linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 20 de 14 com 3 org 2 at 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 20 tourismus 9 auto 8 musik 8 radio 8 geografie 6 media 6 weltinstitutionen 5 mode-lifestyle 4 theater 4 kunst 3 marketing 3 personalwesen 3 politik 3 universitaet 3 archäologie 2 astrologie 2 internet 2 literatur 2 religion 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-gueterverkehr 2 e-commerce 1 finanzmarkt 1 handel 1 jagd 1 luftfahrt 1 nautik 1 oekologie 1 oekonomie 1 philosophie 1 transaktionsprozesse 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
vocación Berufung 383

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vocación Ruf 10 Beruf 12 Anspruch 5 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

vocación Berufung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Alfredo Tarre es venezolano de nacimiento y berlinés por vocación. DE
Alfredo Tarre ist gebürtiger Venezolaner und Berliner aus Berufung. DE
Sachgebiete: astrologie geografie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vocación hereditaria .
vocación sucesoria .
vocación empresarial . .
vocación exportadora .
zona con vocación lechera .
suelo de vocación forestal . .

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "vocación"

121 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Buscamos a personal con vocación por trabajar en el
Verkaufsförderung & POS Design Wir suchen jemanden, der unter Strom steht
Sachgebiete: verlag personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Comunidad chemin neuf - Comunidad católica con vocación ecuménica
Termine in Deutschland 2015-2016
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Comunidad chemin neuf - Comunidad católica con vocación ecuménica
Liste der Verantwortlichen der Gemeinschaft in Deutschland
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Y a juzgar por el entusiasta recibimiento del público parisino, no se ha equivocado de vocación. ES
Aus den begeisterten Reaktionen des Pariser Publikums lässt sich schließen, dass sie den richtigen Weg gewählt hat. ES
Sachgebiete: verlag kunst media    Korpustyp: Webseite
Desde sus inicios, en 1993, Canarias Incoming nació con la vocación de cuidar de sus clientes.
Seit der Gründung im Jahr 1993 war für Canarias Incoming das Verwöhnen seiner Kunden ein Hauptanliegen.
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
El seguimiento impecable de nuestro equipo y su vocación de servicio tiene como objetivo tu satisfacción.
Der tadellose Ablauf und Service unseres Teams ist einzig und allein da um ihre Zufriedenheit zu gewehrleisten.
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Nuestro estilo es sincero, abierto y está diseñado con vocación de continuidad. ES
Unser Stil ist aufrichtig, offen und auf Kontinuität ausgelegt. ES
Sachgebiete: oekologie marketing auto    Korpustyp: Webseite
Nunca tuve dudas sobre mi vocación. Eso sí, no fue fácil entrar en la Escuela Superior. DE
Es bestand für mich nie ein Zweifel, dass ich an die Kunsthochschule wollte, aber das gestaltete sich etwas schwierig. DE
Sachgebiete: astrologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Los cuatro modelos han sido diseñados para ese cazador que persigue su vocación con pasión y profesionalidad. DE
Alle vier Modelle sind mit Blick auf den Jäger konzipiert, der mit Leidenschaft und Professionalität seiner Passion nachgeht: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio jagd    Korpustyp: Webseite
trae al presente, con vocación de futuro, el pensamiento y la acción comprometida de Juan Pablo Terra; DE
das gegenwärtige und zukunftsorientierte Denken und das engagierte Handeln von Juan Pablo Terra; DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Somos una empresa diversa de vocación internacional que inspira y atrae a personas de todas las edades y profesiones. AT
Wir treiben als integriertes Unternehmen die Weiterentwicklung der Logistik ständig voran -lokal, national und im internationalen Verbund. AT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Los baños se van alejando poco a poco, aunque sin renegar de ella, de su vocación terapéutica. ES
Nach und nach entfernen sich die Kurbäder jedoch von ihrer ursprünglichen medizinischen Funktion, ohne diese jedoch völlig zu vergessen. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
El Théâtre de la Ville, que antes se llamó Teatro Sarah Bernhardt, tiene una vocación más popular. ES
Das Théâtre de la Ville, das frühere Théâtre Sarah Bernhardt, ist u.a. für zeitgenössisches Tanztheater bekannt. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
La Skala de la ciudad es un largo paseo fortificado, que se explica por su vocación defensiva original, que corre paralelo a la costa atlántica. ES
Die Skala ist eine lange Festungsanlage, die entlang des Atlantiks verläuft und einst der Verteidigung der Stadt diente. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Forum Historiae Iuris -profundizando en su vocación- desea reunir de esta forma, desde una perspectiva europea, peculiaridades nacionales en una triple dimensión: DE
Das Forum Historiae Iuris möchte, seiner Zielsetzung entsprechend, anhand dieses europäischen Themas in dreifacher Weise nationale Besonderheiten zu einem gesamteuropäischen Blick zusammenführen: DE
Sachgebiete: kunst geografie philosophie    Korpustyp: Webseite
Hoy en día, la capital de la mayor provincia de España afianza su papel de mercado regional y se proyecta con vocación de ciudad abierta. ES
Heute ist sie Hauptstadt der gleichnamigen, größten Provinz Spaniens und ein regionaler Handelsplatz mit regem Geschäftsleben. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite
Nuestra vocación es dar el mejor servicio al precio más competitivo e ir aportando valor a nuestros clientes en Canarias, Península y en toda Europa.
Unser Hauptobjektiv ist unseren Kunden den besten Service anzubieten gegen einen sehr scharfen Preis und nebenbei auch einen hohen Mehrwert, nicht nur auf den Kanaren aber auch auf dem Festland Spaniens und in ganz Europa.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Durante la visita podrá ver un teatro de verdor donde se organizan conciertos regularmente, ya que el jardín también exhibe una vocación musical.
Auf dem Gelände befindet sich auch ein Theater, in dem abends regelmäßig Konzerte stattfinden, da der Garten sich auch die Musik verschrieben hat.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se presentan cinco ejemplares del Fashion City Car, representativos de la configuración de estilo del vehículo, que se renueva en los detalles para reafirmar su vocación de "trendsetter". ES
Fünf Exemplare des "Fashion City Cars" werden ausgestellt sein und repräsentieren die unterschiedlichen Styles des Fahrzeugs, das mit vielen Detail-Erneuerungen seinen Trendsetter-Status bestärkt: ES
Sachgebiete: auto media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta entrega destaca la vocación global del Ducato y el éxito en el mercado americano tras un primer semestre récord en Europa. ES
Dieser Erfolg bestätigt die globale Bedeutung der Baureihe, die in Europa im ersten Halbjahr 2015 einen neuen Verkaufsrekord erzielte. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El Hotel Palace Berlin tiene la vocación de hotel para gourmets y de hotel para convenciones en el corazón de la ciudad. DE
Das Hotel Palace Berlin versteht sich als privat geführtes, elegantes Konferenz- und Businesshotel im Herzen der Stadt. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La vida de las calles y de los mercados del sábado en Auchatestiguan su vocación de capital administrativa de la Gascuña; ES
Die vielen Menschen, die die Straßen von Auch bevölkern und des Samstags zum Markt kommen, zeigen, dass die Stadt zu Recht das Verwaltungszentrum der Gascogne ist. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Este acuerdo destaca la vocación global del furgón Fiat, que en Europa ha batido nuevos récords de venta en el primer semestre de 2015 ES
Dieser Erfolg unterstreicht die globale Bedeutung des Fiat Ducato, der in Europa in der ersten Jahreshälfte 2015 einen neuen Verkaufsrekord erzielte. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
La educación y la transmisión de conocimientos sobre la biodiversidad vegetal a todo tipo de públicos constituyen la primera vocación del Instituto Klorane: ES
Bildung und die Vermittlung eines Wissens über die pflanzliche Artenvielfalt an die Öffentlichkeit zählen zu den zentralen Aufgaben des Instituts Klorane: ES
Sachgebiete: geografie personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La vocación agrícola del pueblo comenzó con el cultivo del tabaco, el algodón y el añil antes de que en 1720 se introdujera el café.
Mit dem Anbau von Tabak, Baumwolle und Indigo begann die landwirtschaftliche Entwicklung, 1720 folgte der Kaffeeanbau.
Sachgebiete: verlag radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Situada a orillas del Guadalquivir, entre Sierra Morena y el paisaje llano de la campiña sevillana, Alcolea posee dos molinos, el de la Aceña y el de la Peña de la Sal, testigos de su vocación fluvial. ES
Lange Zeit lebte die zwischen der Sierra Morena und der Ebene von Sevilla am Ufer des Guadalquivir gelegene Stadt in Symbiose mit dem Fluss. Davon zeugen die beiden Mühlen La Aceña und La Peña de la Sal. ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
trae al presente, con vocación de futuro, el pensamiento y la acción comprometida de Juan Pablo Terra; y promueve y acompaña el compromiso social y político inspirado en esos valores. DE
das gegenwärtige und zukunftsorientierte Denken und das engagierte Handeln von Juan Pablo Terra fördert soziales und politisches Engangement. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tal vocación internacional hace merecedor del certificado de calidad "Top 10 International Master's Degree Courses made in Germany" a este programa como el único a nivel nacional en el área de la Electrotecnia. DE
Das Konzept trägt als bundesweit einziges Studium im Elektrotechnikbereich das Qualitätslabel Top10 Master's degree courses made in Germany. DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Teamlabs es una cooperativa dedicada a diseñar y poner en marcha ecosistemas empresariales donde se integran proyectos educativos, espacios de innovación y emprendimiento en un entorno de startups y grandes empresas con vocación de integrarse en proyectos de innovación abierta. DE
Teamlabs ist eine Genossenschaft, die sich mit der Entwicklung und Umsetzung betrieblicher Ökosysteme befasst. Hierzu gehören Bildungsprojekte, Innovationsmöglichkeiten und unternehmerische Initiativen in einer Startup-Umgebung, an denen sich große, für Innovationsprojekte offene Unternehmen beteiligen können. DE
Sachgebiete: marketing geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Este nuevo tipo de librerías, considera Bluhm, tiene la vocación sobre todo de ser un punto de encuentro para personas afines, un centro cultural estrechamente imbricado con el barrio en que se halla. DE
Diese Buchläden neuen Typs, so Bluhm, verstehen sich vor allem als Treffpunkt Gleichgesinnter, als Kulturzentren, die sich eng mit dem jeweiligen Kiez vernetzten. DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La vida de las calles y de los mercados del sábado en Auchatestiguan su vocación de capital administrativa de la Gascuña; ciudad de encrucijada, acostumbrada desde época romana al tráfico comercial entre Toulouse y el Atlántico. ES
Die vielen Menschen, die die Straßen von Auch bevölkern und des Samstags zum Markt kommen, zeigen, dass die Stadt zu Recht das Verwaltungszentrum der Gascogne ist. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
La responsabilidad vivida en materia de Responsabilidad Social Corporativa significa para nosotros llevar a cabo economías sostenibles y responsables en una empresa con vocación de futuro - así lo llevamos haciendo desde hace más de 100 años. DE
Gelebte Verantwortung im Sinne einer Corporate Social Responsibility heißt für uns nachhaltiges und verantwortungsvolles Wirtschaften in einem zukunftsfähigen Unternehmen - und das seit über 100 Jahren. DE
Sachgebiete: marketing auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
…es una carrera interdisciplinar con clara vocación práctica cuyo objetivo es ofrecer soluciones de software para ámbitos técnicos y que ofrece una visión apasionante en sistemas hoy omnipresentes, capacitando a l@s graduad@s para participar activamente en las más diversas áreas mucho más allá de la mera programación. DE
Das Studium der Technischen Informatik bietet spannende Einblicke in die Funktionsweise heutzutage allgegenwärtiger technischer Systeme und befähigt die Absolventen des Studiengangs, die zukünftige Entwicklung in unterschiedlichsten Bereichen aktiv mitzugestalten. DE
Sachgebiete: nautik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Fue creado en 1983, como forma de rendir homenaje a Wifredo Lam, importante artista cubano de este siglo cuya obra resume, en síntesis ejemplar, la vocación de universalidad existente en el Tercer Mundo a partir de una proyección profunda de sus raíceses y códigos visuales. DE
Es wurde 1983 als eine Hommage an Wifredo Lam, den großen kubanischen Künstler dieses Jahrhunderts, gegründet. Dessen Werk ist exemplarisch für eine Suche nach Universalität über die Projektion der eigenen Wurzeln und visuellen Sprache, die in diesen Regionen oft zu finden ist. DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
El Sense 46 retoma toda la potencia innovadora del primer Sense 50. Barco inteligente, confortable, intimista, su arquitectura horizontal libera la navegación y la vida a bordo de numerosas exigencias por un bienestar sin igual en un monocasco de crucero con vocación de vuelta al mundo. ES
Mit ihrem durchdachten, komfortablen und intimen Konzept ermöglicht die flache Architektur der Sense, dass die Navigation und das Leben an Bord von zahlreichen Einschränkungen befreit wird - zugunsten eines unvergleichlichen Wohlbefindens an Bord dieser kleinen Yacht für Weltenbummler. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto radio    Korpustyp: Webseite