linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Datenaufbereitung edición 2
. .

Verwendungsbeispiele

Datenaufbereitung edición
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Datenaufbereitung“ ist die Plausibilisierung von Datensätzen durch ihre Überprüfung und Änderung, wobei wesentliche Teile dieser Datensätze erhalten bleiben;
«edición de registro» proceso de verificación y modificación de los registros de datos para hacerlos más verosímiles, preservando al mismo tiempo los principales elementos de dichos registros;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Registerinhalt (erfasste statistische Einheiten und Informationen über statistische Einheiten, etwaige Datenaufbereitungen und/oder Imputation von Merkmalen innerhalb des Registers)
contenido del registro (unidades estadísticas registradas e información sobre las unidades estadísticas, toda edición de registro y/o imputación de variable en el registro)
   Korpustyp: EU DGT-TM

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Datenaufbereitung"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

statistische Auswertung und Datenaufbereitung;
análisis estadístico y tratamiento de los datos,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Datenaufbereitung anhand monatlicher/quartalsweiser Reportings DE
Acondicionamiento-tratamiento de datos a base de informes mensuales o trimestrales DE
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Datenaufbereitung, Dateneingabe, Redigieren und Vorbereiten von Übersetzungstexten
Elaboración de datos, introducción de datos, redacción y preparación de textos a traducir
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Einzelheiten zu den für die Datenaufbereitung zuständigen Stellen
Información sobre el recopilador de datos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tableau Public ist eine neue Plattform zur Datenaufbereitung im Web.
Tableau Public es una nueva plataforma para historias de datos en la Web.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
AdVision digital GmbH - Datenaufbereitung anhand monatlicher/quartalsweiser Reportings DE
AdVision digital GmbH - Acondicionamiento-tratamiento de datos a base de informes mensuales o trimestrales DE
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
saxess-software GmbH entwickelt Softwarelösungen für die Datenaufbereitung und -analyse mit fachlichem Schwerpunkt in den Bereichen Finanzbuchhaltung, Kostenrechnung und Unternehmenscontrolling.
Saxess-Software GmbH desarrolla soluciones de software para la preparación y análisis de datos, con un enfoque técnico en finanzas, contabilidad de costos y la gestión del rendimiento empresarial.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die zentrale und gemeinsame Verwaltung und Präsentation von Erschließungsinformationen im Archivportal Europa wird durch eine dezentralisierte Datenaufbereitung vorbereitet.
La administración central y común de datos y la presentación del contenido visualizado a traves del Portal Europeo de Archivos se realiza a través de procesamiento de datos (des) centralizado.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Dank der immens beschleunigten Datenaufbereitung und -weiterleitung reagieren die Scheinwerferstellmotoren quasi in Echtzeit – horizontal und vertikal gleichzeitig.
Y con un procesamiento y transmisión de datos mucho más rápidos, los actuadores de los faros reaccionan instantáneamente para hacer los ajustes tanto horizontales como verticales.
Sachgebiete: auto foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Integration ist ein umfangreiches Werkzeug zur Datenaufbereitung, welches im Wesentlichen automatisch die Daten aus der Finanzbuchhaltung, Kostenrechnung und OP-Nebenbuchhaltung bereitstellt.
La integración es una herramienta versátil que esencialmente permite obtener los datos financieros y de costos, así como el detalle de las transacciones de forma automática.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Statt komplexe Tools erlernen und sich um die Datenaufbereitung kümmern zu müssen, können sich Anwender dank InfoApps™ selbstständig und schnell Antworten verschaffen und Erkenntnisse aus relevanten Daten ziehen, und zwar genau zum richtigen Zeitpunkt. ES
En lugar de aprender herramientas complejas y preocuparse de preparar datos, los usuarios pueden ir a InfoApps™ para servirse ellos mismos y obtener rápidamente respuestas y conocimientos a partir de los datos relevantes cuando lo necesiten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anstatt die Lebensqualität und die Umwelt auf der Grundlage von Eindrücken zu bewerten, müssen wir bessere Daten erheben und bessere Methoden der Datenerhebung und Datenaufbereitung einführen, damit sie bei der Beurteilung zum Beispiel der ökologischen Auswirkungen von Strategien und wirtschaftlichen Aktivitäten hilfreich sein können.
Más que valorar la calidad de vida y el medio ambiente sobre la base de las impresiones, tenemos que dar con mejores datos y mejores métodos de recogida de datos y totalización para que ofrezcan un servicio mejor en las estimaciones, por ejemplo, el impacto medioambiental de las políticas y las actividades económicas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte