linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 4
Korpustyp
Sachgebiete
auto 4 musik 4 technik 4 infrastruktur 3 verlag 3 bau 2 e-commerce 2 tourismus 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrsfluss 2 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 radio 1 rechnungswesen 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
surtidor . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

surtidor Zapfsäule 5 Große Fontäne 1 Springbrunnen 1 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


surtidor regulado .
surtidor principal .
surtidor compensador . .
carburador surtidor .
surtidor del limpiaparabrisas .
surtidores de agua ornamentales .
surtidor de aceite . .
surtidor regulador pulsatorio .
surtidor regulador de ganancia .
inyector de dos surtidores .
surtidor de bebidas . .
surtidor de baja .
surtidor de ralentí .
surtidor de aceleración . .
surtidor de arranque . .
boquilla de surtidor doble .
cuerpo del surtidor . .
resistencia de drenador-surtidor .
surtidor de sangre de Borell .
surtidor con válvula de aguja . .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "surtidor"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El surtidor y la bomba adecuados para cada aplicación
Für jedes Einsatzgebiet die passende Zapfanlage und Pumpe
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
WIKO está entre los surtidores principales para entarimar y transportar técnica en Europa. DE
WIKO zählt zu den führenden Anbietern von Palettier- und Fördertechnik in Europa. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto technik    Korpustyp: Webseite
No tienen que anunciarse además también, separe solamente el país del surtidor selecto. DE
Sie müssen sich dazu auch nicht anmelden, sondern nur das Lieferland auswählen. DE
Sachgebiete: e-commerce auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Más allá se ha acondicionado un jardín de estilo inglés con elegantes surtidores de agua. ES
Weiter entfernt ist ein englischer Garten angelegt. Sehenswert sind die Springbrunnenanlagen, d.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En el nivel de presión DLR-P 4.5 incluso apropiado para gasolineras con surtidores satélite de gasoil alimentados con presión. DE
In der Druckstufe DLR-P 4.5 geeignet für Tankstellen mit druckversorgter Dieselsatellitensäule. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Los costos de expedición exactos le consideran, si usted un artículo en el carro de compras puesto para seleccionar y el apropiado país del surtidor. DE
Die genauen Versandkosten sehen Sie, wenn Sie einen Artikel in den Warenkorb legen und das entsprechende Lieferland auswählen. DE
Sachgebiete: e-commerce auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Se alza en un extremo de la colina del Agua, así llamada porque aquí se encontraban los surtidores de agua potable. ES
Es liegt am äußersten Ende des " Wasserhügels", dessen Name aus der Zeit stammt, als sich hier die Trinkwasserquellen befanden. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
mascarón de proa esculpido como un león con boca de surtidor (emblema de los Vasa), y numerosas figuras heráldicas (animales, emperadores romanos, hombres salvajes) incrustadas en los flancos del buque. ES
die Galionsfigur stellt einen Löwen mit einer Garbe (Wappen der Wasa) dar, außerdem sind zahllose Wappen und Figuren (Tiere, römische Kaiser, Barbaren) auf die Schiffswände geschnitzt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite