Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La ciudad se convirtió en seguida en el puerto más importante del mar del Norte dentro de la propia Liga Hanseática y servía como punto de carga de las mercancías tales como cereales, tejidos, pieles, pescado, especias, madera y metales, entre otras.
DE
Hamburg wurde wichtigster Nordseehafen der Hanse und diente als Umschlagplatz für Getreide, Tuche, Pelze, Heringe, Gewürze, Holz und Metalle.
DE
Sachgebiete:
musik sport politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Otros materiales de origen vegetal y animal que incluyen, entre otros, cola animal, cera de abeja, semillas, cáscaras de frutos secos, flores, hueso, concha marina, coral, ámbar, plumas, pieles y cuero.
ES
Sonstige aus pflanzlichen und tierischen Stoffen gewonnene Materialien, beispielsweise Tierleim, Bienenwachs, Saaten, Nussschalen, Blumen, Knochen, Seemuscheln, Korallen, Bernstein, Federn, Pelz und Leder
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las pieles están guardadas en formato PNG, por lo tanto GTK, libpng (y sus archivos de desarrollos, normalmente llamados gtk-dev y libpng-dev) deben estar instalados.
DE
Die Skins werden im PNG-Format gespeichert, daher müssen GTK, libpng (und deren Entwicklungskram, normalerweise gtk-dev genannt), installiert sein.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, con otras característic as atractivas y emocionantes como el protector de privacidad, desfragmentaci&oacut e;n de disco, gestor de inicio, destrucción de archivos, pieles, etc, es mucho más que eso.
ES
Allerdings mit anderen attraktiven und spannenden Funktionen wie Privacy Protector, Disk Defrag, Startmanager, Datei-Schredder, Skins, etc., ist es weit mehr als die.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Las pieles de Minecraft no son más que imágenes muy pequeñas en formato PNG. El aspecto de una piel no instalada recuerda el de un muñeco de papel sin montar:
Die Skins in Minecraft sind mehr als nur kleine Bilder im PNG-Format. Ein nicht installierter Skin sieht aus wie eine noch nicht fertig gestellte Papierpuppe.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
A partir de Minecraft 1.8 las pieles pueden tener elementos separados, como capas, chaquetas o sombreros, todo ello sin necesidad de instalar mods.
Seit Minecraft 1.8 haben die Skins verschiedene Details wie Mäntel, Jacken oder Hüte, alles ohne Installation von Mods.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ten en cuenta que solo las pieles más recientes son compatibles con las opciones de Minecraft 1.8.
Nur die neueren Skins sind kompatibel mit Minecraft 1.8.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Crear tus propias pieles es fácil
Eigene Skins erstellen ist ganz einfach
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Solo elija su diseño favorito, y utilice el editor arrastrar y soltar para personalizar su página con temas y pieles.
ES
Wählen Sie einfach Ihr Lieblingsdesign aus und passen Sie Ihre Seite über den Drag & Drop-Editor mit Motiven und Skins an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
ALLPlayer también le permite cambiar la apariencia del reproductor a través de la creación de varias pieles para las necesidades del usuario.
ALLPlayer können Sie auch das Aussehen der Spieler durch die Schaffung von verschiedenen Skins für Bedürfnisse des Benutzers zu ändern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Recupere una piel de una luminosidad cristalina y un cutis uniforme y aterciopelado con este tratamiento que reaviva intensamente el esplendor de las pieles apagadas y pigmentadas.
ES
Die Behandlungsmethoden mit Rénovateur und CINETIC™ LIFT EXPERT schenken Ihrer Haut, in Kombination mit hochwirksamen, beruhigenden und ausgleichenden Pflegeprodukten, absolutes Wohlbefinden.
ES
Sachgebiete:
musik handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pureness es la respuesta perfecta para las pieles jóvenes.
Pureness ist die perfekte Antwort auf die typischen Probleme der Mischhaut sowie der normalen bis öligen Haut.
Sachgebiete:
film handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dé vida a las escenas con el software 3ds Max®, que incorpora el sistema unificado de solucionadores de simulación MassFX, el potente sistema Particle Flow y los conjuntos de herramientas integrados de cabello y pieles.
Erwecken Sie Ihre Szenen zum Leben, mithilfe des einheitlichen Simulations-Solver-Systems MassFX, dem leistungsstarken Particle-Flow-System, und integrierten Werkzeugen für Haare und Fell.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
piel
|
Haut 6.926
Leder 675
Pelz 194
Schale 74
Tierhaut 22
Skin 20
.
.
.
.
.
|
piel gruesa
|
.
|
piel graneado
|
.
|
piel grabada
|
.
|
piel abrillantada
|
.
|
piel dorada
|
.
|
piel impregnada
|
.
|
piel nacarada
|
.
|
piel plastificada
|
.
|
piel precurtida
|
.
|
piel protegida
|
.
|
piel plateada
|
.
|
piel rígida
|
.
|
piel dividida
|
.
|
piel lavable
|
.
|
piel impermeable
|
.
.
|
piel crispada
|
.
|
piel ovina
|
.
|
piel metálica
|
.
.
|
piel lisa
|
.
.
.
.
.
.
.
|
piel colgante
|
.
|
piel bronceada
|
.
|
doble piel
|
.
.
.
|
piel solidificada
|
.
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La piel perilesional que presenta manchas rosas / blancas normalmente indica maceración.
ES
Wundumgebende Haut mit rosafarbenen/weißen Flecken weist normalerweise auf Mazeration hin.
ES
Sachgebiete:
medizin technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Seis Art Nouveau sillas de roble, asiento tapizado en piel en 1910.
DE
Sechs Jugendstil Stühle aus Eiche, Sitzfläche mit Leder bespannt, um 1910.
DE
Sachgebiete:
kunst musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin la piel, la señora se viste muy bien, pero entonces no se habría dado cuenta.
DE
Ohne den Pelz wäre die Dame echt nett angezogen, aber dann wäre sie mir auch nicht aufgefallen.
DE
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los restos de piel y de hojas caen en la base extraíble, que puede limpiarse fácilmente.
ES
Überreste von Blättern und Schalen fallen in den herausziehbaren, leicht zu reinigenden Boden.
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fíjese en los secaderos para pieles, plantas y hierbas.
ES
Tierhäute, Pflanzen und Kräuter sind zum Trocknen aufgehängt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
La etimología del cuero proviene del latín, Curium que significa, piel de los animales curtida.
DE
Der Ursprung des Wortes Leder kommt aus dem Lateinischen (Curium) und bedeutet gegerbte Tierhaut.
DE
Sachgebiete:
foto archäologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Falke tiene las cortinas con ocho diferentes colores de piel perfecta ahora optimizados nuevo.
DE
Falke hat die Farbtöne mit acht verschiedenen Perfect Skin Colours jetzt noch mal optimiert.
DE
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para personalizar tu piel ve al menú Options > Skin Customization.
Um das Skin zu personalisieren, drückt man im Menü Options > Skin Customization.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Haz clic en Browse, selecciona la piel con doble-clic y presiona Upload
Ein Klick auf Browse, das Skin auswählen mit Doppelklick und schließlich mit Upload bestätigen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Editar una piel es tan sencillo como elegir el color y pintar sobre la skin de referencia (Steve).
Ein Skin zu erstellen ist so einfach wie die Wahl der Farbe und das Anmalen des ursprünglichen Original-Skins.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hay editores gratuitos con los que puedes crear pieles en cuestión de minutos.
Es gibt kostenlose Editoren, mit denen man ein Skin innerhalb von ein paar Minuten erstellen kann.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una vez que tengas la piel deseada, entra en tu perfil en la página oficial de Minecraft.
Sobald man das gewünschte Skin gefunden hat, sollte man zu seinem Profil auf der offiziellen Webseite von Minecraft gehen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Como MPlayer no tiene una piel incluida, debe bajarlas si desea usar la GUI.
DE
Da MPlayer kein Skin mitbringt, musst du zumindest eines herunterladen, um die GUI benutzen zu können.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pieles
250 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Der Umgang mit der Waffe…
ES
Sachgebiete:
mythologie literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Para todo tipo de pieles.
ES
Für alle Hauttypen geeignet.
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Para todo tipo de piel.
ES
Für alle Hauttypen geeignet.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La piel en el embarazo:
ES
Hautbild in der Schwangerschaft:
ES
Sachgebiete:
pharmazie psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Empfohlen für alle Hauttypen von Mitte 20 bis Mitte 30.
Sachgebiete:
foto raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aplicación sólo en piel sana
ES
Für die Anwendung unter den Achseln
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Minifalda de piel trenzada, HÔTEL PARTICULIER.
ES
MInirock aus Flechtleder, HÔTEL PARTICULIER.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los tipos de piel y sus características
ES
Der Hauttyp und seine Merkmale
ES
Sachgebiete:
psychologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las particularidades de las pieles masculinas:
ES
Die Besonderheiten der Männerhaut:
ES
Sachgebiete:
psychologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Decimos mis lenguas, mis pieles, mis raza…
ES
"Man spricht von meinen Sprachen, meinen Hautfarben, meinen Rassen."
ES
Sachgebiete:
verlag mythologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lavar copiosamente la piel con agua.
ES
Gründlich mit Wasser und Seife reinigen.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Lavar copiosamente la piel con agua.
ES
Mit Seife und viel Wasser spülen.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Muchas cosas, ¡excepto pieles reales de animales!
vieles, außer echte Tierpelze!
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aplicar sobre la piel con movimientos circulares.
Für optimale Ergebnisse morgens und abends anwenden.
Sachgebiete:
radio raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Restricción de Dimetilfumarato en artículos de piel
ES
Einschränkung von Dimethylfumarat bei Lederartikeln
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
SÃ, compatibilidad con la piel muy buena
ES
Ja, sehr gut hautverträglich
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Cartera realizada en suave piel napa.
Brieftasche aus weichem Nappaleder.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Una avanzada fórmula energizante para la piel.
Ein bahnbrechender Energiespender für die Hautzellen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Monedero mini realizado en suave piel napa.
Mini-Geldbörse aus weichem Nappaleder.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Antes y después / Rejuvenecimento de piel
Vorher & nachher / Falten und Linien
Sachgebiete:
psychologie astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cuidado de la piel fantástico en casa
ES
Großartige Hautpflege und Gesichtsreinigung für zu Hause
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Entra en Minecraft y prueba tu piel
Bei Minecraft anmelden und das Aussehen testen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
SÃ, compatibilidad con la piel muy buena
ES
Ja, sehr gut hautverträglich
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
con una visualización de la piel impresionante
DE
mit eindrucksvollen, hochauflösenden Bildern
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto handel
Korpustyp:
Webseite
SĂ, compatibilidad con la piel muy buena
ES
Ja, sehr gut hautverträglich
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Para todos los tipos de piel.
ES
Für jeden Hauttyp geeignet.
ES
Sachgebiete:
handel media internet
Korpustyp:
Webseite
Centro de Investigación sobre la Piel
ES
Weitere Informationen über unsere Werte
ES
Sachgebiete:
soziologie personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Protege tu piel. De la serie:
ES
Die neue Serie erstmals im Free TV.
ES
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de arreos y artículos de piel
Herstellung von Sattlereierzeugnissen, Pferdegeschirren
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para todos los tipos de piel
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Revitaliza la piel y la hidrata ligeramente.
Schenkt ihr Geschmeidigkeit und einen strahlenden Teint.
Sachgebiete:
film foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Indicado para todo tipo de pieles.
Sachgebiete:
film informationstechnologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con propiedades regenerantes para la piel, normalizan la piel sensible rápidamente.
ES
und regenerieren die Hautbarriere. Empfindliche Stellen werden so rasch normalisiert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Los guantes de piel son de piel fina de cordero, sin forro o con forro.
ES
Die Lederhandschuhe sind aus feinem Lammfell produziert, mit oder ohne Futter.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En la elección, a parte de la imitación de piel hay también gamuza y verdadera piel.
Neben Lederimitat stehen hier auch Wild- und Echtleder zur Auswahl.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto handel
Korpustyp:
Webseite
Pantalón corto de piel de becerro, MAC DOUGLAS.
ES
Short aus Kalbsledervelours, MAC DOUGLAS.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
• Los poros de la piel son muy finos.
ES
• Sie ist sehr feinporig.
ES
Sachgebiete:
psychologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
• Normalmente la piel masculina es más gruesa, fuerte y firme.
ES
• Männerhaut ist im Normalfall dicker, kräftiger und fester.
ES
Sachgebiete:
psychologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento solar anti-edad para pieles claras sensibles al sol
ES
Schützende Anti-Ageing-Sonnenpflege für hellere, sonnenempfindlichere Gesichtshaut
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Espuma desmaquillante fresca para limpiar intensamente la piel
ES
Frischer Reinigungsschaum für intensive Reinheit
ES
Sachgebiete:
luftfahrt handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Lo más habitual es cambios en la piel.
DE
Am häufigsten kommt es zu Hautveränderungen.
DE
Sachgebiete:
pharmazie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
Nada más leer los textos sentí la piel de gallina.
DE
Als ich die Texte gelesen habe, hatte ich sofort eine Gänsehaut.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Su textura sensual deja la piel suave como la seda.
ES
Die sinnliche Textur hinterlässt ein seidig-weiches Gefühl.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Tu piel se mantiene limpia , radiante y uniforme.No comedogénico.
ES
Für ein reines, strahlend schönes und ebenmäßiges Hautbild.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para pieles que se broncean rápidamente y no se queman.
ES
Geeignet für Hauttypen, die stufenweise bräunen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
las propiedades sensoriales de su producto sobre la piel
DE
die hautsensorischen Eigenschaften Ihres Produktes
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
4.2 Tratamiento para el contacto con la piel:
ES
4.2 Behandlung bei Hautkontakt:
ES
Sachgebiete:
pharmazie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Efectos y peligros por contacto con la piel:
ES
Auswirkungen und Gefahren durch Hautkontakt:
ES
Sachgebiete:
pharmazie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Efectos y Peligros de contacto con la piel:
ES
Auswirkungen und Gefahren durch Augenkontakt:
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Efectos y Peligros de contacto con la piel:
ES
Auswirkungen und Gefahren durch Hautkontakt:
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Capacidad de cambiar el diseño usando las pieles
Anzeigen der detaillierten Informationen über das System
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
-Aplicar mañana y noche después de limpiar la piel.
Jeden Morgen und Abend als letzten Pflegeschritt anwenden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aplicar después de limpiar y equilibrar la piel.
Jeden Morgen und Abend nach der Reinigung anwenden.
Sachgebiete:
musik handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aplicar el fondo sobre la piel limpia e hidratada.
Jeden Morgen und Abend anwenden.
Sachgebiete:
film chemie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Problemas en la piel después de tomar el sol
ES
Die Hyposensibilisierung nimmt mehrere Jahre in Anspruch.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Crema de noche para una piel sin manchas
ES
Nachtpflege für ein gleichmäßiges Hautbild
ES
Sachgebiete:
medizin transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fíjese en los secaderos para pieles, plantas y hierbas.
ES
Tierhäute, Pflanzen und Kräuter sind zum Trocknen aufgehängt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Limpiar la piel con alcohol y dejarla libre de grasa.
DE
Hautstelle reinigen und mit Alkohol von Fett befreien.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Recomendamos el bien tolerado adhesivo para piel de XXL Lashes
DE
Als Kleber empfehlen wir den sehr gut verträglichen Hautkleber von XXL Lashes
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Proporciona un aspecto fresco y uniforme a la piel.
ES
Das Peeling verleiht ein frisches und ebenmäßig glattes Aussehen.
ES
Sachgebiete:
foto internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hidrata y previene el envejecimiento prematuro de la piel
ES
Spendet Feuchtigkeit und wirkt vorzeitiger Hautalterung entgegen
ES
Sachgebiete:
handel media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
un aspecto de la piel uniforme, más claro y radiante.
ES
Ein ebenmäßig klares und strahlendes Aussehen.
ES
Sachgebiete:
handel internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En el hospital en la piel de un enfermo.
Die richtige Behandlung für kranke Tiere finden.
Sachgebiete:
foto media informatik
Korpustyp:
Webseite
Crema nutritiva activa con ASCIII, Peeling de piel
ES
Aktive Nährcreme mit ASC III, Hautpeeling
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Aplicar mañana y noche después de limpiar la piel.
Jeden Morgen und Abend anwenden.
Sachgebiete:
informationstechnologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
“Su piel es la clave para un look impecable.
“Der Teint ist für ein makelloses Gesicht von höchster Bedeutung.
Sachgebiete:
musik raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
propiedades continuas de hidratación y purificación de la piel;
Kontinuierliche feuchtigkeitsspendende und hautverfeinernde Eigenschaften;
Sachgebiete:
informationstechnologie zoologie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Cinturón realizado en piel napa de 3 cm. de ancho.
Gürtel aus Nappaleder, 3 cm breit.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Crema Hidratante que Retrasa el Envejecimiento de la Piel
Leichte Creme mit festigendem und straffendem Effekt Product Size
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Tarjetero realizado en suave piel napa con cuatro compartimentos.
Kreditkartenetui aus weichem Nappaleder mit vier Fächern.Maße:
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Se siente como una crema interna para la piel.
Es ist wie eine innere Hautcreme.
Sachgebiete:
psychologie astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cáncer de piel el más habitual entre los alemanes
DE
Frieden und Freiheit stehen im Mittelpunkt deutscher Außenpolitik.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La frescura del canal se impregna en la piel.
Cool sein entlang des Kanals.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Por suerte, cambiar de piel es muy fácil.
Zum Glück kann man ganz einfach das Aussehen wechseln.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La barrita mágica para todos los tonos de piel
ES
Der Zauberstift für jeden Hautton
ES
Sachgebiete:
film foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Diagnóstico avanzado del cáncer de piel mediante el videodermatoscopio
DE
Moderne Hautkrebsdiagnose mit dem Videodermatoskop
DE
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El cáncer de piel es curable si se detecta precozmente.
DE
Rechtzeitig erkannt ist Hautkrebs heilbar.
DE
Sachgebiete:
e-commerce sport handel
Korpustyp:
Webseite
Documentación rápida de la superficie completa de la piel
DE
Schnelle Dokumentation der gesamten Hautoberfläche
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
Diagnóstico del cáncer de piel móvil mediante iPhone o iPod
DE
Mobile Hautkrebsdiagnostik mit iPhone oder iPod
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Aclara tu rostro con agua tibia para humedecer la piel.
ES
Anwendung Die Gesichtshaut mit warmem Wasser befeuchten.
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Garantía de disponibilidad para cada parte del equipamiento en piel
Nachkaufgarantie für jedes Einzelteil der Lederausstattung
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Asientos de piel de la mejor calidad ZACASI
Ledersitze nachrüsten in bester ZACASi-Qualität
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Están a su disposición siete atractivos colores para la piel.
Sieben attraktive Lederfarben stehen Ihnen hier zur Auswahl.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
- Hebilla de piel sintética para enrollar en los tobillos.
- Schnalle aus braunem Kunstleder am Fußgelenk.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
De imitación de piel de alta calidad ZACASI
Laut Süddeutsche Zeitung sitzen die Autositzbezüge von ZACASi wie angegossen. Qualität von ZACASi
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Tu tono de piel se muestra más uniforme y radiante.
Der Hautton wirkt klarer und strahlender.*
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre Particle Flow, efectos de cabello y piel.
Erfahren Sie mehr über Partikelfluss-, Haar- und Felleffekte.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Aplicar mañana y noche después de limpiar la piel.
Vor dem Zubettgehen auftragen und die Gelmaske die ganze Nacht über wirken lassen.
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sobre todo, tonifican, refrescan y desintoxican la piel, estimulan el metabolismo de la piel y alivian inflamaciones cutáneas.
DE
Sie wirken vor allem hautstraffend, erfrischend und entschlackend, regen den Hautstoffwechsel an und lindern Hautentzündungen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
La pega no causa ningùn tipo de irritaciòn a la piel, también cuando se usa sobre clientes con piel delicada.
DE
Der XXL Lashes Kleber ruft in der Regel keine Hautirritationen hervor, selbst bei Anwendung auf den Wimpern von sensiblen Hauttypen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto technik
Korpustyp:
Webseite
La piel sensible sufre más problemas que otros tipos de piel y no todos los productos son aptos.
In der Drogerie oder Parfümerie sind Pflege- und Reinigungsprodukte für die unterschiedlichen Hauttypen erhältlich.
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Indicado para todo tipos de piel. Aplicar después de la hidratante ARTISTRY adecuada para tu tipo de piel.
ES
Tragen Sie den Abdeckstift nach der Anwendung der für Ihren Hauttyp geeigneten ARTISTRY Feuchtigkeitspflege auf.
ES
Sachgebiete:
foto internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Contiene un potente Complejo detoxificante que ayuda la piel a combatir los efectos de los radicales libres durante la noche para una piel bonita al despertar.
ES
Ein äußerst effektiver, entgiftender Komplex hilft Schäden zu bekämpfen, die tagsüber durch freie Radikale entstanden sind – für einen strahlend-schönen Teint am nächsten Morgen.
ES
Sachgebiete:
film astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Además de la coordinación del tipo de cuidado de la piel y la nutrición tiene una cuota significativa de la condición de la piel de la cara.
DE
Neben einer auf den Hauttyp abgestimmten Pflege hat auch die Ernährung einen erheblichen Anteil am Zustand der Gesichtshaut.
DE
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¿Quién no quiere esperar hasta Pascua de una piel de oveja de peluche puede con antelación en la tienda online del monopolio de pieles (
DE
Wer nicht bis Ostern auf ein kuschliges Lammfell warten möchte der kann schon vorab im Onlineshop vom Fellmonopol (
DE
Sachgebiete:
religion unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
investigación y desarrollo de producto mary kay, productos innovadores, ciencia avanzada, cuidado de la piel avanzado, la más avanzada tecnología del cuidado de la piel mary kay
ES
Mary Kay Produktforschung und Entwicklung, fortschrittliche Produkte, fortschrittliche Wissenschaft, fortschrittliche Hautpflege, neueste Mary Kay Hautpflegetechnologie
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
El tratamiento logra mejorar la estructura, firmeza y elasticidad de la piel, teniendo como resultado una piel con apariencia más joven.
Restylane ermöglicht eine Behandlung Ihrer Lippen mit natürlich wirkendem und sanftem Ergebnis.
Sachgebiete:
astrologie psychologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
De ahí que la prevención integral del cáncer de piel con FotoFinder bodystudio abarque no solo nevus individuales, sino la superficie de la piel en su totalidad.
DE
Deshalb umfasst eine ganzheitliche Hautkrebsvorsorge mit FotoFinder bodystudio nicht nur einzelne Naevi, sondern die gesamte Hautoberfläche.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Por eso se introduce el nombre del modelo de coche y ya verdadera piel, imitación de piel y gamuza pueden ser combinados según el propio gusto.
Dazu wird einfach der Name des Automodells in die Maske eingegeben und schon können Echt-, Kunst- und Wildleder nach dem eigenen Geschmack kombiniert werden.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
En concreto, la planta ahora se utiliza entre otras cosas para problemas de la piel.
DE
Gezielt findet die Pflanze heute unter anderem Anwendung bei Hautproblemen.
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin foto
Korpustyp:
Webseite