas utilizados en la organización; ES
Die Integration mit Programmen, die schon in der Firma benutzt sind; ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
IFOAM es la organización sombrilla del movimiento orgánico.
IFOAM ist die weltweite Dachorganisation der Bio-Bewegung.
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Lesen Sie wie Produkte von FileMaker, Inc in der Presse bewertet werden.
Sachgebiete: controlling auto internet    Korpustyp: Webseite
Herramienta para trabajar con imágenes y fotos de organización.
Funktionseditor, um mit Bildern zu arbeiten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Herramienta para trabajar con imágenes y fotos de organización.
Werkzeug, um mit Fotos arbeiten, erstellen Collagen und Modelle.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con tales métodos económicos pretenden disolver la organización. DE
So soll auf wirtschaftlichem Wege ihre Auflösung erreicht werden. DE
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Herramienta para trabajar con imágenes y fotos de organización.
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herramienta para trabajar con imágenes y fotos de organización.
Werkzeug, um zu dienen und Optimierung des Systems.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Investigación interdisciplinaria, organización de congresos y proyectos, publicaciones, redes DE
interdisziplinäre Forschung, Tagungen und Projekte, Publikationen, Netzwerk DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
La diferencia está en la organización del tiempo libre: DE
Die Freizeitgestaltung macht den Unterschied: DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
Las opciones incluyen grupo, equipo, organización, empresa o asociación. ES
Zu den Auswahlmöglichkeiten zählen Gruppe, Team, Organisationsteam, Unternehmensteam und Vereinsteam. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lugares en la casa para guardar cosas y organización ES
Abstellräume in der Wohnung und Zubehör ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik immobilien    Korpustyp: Webseite
Las veintidós reservas naturales disponen de una muy buena organización.
Die zweiundzwanzig Naturreservate bieten eine sehr gute touristische Infrastruktur.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Organización GmbH & Co. KG, en propiedad de la familia Schaeidt.
Firmenstruktur GmbH & Co. KG, im Besitz der Familie Schaeidt Geschäftsführer sind Ulrike Schaeidt und Heiner Schieben
Sachgebiete: marketing e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Estátor de plexiglás para una organización adecuada durante el uso DE
Acrylständer zum sicheren Halten der Instrumente während der Anwendung DE
Sachgebiete: marketing zoologie technik    Korpustyp: Webseite
La organización NABU Steinau fue hecha propietaria del área. DE
Der NABU Steinau wurde Eigentümer der Fläche. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Por tanto, la organización los considera presos de conciencia.
Aus diesem Grund werden die beiden Männer von Amnesty International als gewaltlose politische Gefangene betrachtet.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Otras cinco integrantes de la organización siguen esperando ser incluidas.
Weitere fünf Mitglieder warten noch darauf, in das Register aufgenommen zu werden.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
organización para la cooperación notas aisladas sobre el fondo blanco ES
reminder stellt fest, auf den weißen hintergrund isoliert ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
organización de viaje con tren, autobús o avion DE
Reiseplanung mit Bahn, Bus oder Flugzeug DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wilderness Safaris y la organización Turismo de Botsuana comparten stand. DE
Wilderness Safaris und die Tourismusbehörde Botswanas teilen einen Stand auf der Messe. DE
Sachgebiete: auto militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Casa de organización familiar y aire rústico con cierto tipismo. ES
Familienbetrieb in charakteristischem, rustikalem Stil. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Acompañar la evolución de las diferentes áreas de la Organización ES
Hilfestellung bei der Entwicklung der Positionen ES
Sachgebiete: marketing personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Administrativo/a para área de organización y legal, Madrid ES
Sachbearbeiter/in für den Bereich Auftragsabwicklung von audiovisuellen Medien ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Los miembros de la organización del viaje quedarán autorizados a excluir completa o parcialmente del programa de la organización a aquel participante que no reúna los requisitos exigidos. DE
Die Reiseleiter sind berechtigt, einen Teilnehmer, der die geforderten Voraussetzungen nicht erfüllt, ganz oder teilweise vom Veranstaltungsprogramm auszuschließen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse jagd    Korpustyp: Webseite
Hoy apoyan a esa organización no gubernamental alemana unas 110.000 personas, como socios o con donativos. DE
Heute engagieren sich rund 110.000 Mitglieder und Unterstützer in Deutschland für die Nichtregierungsorganisation. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
De no darse este caso, habrá de informarse a los miembros de la organización del viaje. DE
In sonstigen Fällen ist die Reiseleitung des Veranstalters zu verständigen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse jagd    Korpustyp: Webseite
Los miembros de la organización del viaje no estarán autorizados, sin embargo, a reconocer reclamación alguna. DE
Die Reiseleiter des Veranstalters sind jedoch nicht berechtigt, irgendwelche Ansprüche anzuerkennen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse jagd    Korpustyp: Webseite
Organización y realización del festival "Z2000 – posiciones de arte y cultura joven", Akademie der Künste, Berlín DE
Programm- und Ausstellungsorganisation für das Festival „Z2000 – Positionen junger Kunst und Kultur“, Akademie der Künste, Berlin DE
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
- Prácticas en la organización del VI Foro Internacional de Economía de la Carl-Duisberg-Gesellschaft (hoy: DE
Praktikum beim 6. Internationalen Wirtschaftsforum der Carl-Duisberg-Gesellschaft (heute: DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
Organización y catalogación del legado de Robert Lehmann-Nitsche (1872-1938) DE
Erschließung des Nachlasses von Robert Lehmann-Nitsche (1872-1938) DE
Sachgebiete: geografie politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Centro de Congresos para la organización de actividades de las compañías, hasta para 250 personas. ES
Unser Kongresszentrum in Vysočina bietet die Organisierung von Firmenveranstaltungen bis für 250 Personen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos locales representan también una base para la organización de distintos acontecimientos de grandes empresas. ES
Diese Dispositionen sind ein Gates Hinterland für Firmenaktionen der großen Firnem. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Este proyecto está apoyado por la DFG y la Organización danesa de las ciencias humanísticas. DE
Das Projekt wird gefördert durch die DFG und den Dänischen Forschungsrat für Humanistische Wissenschaften. DE
Sachgebiete: universitaet media archäologie    Korpustyp: Webseite
Con la organización del “Berlin Energy Transition Dialogue 2015” el Gobierno Federal hace suyo este reto. DE
Mit dem „Berlin Energy Transition Dialogue 2015“ nimmt die Bundesregierung diese Herausforderung an. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Foro de Derechos Humanos (organización que engloba las ONG de derechos humanos en Alemania) DE
Forum Menschenrechte (Dachverband der Menschenrechts-NGOs in Deutschland) DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Somos miembro de la organización estadounidense American Society of Concrete Contractors ASCC. DE
als Mitglied in der American Society of Concrete Contractors ASCC. DE
Sachgebiete: verlag bau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
5. hibridez como categoría urbana, como forma de organización de la variedad: DE
5. Hybridität als urbane Kategorie, als Organisationsform der Vielfalt: DE
Sachgebiete: geografie literatur media    Korpustyp: Webseite
6. formas de organización cultural-sociales dentro del contexto de procesos de globalización y procesos mediales DE
6. Kulturell-soziale Organisationsformen im Kontext von Globalisierungs- und medialen Prozessen. DE
Sachgebiete: geografie literatur media    Korpustyp: Webseite
Los procesos de documentos críticos son una parte esencial de toda organización. ES
Das geschäftskritische Dokumentenmanagement ist ein wesentlicher Bestandteil der Unternehmensabläufe. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
El DAAD, la organización donante de becas mayor del mundo, ofrece además muchas otras ayudas. DE
Daneben macht die weltweit größte Stipendienorganisation noch eine Vielzahl weiterer Förderangebote. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
El hotel también ofrece un mostrador específico para ayudarle con la organización de su viaje. ES
Es sind umfangreiche Einrichtungen für Events und Veranstaltungen im Hotel vorhanden. ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
ALLIANCE FRANÇAISE Alliance Française es una organización de formación reconocida estatalmente, de interés común e independiente. ES
ALLIANCE FRANÇAISE Die Alliance Française ist eine staatlich anerkannte, gemeinnützige und unabhängige Bildungsorganisation. ES
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Android ayuda a optimizar el aspecto y definir la organización de las aplicaciones. ES
Es soll dabei helfen das Layout zu optimieren und die Anordnung der Applikationen festzulegen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Organización de eventos corporativos, reuniones y conferencias cansan y requieren mucho esfuerzo. DE
Firmenveranstaltungen, Tagungen und Konferenzen sind anstrengend und arbeitsintensiv. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Organización de excursiones, Guardería infantil/Niñera, Aire acondicionado, Personal multilingüe, Autoservicio de lavandería ES
Informationsschalter für Ausflüge, Kinderbetreuung, Klimatisiert, Mehrsprachige Mitarbeiter, Waschsalon mit Selbstbedienung ES
Sachgebiete: verlag musik handel    Korpustyp: Webseite
De las filas de la Organización del Mar provienen casi todos los líderes de la Iglesia. DE
Aus ihren Reihen kommen fast ausschließlich die Führungkräfte der Kirche. DE
Sachgebiete: religion historie philosophie    Korpustyp: Webseite
El uso de la comprobación de firmas ha reducido considerablemente las transacciones fraudulentas en esta organización.
durch diese automatische Prüfung von Unterschriften haben sich die Betrugsfälle deutlich reduziert. }
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El 3 de agosto, la organización presentó el informe “Mataste a mi hijo":
Am 3. August wurde der englischsprachige Bericht "You killed my son":
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ilustrative es un proyecto de la organización sin fines lucrativos Ilustrative e.V. en Berlín. DE
Die Illustrative ist ein Projekt des gemeinnützigen Kunstvereins Illustrative e.V. in Berlin. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Muestra el último informe publicado por la Organización Mundial de la Salud Discapacidad: DE
Der gestern veröffentlichte Behindertenbericht der Weltgesundheitsorganisation zeigt: DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
somos uno de los miembros fundadores de esta organización profesional para proveedores de gestión de información.
PRISM(Professional Records & Information Services Management) – wir sind Gründungsmitglied dieses Fachverbands für Anbieter von Informationsmanagement.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite
La información corporativa crítica es fundamental para asegurar la capacidad de funcionamiento de una organización.
Dies sind geeignete Mittel für eine erfolgreiche Planung von Datensicherungen.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
El ahorro en tiempo de gestión es importante en tu organización.
Wir haben für Sie die wichtigsten Sachbezüge zusammengefasst.
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Fácil organización de los archivos por palabras clave, álbumes, fechas e iconos ES
Einfache Dateiorganisation über Schlagwörter, Alben, Zeit und Icons ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
División de archivos para una mejor organización de las grabaciones largas ES
Datei teilen - für eine einfache Handhabung von langen Aufnahmen ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ella trabaja en la organización de eventos y en la redacción de estudios. DE
Frau Gottke arbeitet als Consultant bei der energiewaechter GmbH. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag oeffentliches    Korpustyp: Webseite
También asumimos tareas adicionales como la organización de eventos, marketing, relaciones públicas, patrocinio, etc. DE
Zudem übernehmen wir weitere Aufgaben, wie z.B. Teilnehmermanagement, Marketing/PR, Sponsoring etc. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Para la organización adecuada de su excursión, necesitamos los siguientes datos: DE
Für die Bearbeitung Ihres Gruppenausfluges benötigen wir folgende Eckdaten: DE
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite