Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tal Balshai, que en la actualidad básicamente impulsa sus propios proyectos como compositor y arreglista, es hasta el día de hoy un invitado preferido para suplir nuestro pianista habitual.
DE
Bis heute ist Tal Balshai, der in erster Linie als Komponist und Arrangeur seine eigenen Projekte vorantreibt, ein gern gesehener Gast, wenn sich pianistische Engpässe ergeben.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Diseños originales no deben contener fotografías stock o imágenes de clipart, y los diseñadores no necesitan suplir ninguna fuente – el texto debe ser guardado como un esquema.
ES
Original Designs enthalten keine Stock Photography oder Cliparts, die Designer sollten auch keine Schriftarten im Design mitliefern - Text sollte immer in ein Raster eingefügt und als Outline (Umriss) gespeichert werden.
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "suplir"
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para suplir sus carencias, puedes usar el complemento de Firefox HTTPS Finder o la extensión de Chrome KB SSL Enforcer.
Unter Firefox hilft das Add-On HTTPS Finder weiter. Für Google Chrome gibt es den ähnlich funktionierenden KB SSL Enforcer.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Monitoree todo el proceso de producción en tiempo real, intervenga de forma rápida en eventos de mal funcionamiento y adapte pantallas para suplir sus requerimientos.
DE
in Echtzeit die gesamte Produktion überwachen, bei Störungen schnell eingreifen und sämtliche Masken individuell an die eigenen Anforderungen anpassen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
A esto se suma el acceso a diversos servicios los cuales el arrendatario puede solicitar para suplir sus necesidades los cuales en instalaciones de oficina propias no podrían ser cubiertos.
DE
Hinzu kommen zahlreiche Dienstleistungen, die vom Mieter bei Bedarf zusätzlich in Anspruch genommen werden können und die bei eigenen Büroraümen kaum realisierbar wären.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen personalwesen boerse
Korpustyp:
Webseite