linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 64 de 40 com 3
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
verlag 38 media 32 personalwesen 25 mode-lifestyle 19 musik 18 theater 17 tourismus 16 handel 14 universitaet 13 controlling 11 schule 10 verwaltung 10 kunst 9 film 7 astrologie 6 informationstechnologie 6 unternehmensstrukturen 6 marketing 4 oekonomie 4 radio 4 weltinstitutionen 4 auto 3 geografie 3 internet 3 literatur 3 politik 3 soziologie 3 transaktionsprozesse 3 unterhaltungselektronik 3 e-commerce 2 religion 2 sport 2 transport-verkehr 2 verkehrssicherheit 2 wirtschaftsrecht 2 bahn 1 bau 1 finanzmarkt 1 foto 1 gartenbau 1 gastronomie 1 infrastruktur 1 militaer 1 philosophie 1 raumfahrt 1 ressorts 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
talento . Begabung 87 . Kunst 7 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

talento talentierten 16 Können 24 talentierter 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


talento comunicativo . .
talento para la comunicación . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit talento

204 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

una oportunidad para jóvenes talentos DE
Eine Chance für kluge Köpfe DE
Sachgebiete: schule soziologie media    Korpustyp: Webseite
un trampolín para nuevos talentos DE
George Clooney hat geheiratet In neuem Browserfenster: DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit theater media    Korpustyp: Webseite
El director es un joven talento: DE
Regie führt ein Nachwuchstalent: DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Coslada ES
die größte Jobplattform in Deutschland ES
Sachgebiete: verlag verwaltung auto    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Barcelona ES
die größte Jobplattform in Deutschland ES
Sachgebiete: verlag personalwesen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Madrid ES
die größte Jobbörse in Hessen ES
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Orense ES
die größte Jobbörse im Land Bayern ES
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mejor caza talentos en Elche ES
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland ES
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
la mejor caza talentos en Palencia ES
die größte Jobplattform im Land Bayern ES
Sachgebiete: verlag tourismus unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en farmacia ES
die grösste Jobbörse in Frankfurt ES
Sachgebiete: verwaltung handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Barcelona ES
die größte Jobbörse in Deutschland ES
Sachgebiete: verlag personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Cox ES
die größte Jobbörse in Deutschland ES
Sachgebiete: verlag geografie verwaltung    Korpustyp: Webseite
la mejor caza talentos en Alicante ES
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland ES
Sachgebiete: verlag verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mejor caza talentos en Girona
die größte Jobbörse im Land Bremen
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Madrid
die größte Jobplattform in Deutschland
Sachgebiete: verlag schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Madrid
die größte Jobbörse in Deutschland
Sachgebiete: verlag personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Barcelona
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Zaragoza
die grösste Jobbörse in Hannover
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Girona
die grösste Jobbörse in Frankfurt
Sachgebiete: verlag handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mejor caza talentos en Pamplona
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland
Sachgebiete: controlling personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Madrid
die größte Jobsuchmaschine in Brandenburg
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
la mejor caza talentos en Madrid
die größte Jobbörse in Deutschland
Sachgebiete: verwaltung handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Madrid
die größte Jobplattform im Land Nordrhein-Westfalen
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Alcobendas
die größte Jobplattform in Deutschland
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Tortosa
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland
Sachgebiete: verlag oekonomie personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Zaragoza
die größte Jobplattform in Deutschland
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mejor caza talentos en Vigo
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Torrevieja
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Solicite el JobXchange News, boletín semanal con perfiles de talentos! DE
Fordern Sie die JobXchange-News an, ein wöchentlicher Newsletter mit Bewerberprofilen! DE
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Esplugues De Llobregat ES
die größte Jobsuchmaschine in Deutschland ES
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
Hotel Dresde - Con HRS descubra la ciudad del talento
Hotel Dresden - entdecken Sie mit HRS die Stadt mit Flair
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Las inversiones en diversidad impulsan el desarrollo del talento ES
Investitionen in die Diversität fördern die Entwicklung von Nachwuchskräften ES
Sachgebiete: politik personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Los dos clubes fomentan de manera intensiva los talentos. DE
Beide Vereine kümmern sich intensiv um die Nachwuchsarbeit. DE
Sachgebiete: schule sport media    Korpustyp: Webseite
Estamos buscando personas con gran talento, innovadoras y emprendedoras.
Sie suchen ein Unternehmen, in dem jeder Einzelne wichtig ist.
Sachgebiete: controlling ressorts personalwesen    Korpustyp: Webseite
Estamos buscando personas con gran talento, innovadoras y emprendedoras.
Mit Engagement die großen Entwicklungstrends zu beeinflussen ist Ihr Ziel.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling auto    Korpustyp: Webseite
una oportunidad para jóvenes talentos Programas de becas DE
Eine Chance für kluge Köpfe DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
GQ brilla por su inteligencia, encanto y talento periodístico. ES
GQ glänzt mit Intellekt, Charme und journalistischer Kompetenz. ES
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
la mayor caza talentos en Ciudadela De Menorca
die größte Jobsuchmaschine im Land Rheinland-Pfalz
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit personalwesen    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo sirven de base para asociaciones científicas con jóvenes talentos en todo el mundo. DE
Zugleich legen sie die Basis für Wissenspartnerschaften mit klugen Köpfen in der ganzen Welt. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Sus padres incentivaron un talento como dibujante que él manifestó desde su infancia en Pensilvania. ES
Bereits als Kind in Pennsylvania zeigt sich sein Zeichentalent, das seine Eltern fördern. ES
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los siguientes talentos emergentes han recibido la mayor cantidad de votos en la votación online: DE
Folgende Nachwuchshoffnungen haben im Online-Voting von euch die meisten Stimmen bekommen: DE
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Artistas, músicos, activistas políticos, todos los ciudadanos con sus talentos y sus diferencias DE
Künstler, Musiker, politische Aktivisten, alle Bürger mit ihren Begabungen und Unterschieden DE
Sachgebiete: geografie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En su manga-cuento Dark Magic Völker cuenta de una bruja grotesca y sin talento. DE
In ihrem Manga-Märchen Dark Magic erzählt Völker von einer skurrilen Hexe ohne Zaubertalent. DE
Sachgebiete: theater soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Talento y Educación - Javier Tourón es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
PR Blogger ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre Talento y Educación - Javier Tourón: ES
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von PR Blogger: ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Un paseo sosegador y muy ameno gracias al talento de su creador, Carlos Thays. ES
Der interessant gestaltete Park des Landschaftsarchitekten Carlos Thays ist mit 80 Hektar der größte Park der Stadt und lädt zu einem erholenden Spaziergang ein. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Otros atraen a los clientes por el talento que presentan en el escenario. ES
Andere locken mit ihren Aufführungen Massen an. ES
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La industria, las universidades y los institutos de investigación buscan con frecuencia estos "dobles talentos" y deberían poder encontrarlos. DE
Industrie, Universitäten und Forschungsinstitute suchen nach solchen Doppeltalenten – und sie sollen sie bekommen. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es asimismo importante el aspecto de la red de contactos entre los jóvenes talentos de Alemania y del mundo. DE
Wichtig ist zudem der Netzwerkgedanke, die Verbindung der klugen Köpfe aus Deutschland und der Welt. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
En 2010 la diseñadora textil Elisa Strozyk ganó la primera edición del Premio Alemán de Diseño para jóvenes talentos. DE
Die erstmals verliehene Nachwuchsauszeichnung des Deutschen Design Preises erhielt 2010 die Textildesignerin Elisa Strozyk. DE
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La plataforma en la nube sobre el talento de PeopleAnswers aporta rigor analítico a la gestión del capital humano.
PeopleAnswers bietet eine Cloud-basierte Plattform für die Talentsuche, die Human Capital Management (HCM) mit analytischer Genauigkeit unterfüttert.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling oekonomie    Korpustyp: Webseite
Para libererse normalemnte le bastan algunas botellas de vino y una presentación de su talento de cantar y bailar. DE
Er kann sich in der Regel durch Überreichung einiger Flaschen Wein und massivem gechunkel befreien. DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Y Matthias Hartmann trabaja en este campo con un talento excepcional para la proximidad humana en grandes imágenes. DE
Und Matthias Hartmann arbeitet auf diesem Feld mit einem Ausnahmetalent für menschliche Nähe in großen Bildern. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
La primera historia de Parks, Dystopia (2004) , fue publicada en una revista Manga que sirve de trampolín para nuevos talentos. DE
Parks erste Manga-Geschichte Dystopia (2004) wurde zunächst in einem Manga-Magazin veröffentlicht, das gerade jungen Zeichnern als Sprungbrett dient. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Cuátno talento, embaucamient…[¡Y esto es un show para todos los santos y las santas del Vaticano!] DE
He, dies sind Töne für alle Heiligen im Vatikan! DE
Sachgebiete: religion musik media    Korpustyp: Webseite
La colección Pontos combina con talento la tradición relojera suiza, la pericia técnica y el diseño moderno. ES
Virtuos kombiniert die Pontos Kollektion die Schweizer Uhrentradition und technische Höchstleistung mit einem modernen Design. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este maravilloso y fascinante Tiempo proyecto Shifting es solo uno de los muchos inventos de la multi-talento. DE
Dieses ausergewöhnliche Projekt Shifting Time ist nur eine der zahlreichen Erfindungen des Multitalents. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los jóvenes están invitados a demostrar su talento en las categorías de contrabajo, arpa, cuarteto de cuerdas y corno. DE
In den diesjährigen Kategorien Kontrabass, Harfe, Streichquartett und Horn sind junge Musikerinnen und Musiker dazu eingeladen, ihr Bestes zu geben. DE
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Después empieza el ciclo superior, que dura dos años y ofrece a los alumnos una variedad de asignaturas diferentes, que eligen según su talento y su inclinación. DE
Dann beginnt die Oberstufe, die den Schülern neben einer Reihe von Pflichtfächern auch Wahlmöglichkeiten und bietet. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Tienen sus raíces el talento y el entusiasmo de David por la trompeta en la personalidad de su padre, trombonista profesional en su día. DE
Die ursprüngliche Quelle für Davids Veranlagung und Begeisterung für die Trompete ist aber sein Vater, früher selbst professioneller Posaunist. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Para atraer a los mejores talentos a su compañía es importante empezar bien antes de que publique las especificaciones del trabajo. ES
Die Gewinnung der besten Mitarbeiter für ein Unternehmen beginnt schon lange vor einer Stellenausschreibung. ES
Sachgebiete: oekonomie handel media    Korpustyp: Webseite
Infor, proveedor líder de software empresarial con más de 70.000 clientes anuncia la adquisición de PeopleAnswers, empresa líder en analytics predictivo del talento.
Infor hat heute die Übernahme von PeopleAnswers angekündigt, einem führenden Anbieter von Predictive Analytics-Lösungen für Personalabteilungen.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling oekonomie    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de admisión a una prueba de aptitud / examen de idoneidad para jóvenes talentos deberán entregarse en la HfKM hasta el 30 de junio de cada año. DE
Die Bewerbungen um die Zulassung zu einer Eignungsprüfung/Feststellprüfung für Jungstudierende sind bis zum 30. Juni eines Jahres an der HfKM einzureichen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht sport universitaet    Korpustyp: Webseite
A quienes tengan buenas ideas, talento comercial y mucho entusiasmo, tal vez les valga la pena dar el paso como empresarios. DE
Wer gute Ideen, Verkaufstalent und ein großes Engagement mitbringt, für den lohnt sich vielleicht der Schritt in die Selbstständigkeit. DE
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
ING quiere que los adolescentes del mundo tengan acceso a formación para desarrollar todo su talento y así mejorar su futuro y el de sus comunidades. ES
„Kinder und Jugendliche haben so viel Energie. Mit ihren Ideen verändern sie die Welt“, sagt Daniela Schadt, Schirmherrin von UNICEF Deutschland. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau media    Korpustyp: Webseite
Vivió dos años en México y aprecia el talento de los mexicanos para la improvisación, así como el ruido, los puestos del mercado, y en una palabra: DE
Sie lebte zwei Jahre in Mexiko und schätzt an den Mexikanern besonders ihr Improvisationstalent sowie den Lärm, die Stände und die Musik, kurz: DE
Sachgebiete: astrologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
La próxima oportunidad para exhibir vuestro talento futbolístico, marcar goles en la Torwand y poder ganar así un viaje a Alemania: DE
Eure nächste Gelegenheit an der Torwand zu treffen und eventuell eine Reise nach Deutschland zu gewinnen: DE
Sachgebiete: geografie media internet    Korpustyp: Webseite
Construir un corno alpino que produzca sonidos y que se vea bien es algo que cualquier persona con algún talento artesanal puede hacer. DE
Ein Alphorn zu bauen, das Töne hervorbringt, ist für einen guten Hobbyhandwerker verhältnismäßig einfach. DE
Sachgebiete: astrologie musik foto    Korpustyp: Webseite
La partida de ajedrez que atraviesa la novela como metáfora refleja muy bien el talento combinatorio de la autora y subraya lo ambicioso del proyecto. DE
Dass eine Schachpartie sich als Metapher durch den Roman zieht, passt zum Kombinationstalent der Verfasserin und unterstreicht die intellektuelle Ambitioniertheit ihres Projekts. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Hacer que te sientas bien recibido y parte de L’Oréal conlleva compartir nuestra cultura, experiencia y conocimientos, así como darte las herramientas que necesitas para canalizar tu talento. ES
Damit Sie sich bei L'Oréal gut aufgehoben und zugehörig fühlen, bringen wir Ihnen unsere Unternehmenskultur, unser Fachwissen und unser Know-How nahe und geben Ihnen die Ressourcen für Ihre persönliche Entwicklung an die Hand. ES
Sachgebiete: verlag controlling mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Allí tu hijo hará nuevos amigos de su edad que se encontrarán en una situación parecida y se potenciará su talento. ES
Dort kann Dein Kind neue Freundschaften mit Gleichaltrigen in einer ähnlichen Situation schließen und wird geistig seinen Anlagen entsprechend gefördert. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Statex es el líder en el mercado mundial en este sector. Con más de 30 años de experiencia, muestra, su talento innovador en este campo. DE
Statex ist in diesem Segment der Weltmarktführer und zeigt mit seiner über 30-jährigen Erfahrung in Bereich der Versilberung von Textilien hier Kompetenz und Innovationstalent. DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Statex es líder en el mercado mundial en este sector. Con más de 30 años de experiencia, muestra, su talento innovador en este campo. DE
Statex ist in diesem Segment der Weltmarktführer und zeigt mit seiner über 30-jährigen Erfahrung in Bereich der Versilberung von Textilien hier Kompetenz und Innovationstalent. DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
El alma de este lugar es Ana Maria Sturm, que ha creado un ambiente atractivo y mágico con su talento para el estilo y la decoración. ES
Die Seele dieses besonderen Ortes ist Inhaberin Ana Maria Sturm, die mit Ihrem Stil- und Dekorationstalent ein einladendes Ambiente geschaffen hat. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Promoción de una cultura joven El Centro Cultural presenta y apoya a la cantera de jovenes talentos, así como a innovadoras producciones internacionales. DE
Förderung junger Kultur Das Kulturcentrum präsentiert und unterstützt die Produktion junger Nachwuchstalente und innovativer internationaler Produktionen. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Desde que obtuvo el segundo premio en un concurso de talentos, Hage, nacida en 1985 en Wolfenbüttel, trabaja com dibujante de cómic. DE
Seit einem Talentwettbewerb, bei dem sie den zweiten Platz belegte, arbeitet Hage, die 1985 in Wolfenbüttel geboren wurde, hauptberuflich als Comiczeichnerin. DE
Sachgebiete: theater soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los jóvenes están invitados a demostrar su talento en las categorías de violoncelo, percusión, piano y quinteto para instrumentos de viento. DE
In den diesjährigen Kategorien Violoncello, Klavier, Bläserquintett und Schlagzeug sind junge Musikerinnen und Musiker dazu eingeladen, ihr Bestes zu geben. DE
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Mientras, aquí en Blurb, nos centramos en todos los talentos de la moda que utilizan Blurb para sus publicaciones con unos resultados bastante fabulosos. ES
In der Zwischenzeit haben wir hier bei Blurb uns auf die vielen Nachwuchstalente in Sachen Mode konzentriert, die Blurb als Selbstveröffentlichungsplattform genutzt und dabei einige absolut fantastische Ergebnisse hervorgebracht haben. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tiene un talento impresionante mezclado con una preciosa y suave voz con lo que tiene gran cantidad de fans por el mundo gracias a webs como youtube. ES
Mit seiner wunderschönen Stimme und einem beeindruckenden Gesang hat Troye bereits bei vielen bekannten Veranstaltungen in Perth, sowie bei mehreren Amateuer-Aufführungen, auch außerhalb Australien´s teilgenommen. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
A la edad de 16 años fue descubierta por David Gilmour de Pink Floyd, quien quedó asombrado con el talento de la joven Cathy. ES
Kate Bush wurde 1975 von David Gilmour, dem Gitarristen von Pink Floyd, entdeckt und der EMI vorgestellt. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Con un talento natural para la publicidad, convenció a altos cargos, como el general Douglas MacArthur, para que visitasen las instalaciones de Iron Mountain. ES
Dank einiger geschickter Initiativen gelang es ihm, bedeutende Persönlichkeiten wie General Douglas MacArthur von einem Besuch des Iron Mountain zu überzeugen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Santana tematiza el talento de improvisación de los cubanos, necesario también para sobrevivir en el »período especial en tiempos de paz«. DE
Santana thematisiert die Improvisationsgabe der Kubaner, die zum Überleben in der »Besonderen Periode in Friedenszeiten« auch notwendig ist. DE
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
Direcion de eventos es algo para talentos organizadores muy competentes, con los mejores contactos y al final con nervios de hierro. DE
Event-Management ist etwas für kompetente Organisationstalente mit besten Kontakten und starken Nerven. DE
Sachgebiete: film marketing theater    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo culinario de reconocido talento trabajará con usted para elaborar un menú que encante a sus invitados y complemente su evento a la perfección. ES
Unser Chefkoch setzt sich gern mit Ihnen zusammen, um Ihre Ideen zu besprechen und diese in ein speziell für Sie zusammengestelltes Menü einfließen zu lassen. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para ayudarle a relajarse, contamos con un equipo de terapeutas de gran talento que ofrece una amplia gama de masajes, envolturas y tratamientos faciales. ES
Zu Ihrer Entspannung bietet unser professionelles Wellness-Team eine breite Palette von Behandlungen an, darunter Massagen, Wickel und Gesichtsanwendungen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Intel mantiene sólidas alianzas con organizaciones nacionales que afrontan y promueven cuestiones relacionadas con el avance del talento de la diversidad. ES
Intel unterhält starke Partnerschaften mit nationalen Organisationen, die sich mit der Förderung multikultureller Nachwuchskräfte beschäftigen und entsprechende Themen zur Diskussion stellen. ES
Sachgebiete: philosophie personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Estée Strooker es una joven dotada un talento especial para conferir a sus platos sorprendentes sabores y convencer con una mezcla de precisión, chispa y gusto. ES
Sie bringt überraschende Aromen in ihre Gerichte und serviert Speisen, in denen sie Präzision, Pep und Geschmack kombiniert. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Momentos después nos paseamos por el jardín acondicionado sobre las ruinas de New Place, la gran residencia que compró gracias a su talento como hombre de negocios. ES
Anschließend flaniert man durch den Garten von New Place auf den Überresten des Anwesens, das Shakespeare, der zugleich ein erfolgreicher Geschäftsmann war, in seiner Heimatstadt erwarb. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Explore los relojes de diamante exclusivos para mujer y descubra el talento de Chopard en la asociación de sus dos savoir-faire de Chopard:
Entdecken Sie die exklusiven Schmuckuhren für Damen, die beweisen, dass Chopard doppelt kompetent ist:
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con cada carrera, Chopard entrega un nuevo modelo del popular reloj a los pilotos ganadores, en reconocimiento a su talento conduciendo.
Bei jedem Rennen überreicht Chopard den siegreichen Fahrern ein neues Modell des beliebten Zeitmessers.
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por último, la KAS administra en Chile desde hace años un programa de becas muy exitoso con el fin de fomentar y promover jóvenes talentos en la política del país. DE
Des Weiteren betreibt die KAS in Chile seit Jahren ein sehr erfolgreiches Stipendienprogramm, um den politischen Nachwuchs im Lande zu fördern. DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Entonces, la pantalla de plasma se baja para mostrar a las masas el talento del DJ, con su música house tomando protagonismo mientras el Sol se esconde tras el horizonte. ES
Dann wird der Plasmascreen heruntergefahren, um den DJ allen zu zeigen, und ansteckender House schwingt durch die Luft, während am Horizont die rote Sonne im Meer versink… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En presencia de la Ministra de Cultura, Claudia Barattini, de la Alcaldesa de Santiago, Carolina Tohá, y del director de La Tercera, Guillermo Turner, seis talentos principiantes se presentaron ante el gran público. DE
Im Beisein von Kulturministerin Claudia Barattini, Bürgermeisterin Tohá, gleichzeitig Kulturbeauftragte der Stadt, und des Leiters der Zeitung La Tercera, Guillermo Turner, stellten sich sechs Nachwuchstalente einem großen Publikum vor. DE
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Este poeta que escribió o adaptó numerosas obras (Las Damas del Bosque de Bolonia, El eterno retorno), también plasmó en imágenes y con talento algunas de sus obras (Los niños terribles, El águila de dos cabezas, Los padres terribles). ES
Der Schriftsteller, der zahlreiche Erzählungen geschrieben oder bearbeitet hat (Die Damen vom Bois de Boulogne, Der ewige Bann), hat auch einige seiner Werke erfolgreich verfilmt (Kinder der Nacht, Der doppelköpfige Adler, Die schrecklichen Eltern). ES
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Los miembros de LEWIS+ comparten las mejores prácticas y las guías comunes en áreas clave como la gestión de campañas, la creatividad, dominio digital, el marketing y la gestión del talento. ES
Diese umfassen für alle Partner von LEWIS+ die Bereiche PR-Kampagnen, kreative und digitale Services, Marketing und Talentmanagement. ES
Sachgebiete: politik media finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Historia del especialista en materiales de construcción Fundada en 1957 por el pionero en química de construcción Erich Epple, la empresa ganó fama por su talento innovador con soluciones en materiales de construcción novedosos. DE
Geschichte des Baustoff-Spezialisten 1957 gegründet von dem Bauchemie-Pionier Erich Epple machte sich das Unternehmen mit neuartigen Baustofflösungen einen Namen als innovative Ideen- schmiede. DE
Sachgebiete: bau tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Salvajes parajes poblados por una fauna opulenta, grandiosas cimas ideales para una ascensión deportiva, un espléndido litoral protegido por una larga barrera coralin…Kenia, tierra de talento y aventura, le recibe con los brazos abiertos. ES
Kenia fasziniert durch unberührte Landschaften, eine einzigartige Tierwelt, überwältigende Berggipfel für sportliche Klettertouren und eine traumhafte Küste, die durch ein langes Korallenriff geschützt ist. Das Land verspricht einen erlebnisreichen Urlaub mit unvergesslichen Abenteuern. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En total en neuvoo.es existen más de 21 plazas que están disponibles de cientos de fuentes tales como páginas de trabajos online, bolsas de trabajos, caza talentos, agencias de reclutamiento y periódicos. ES
Auf neuvoo.de sind insgesamt mehr als 760 freie Jobs aus zahlreichen Quellen wie zum Beispiel Jobportale, Karriereportale, Zeitungen, Arbeitsagenturen etc. verfügbar. ES
Sachgebiete: verlag verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
En total en neuvoo.es existen más de 596 posiciones que están disponibles de multitudes de fuentes tales como páginas de trabajos online, bolsas de trabajos, caza talentos, agencias de reclutamiento y periódicos. ES
Auf neuvoo.de sind insgesamt über 10,153 Stellenangebote aus einer Vielzahl an Quellen wie Jobportale, Karriereportale, Zeitungen, Arbeitsagenturen etc. ausgeschrieben. ES
Sachgebiete: controlling verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
En total en neuvoo.es existen más de 101,600 oportunidades que están disponibles de cantidades de fuentes tales como páginas de trabajos online, bolsas de trabajos, caza talentos, agencias de reclutamiento y periódicos. ES
Auf neuvoo.de sind insgesamt über 9,348 Jobs aus einer Vielzahl an Quellen wie zum Beispiel Karriereportale, Jobportale, Arbeitsagenturen, Zeitungen etc. ausgeschrieben. ES
Sachgebiete: verwaltung handel bahn    Korpustyp: Webseite