linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Baguette barra 2 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Baguette baguette 12

Verwendungsbeispiele

Baguette baguette
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Poilâne Französisches Brot ist mehr als nur Baguette.
Poilâne El pan francés no es solamente la baguette.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie mal ein warmes französisches Baguette probieren?
¿Le gustaría probar un baguette francés tibiesito?
   Korpustyp: Untertitel
Und einen Stand weiter können Sie köstliches Aioli für Ihr Baguette kaufen.
Y en el siguiente puesto puede comprar un delicios alioli para su baguette.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Erinnerst du dich an die Frau mit der du "Verstecke das Baguette" gespielt hast?
¿Sabes con que mujer has estado jugando a "esconder el baguette"?
   Korpustyp: Untertitel
Das kleine Baguette in der praktischen Verpackung Süß oder herzhaft?
una pequeña baguette en un práctico envase ¿Dulce o sabrosa?
Sachgebiete: astrologie gastronomie informatik    Korpustyp: Webseite
Bringen Sie das zur Analyse ins Labor und sorgen Sie dafür, dass ein Cobb-Salat dort auf mich warte…ohne Schimmelkäs…Und ein Stück Baguette, aber kein Endstück.
Lleva esto al laboratorio para que lo analice…y tengo una ensalada de Cobb esperándom…sin queso azu…y una pieza de baguette, pero no el culo.
   Korpustyp: Untertitel
Baguette mit Schinken, Kartoffel-Chips, ein Stück Obst, Mineralwasser und Serviette.
baguette de jamón ibérico, patatas chip, pieza de fruta, agua mineral y servilleta.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich würde am linken Seineufer entlangschlendern, ein Baguette unter dem Arm, zum Café de Flore, wo ich an meinem Buch vor mich hin kritzle.
Ya me veo caminado por la Rue Gauche, con una baguette bajo el braz…en dirección al Café de Flore, a zambullirme en mi libro.
   Korpustyp: Untertitel
Beginnen Sie den Tag mit einem köstlichen Croissant oder Baguette und sorgen Sie immer dafür, dass Sie noch etwas Platz für die berühmten Pariser Tartines oder Crêpes haben.
Comience el día con un delicioso croissant o baguette, y recuerde dejar hueco para los famosos tartines o crêpes parisinos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zum Glück habe ich dieses alte Baguette gefunden, so dass ich Bruschette machen kann, und da sind noch Shrimps im Kühlschrank, also kann ich meine Reis und Meeresfrüchte-Platte machen.
Gracias a Dios que encontré esta baguette vieja, puedo hacer bruschetta. Y hay camarones en el congelado…...así que voy a hacer mi plato de arroz y mariscos.
   Korpustyp: Untertitel

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Baguette"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sag ihm, die Baguettes sind klasse.
Dile que sus bocadillos son fantásticos.
   Korpustyp: Untertitel
Würfelt das Baguette und bratet es mit Butter, zehn Minuten.
Cortad el pan en dados, cubridlo con mantequilla y horneadlo diez minutos.
   Korpustyp: Untertitel
Dann tunke ich mein Baguette in deine koestliche Vichyssoise.
Embarraré tu pâté. Sumergiré mi cucharón en tu vichyssoise.
   Korpustyp: Untertitel
Von 11 bis 15 Uhr belegte Baguettes und Sandwichs.
Desde las 11.00 hasta las 15.00 se ofrecen bocadillos y sándwiches.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich kann dir nie mehr ein Hack-Baguette mit extra Soße kaufen.
No te volveré a comprar un emparedado de albóndigas.
   Korpustyp: Untertitel
Ausserdem servieren wir Ihnen ein liebevoll zubereitetes Frühstück, Baguettes und hausgemachte Kuchen.
Ademas les ofrecemos una gran variedad de tartas, desayunos y cafes.
Sachgebiete: radio tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Auf der vielfältigen Speisekarte finden Sie neben Baguettes auch Pfannkuchen, warme Gerichte und verschiedene Salate. NL
En el variado menú además de diversos bocadillos, encontrarás crepes, huevos fritos servidos sobre pan y potentes ensaladas. NL
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Also bei mir sind die Schinkengipfeli und die Mini Baguettes am besten angekommen. ES
Yo no tengo amuletos pero si creo que con positividad llegas a todas partes. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Mit der raffinierten Etagere bieten Sie stilbewusst Antipasti und knuspriges Baguette an. ES
La refinada bandeja de tres pisos le permitirá ofrecer aperitivos y pan crujiente a sus invitados de una manera muy original. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier gibt es Tapas, Hähnchen, Burger, Salate, Pommes, Pizzas und Baguettes sowohl zum Mitnehmen als auch zum Hieressen. ES
Aquí podrá disfrutar de tapas, pollo, hamburguesas, ensalada, patatas fritas, pizza y bocadillos, tanto para llevar como para comer en las propias instalaciones. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Mittags wird eine Pause gemacht – diese ist im Preis inbegriffen, und es gibt entweder Baguettes am Strand oder ein Essen in einem beliebten, typisch ibizenkischen Restaurant. ES
Habrá un descanso para la comida, que está incluida en el precio: un bocadillo en la playa o una comida en un auténtico restaurante de campo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Beim Frühstück auf der großen Terrasse können Sie, nach einem zweiminütigen Spaziergang zum Bäcker, mit köstlichen Baguettes und Croissants den Morgen genießen. EUR
Disfrute de nuestra amplia terraza para disfrutar de un delicioso desayuno con pan y pasteles de la calle del panadero local. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Kevin, und wieso sagt keiner, wenn jemand an einem Herzinfarkt stirbt: ''0h, wow, der hat französisches Baguette gegessen, ''als Lady Di in Paris verunglückt ist, ''hat sich die Beerdigung angeguckt und jetzt ist er tot''?
"El estaba comiendo pan francés cuando la princesa Diana murió en París y luego vio su funeral en TV y ahora está muerto"? Porque parece una locura.
   Korpustyp: Untertitel
Kevin, und wieso sagt keiner, wenn jemand an einem Herzinfarkt stirbt: ''0h, wow, der hat französisches Baguette gegessen, ''als Lady Di in Paris verunglückt ist, ''hat sich die Beerdigung angeguckt und jetzt ist er tot''?
"Él estaba comiendo pan francés cuando la princesa Diana murió en Parí…y luego vio su funeral en TV y ahora está muerto"? Porque parece una locura.
   Korpustyp: Untertitel
Bei Buchung unseres All Inclusive Services werden darüber hinaus süße und herzhafte Snacks, belegte Baguettes und Sandwiches, Kaffee und Kuchen sowie alkoholfreie und alkoholische Getränke an der Bar des Hotels angeboten.
Además, con el régimen de Todo Incluido, podrá disfrutar de dulces, bocadillos y sándwiches, pastas y café y de bebidas (con y sin alcohol) en el bar del hotel y en las horas señaladas en el programa AIP (Consultar AIP*)
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite