linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Distrikt distrito 212
zona 14 provincia 2 .
[Weiteres]
Distrikt comarca 1

Verwendungsbeispiele

Distrikt distrito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Seit 1978 ist Sri Lanka eine sozialistische Präsidialrepublik, mit neun Provinzen und 25 Distrikten. DE
Desde 1978 Sri Lanka es una republica presidencial socialista con nueve provincias y 25 distritos. DE
Sachgebiete: gartenbau media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Inzwischen sind in insgesamt 27 Distrikten mindestens 1 500 Regierungsbeamte zurückgetreten, nachdem sie Drohungen der Gruppierung erhalten hatten.
Además, han dimitido casi 1 500 funcionarios públicos de 27 distritos tras haber recibido amenazas de este grupo.
   Korpustyp: EU DCEP
Randy, du besorgst eine Straßenkarte von dem Distrikt.
Randy, tendrás que conseguirme un mapa detallado de todo el distrito.
   Korpustyp: Untertitel
Dalaman befindet sich im gleichnamigen Distrikt im Südwesten der Türkei. ES
Dalaman se encuentra en el distrito que posee el mismo nombre, al suroeste de Turquía. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Im westlichen Nepal werden fünf Distrikte von den Maoisten kontrolliert.
Cinco distritos del occidente del país están bajo el control de los maoístas.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Randy, du besorgst eine Straßenkarte von dem Distrikt.
Randy, consígueme un mapa del distrito.
   Korpustyp: Untertitel
In vielen Distrikten sind Anerkennungen durch Zeller- und Centennial Award vor Ort erhältlich.
En muchos distritos hay reconocimientos Zeller y del premio por el centenario disponibles.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Um fortbestehen zu können, benötigt der Distrikt Finanzmittel in Höhe von mindestens 250 Mio. EUR.
Para sobrevivir, el distrito necesita recursos financieros de al menos 250 millones de euros.
   Korpustyp: EU DCEP
- Laguerta hat den Broward County School Distrikt Lasst uns Proben sammeln gehen.
Laguerta consiguió a que el distrito escolar del condado de Broward nos dejara tomar muestras.
   Korpustyp: Untertitel
Erfahren Sie, welche Fundraising-Aktivitäten Ihr Distrikt für Das Eliminate-Projekt geplant hat, oder planen Sie eigene.
Averigüe qué eventos recaudatorios planificó su distrito para el Proyecto Eliminar, o planifique sus propios eventos.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "Distrikt"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

La Paz (Distrikt in Paraguay)
La Paz (Paraguay)
   Korpustyp: Wikipedia
Sitz des Gouverneurs des Distrikts von Faro
Gobernador Civil de la región de Faro
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Der des Gouverneurs, des Marshals des 5. Distrikts, Nord-lllinois.
Con la del gobernador …...la de los alguaciles federale…...del norte de Illinois.
   Korpustyp: Untertitel
Sie befehligen die Kavallerie im Harper's-Ferry-Distrikt.
Comandará la caballería en Harper's Ferry.
   Korpustyp: Untertitel
Ehemalige Distrikt-Governors, diese Webseite ist für Sie konzipiert!
¡Ex gobernador, está página web fue diseñada para usted!
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Ich möchte, dass jeder Tierarzt, Metzge…und Kürschner in diesem Distrikt verhört wird.
- Quiero a cada veterinario, carnicer…y peletero del vecindario interrogado
   Korpustyp: Untertitel
Reise- Und Bürospesenabrechnung Des Distrikt-Governors (Excel) (Bitte online ausfüllen und ausdrucken)
Cuenta de gastos de viaje y oficina del gobernador en Excel (para cumplimentar en línea y luego imprimir)
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dieses exotische Wunder ist 40 km von Cartagena entfernt, in der Gemeinde Bolivar im Distrikt Galerazamba. DE
Volcán del Totumo Esta maravillas exótica está ubicada a 40 km de Cartagena, en el municipio de Galerazamba departamento de Bolivar. DE
Sachgebiete: medizin tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ihr habt doch wohl nicht nur einen Mann im ganzen Distrikt?
¿Sólo hay un agente de servicio?
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte, dass jeder Tierarzt, Metzge…und Kürschner in diesem Distrikt verhört wird.
Que interroguen a todo veterinario, carnicero o pellejero del barrio.
   Korpustyp: Untertitel
San Polo ist einer der kleineren und älteren Distrikte in der Stadt.
San Polo es uno de los barrios más pequeños y antiguos de la ciudad.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Das Askadinya ist ein palästinensisches Restaurant im Herzen des Distrikts Gràcia.
El restaurante palestino Askadinya se encuentra en el corazón del barrio de Gràcia.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Tempel befindet sich im Distrikt von Sant Joan de Labritja im Nordosten von Ibiza.
Es la Cova des Culleram (Cueva des Culleram), situada en el municipio de Sant Joan de Labritja, en el noreste de Ibiza.
Sachgebiete: radio theater archäologie    Korpustyp: Webseite
China Briefing News » Der Guangzhou Development Distrikt (Teil 1) Comments Feed
China Briefing News » China comenzará revisión de seguridad de adquisiciones extranjeras de empresas locales Comments Feed
Sachgebiete: e-commerce finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Im Jahr 2006 konnten wir unser brandneues Büro in Barcelonas L’Eixample Distrikt beziehen.
Era 2006 y nos estábamos expandiendo, así que abrimos una nueva y fantástica oficina en el barrio barcelonés de L'Eixample.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Am 17. November 2014 hat der deutsche Botschafter Jörg Ranau gemeinsam mit dem Bürgermeister des Distrikts Morrope, Nery Alejandro Castillo Santamaría, eine neue Grundschule im Weiler Tranca Fanupe (Distrikt Morrope, Region Lambayeque) eingeweiht. DE
El 17 de noviembre de 2014, el embajador alemán Jörg Ranau inauguró conjuntamente con el alcalde de la Municipalidad Distrital de Morrope, Sr. Nery Alejandro Castillo Santamaría, una nueva institución educativa en el caserío de Tranca Fanupe (Morrope, Lambayeque). DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im Südsudan befinden sich 75 % der Erdölvorkommen des Landes, wobei die Lagerstätten vorwiegend im Distrikt Abyei zu finden sind.
En Sudán del Sur se halla el 75 % de las reservas de petróleo del país, ubicadas especialmente en la región de Abyei.
   Korpustyp: EU DCEP
Aus epidemiologischer Sicht gilt dieser Distrikt als Teil des Bundesstaats Goiás und ist nicht eigens in der Spalte aufgeführt.
Desde un punto de vista epidemiológico, se ha considerado como parte del Estado de Goiás, de modo que no se ha mencionado de forma específica en dicha columna.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Benetússer Hotel befindet sich im Benetússer Distrikt im südlichen Valencia, 6 Kilometer von der historischen Altstadt entfernt.
El Benetússer Hotel está situado en el municipio de Benetússer, 6 kilómetros al sur del casco histórico de Valencia.
Sachgebiete: radio tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich findet man Brindleyplace und seine Umgebung, einen der ikonenhafte Distrikte der Stadt, ist innerhalb von 10 Gehminuten erreicht.
Además, el complejo de Brindleyplace y sus alrededores están a 10 minutos a pie y constituyen uno de los barrios emblemáticos de Birmingham.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Von morgens bis abends können Sie auf der Terrasse, im Herzen des Distriktes Eixample, das Essen genießen.
La terraza, en el corazón del Eixample, está abierta durante todo el día.
Sachgebiete: e-commerce tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
2011-06-16 - Nach dem düsteren Konjunkturbericht des Fed-Distriktes New York sind alle Augen auf Philadelphia gerichtet
2011-06-16 - Los datos manufactureros siguen publicándose hoy, será el turno de los de Filadelfia
Sachgebiete: transaktionsprozesse markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Qualifizierte Bewerber sind Lions, die ein Amtsjahr als Clubpräsident erfolgreich abgeschlossen haben, jedoch noch nicht das Amt eines Vize-Distrikt-Governors innehatten.
Los candidatos idóneos serán Leones que hayan completado satisfactoriamente una gestión como presidente de club pero que no hayan alcanzado aún el cargo de Primer Vicegobernador.
Sachgebiete: controlling personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dieses charmante Hotel liegt im Zentrum des faszinierendsten Distrikts von Aveiro. Es liegt in der Nähe des Hauptkanals, bekannt für die Reihen von außergewöhnlichen, gekrümmten Häusern.
Este encantador hotel se encuentra en el centro del barrio más fascinante de Aveiro, cerca del canal principal, conocido por sus largas filas de hermosas casas curvilíneas.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die Bevölkerung mit afrikanischen Wurzeln hat sich hauptsäuchlich in den beiden Küstenregionen Kolumbiens und im Choco Distrikt niedergelassen. Sie zählt ca. 10,5 Millionen Personen. DE
Por otra parte la población afro-americana se ubica en ambas regiones costeras de Colombia, y en el departamento del Chocó, esta asciende a 10.5 millones de personas. DE
Sachgebiete: geografie politik archäologie    Korpustyp: Webseite
Am 17. November 2014 hat der deutsche Botschafter Jörg Ranau gemeinsam mit dem Bürgermeister des Distrikts Morrope, Nery Alejandro Castillo Santamaría, eine neue Grundschule im Weiler Tranca Fanupe (… DE
El 17 de noviembre de 2014, el embajador alemán Jörg Ranau inauguró conjuntamente con el alcalde de la Municipalidad Distrital de Morrope, Sr. Nery Alejandro Castillo Santamaría, una nueva institució… DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Castello ist eine der größten und bilderhaftesten Nachbarschaften von Venedig. Der Distrikt ist ein bezaubender Platz mit wunderschönen Parks, engen Gässchen und beeindruckenden Kirchen.
Castello es uno de los barrios más grandes y pintorescos de Venecia, es un lugar con encanto gracias a sus preciosos parques, estrechas calles e impresionantes iglesias.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Zur London Bridge und der bekannten Brick Lane sowie zum Distrikt Shoreditch und dem Spitalfields Market benötigen Sie ebenfalls nur 10 Gehminuten.
El puente de Londres, la conocida calle Brick Lane y el barrio de Shoreditch, así como el mercado de Spitalfields, quedan a 10 minutos a pie.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Gebiete des niederen Waldes, wie im Norden Urubambas und die oestlichen Gebiete des Distrikts an den Muendungen der Taeler Pillcopata und Araza.
Áreas de la selva baja, como en el norte de Urubamba y la parte este del departamento a la entrada a Pillcopata y los valles de Araza.
Sachgebiete: geografie zoologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das warme und trockene Klima gibt es in den niederen yungas, die in Canyons im Becken des Flusses Apurimac im Zentrum und im Suedosten des Distriktes auftreten.
Los climas secos y cálidos se encuentran en las regiones bajas de los yungas, los cuales aparecen, en forma de un cañón, en la orilla del río Apurimac, en el centro y al sur del departamento.
Sachgebiete: geografie zoologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Als ehemaliger Distrikt-Governor führen und dienen – Eine besondere Schulungseinheit, bei der Sie neue Formen der Unterstützung von Lions in Ihrem Gebiet entdecken!
Lidere y sirva como ex gobernador: ¡Una sesión especial de capacitación que lo ayudará a descubrir nuevas maneras de apoyar a los Leones de su área!
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Am 26. November sollen in Dörfern im Distrikt Sukma im Bundesstaat Chhattisgarh 26 Angehörige der Adivasi von der Polizei festgenommen und abgeführt worden sein.
Al parecer, el 26 de noviembre la policía estatal se llevó de sus casas a 26 adivasis habitantes de pueblos de Sukma (Chhattisgarh).
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hotel Barceló Fuerteventura Thalasso SPA **** Antigua Services: Dieses großartige Hotel liegt herrlich im Distrikt Antigua, direkt beim Strand Caleta de Fuste.
Hotel Barceló Fuerteventura Thalasso SPA **** Antigua Venga a disfrutar de las playas de Fuerteventura en el hotel Barceló Fuerteventura Thalasso Spa****, situado en primera línea de la playa de Caleta de Fuste.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Boavista-Distrikt gelegen, dem kommerziellen und geschäftlichen Zentrum von Porto, ist das Hotel eine exzellente Wahl sowohl für eine Geschäfts- als auch Urlaubsreisen.
Situado en el barrio de Boavista, centro comercial y empresarial de Oporto, el hotel es perfecto para viajes de negocios o de placer.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Wenn auch in den letzten Jahren im Hinblick auf das Vorgehen der Regierung in diesem Bereich einige Fortschritte festzustellen sind, so ist doch darauf hinzuweisen, dass die meisten Vorschläge von Menschenrechtsgruppen von den Distrikts- und Bundesbehörden noch umgesetzt werden müssen.
Si bien se han registrado algunos progresos en los últimos años en la respuesta del Gobierno a estas cuestiones, las autoridades federales o estatales no han puesto en marcha todavía la mayoría de las propuestas presentadas por grupos que actúan en favor de los derechos humanos.
   Korpustyp: EU DCEP
Das Hotel Villa Mazarin befindet sich in zentraler Lage im Distrikt le Marais im Herzen von Paris. Notre Dame, Rathaus, Place des Vosges und Louvre, Orsay, Pompidou und Picasso Museum sind in wenigen Gehminuten erreichbar.
El hotel Villa Mazarin se encuentra en el centro del barrio le Marais, en el corazón de parís, a poca distancia del ayuntamiento, Notre-Dame, la Plaza de los Vosgos y los museos del Louvre, Orsay, Pompidou y Picasso.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Piazza San Marco, auch genannt St. Markus Platz, befindet sich im Distrikt San Marco und ist der wichtigste Platz in ganz Venedig, da er früher und auch noch heute der soziale Knotenpunkt der Stadt ist.
La Plaza de San Marco es la plaza más importante de toda Venecia, ya que era y es el punto de encuentro social para los ciudadanos.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Das Inca Real Hotel liegt im aristokratischen Amon Distrikt in San José City, nur ein paar Minuten vom Zentral Park, dem National Theater, der Legislatur, dem Obersten Wahltribunal, Museen und dem Zoo.
El Hotel Inca Real se encuentra ubicado en el Barrio Amón Aristócrata en la ciudad de San José, a pocos minutos al norte del Parque Central, el Teatro Nacional, la Asamblea Legislativa, Tribunal Supremo de Elecciones, Museos, y el Zoológico.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Demonstrierenden meldeten den Vorfall bei der Polizeistation in Kukanar im Distrikt Sukma, doch die Polizei weigerte sich die Anzeige aufzunehmen, obwohl sie dazu laut indischem Gesetz verpflichtet sind.
Los lugareños que protestaron denunciaron el incidente en la comisaría de policía de Kukanar, en Sukma, pero la policía se negó a tramitar una denuncia oficial, como exige la ley India.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ich möchte Sie bitten, die Vorwürfe der exzessiven Gewaltanwendungen durch Angehörige der Polizei gegen 25 Personen im Distrikt Sukma untersuchen zu lassen und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen.
- pidiendo a las autoridades de Chhattisgarh que investiguen las denuncias sobre uso excesivo de la fuerza por la policía contra las 25 personas, y que pongan a los responsables a disposición judicial;
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Herrenhaus und die weitläufigen Gärten wurden sorgfältig wieder in Stand gesetzt, um mitten im Herzen dieses schönen, alten Distrikts eine Welt der Ruhe und des Luxus zu erschaffen.
Se ha restaurado con todo cuidado la casa solariega y sus extensos jardines para crear un mundo de lujo y serenidad en el corazón de este encantador barrio antiguo.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
äußert insbesondere seine Unzufriedenheit über die mangelnden Fortschritte beim Abschluss der Vereinbarungen für den Distrikt Brcko; gibt den politisch Verantwortlichen in Bosnien und Herzegowina zu bedenken, dass die Entscheidung des Schiedsgerichts in Bezug auf den Status von Brcko endgültig ist und nicht in Frage gestellt werden kann;
Expresa su insatisfacción en particular por la falta de progresos en la conclusión de los acuerdos para la región de Brcko; advierte a los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina de que la decisión del Tribunal Arbitral relativa al estatuto de Brcko es definitiva e inapelable;
   Korpustyp: EU DCEP
Als Anerkennung seiner Verdienste um die Vereinigung erhielt Past President Palmer zahlreiche Auszeichnungen, darunter die 100% Clubpräsidentenauszeichnung, die 100% Distrikt-Governor-Auszeichnung, neun Medaillen des Internationalen Präsidenten und den Ambassador of Goodwill Orden, die höchste Auszeichnung, die die Vereinigung an seine Mitglieder vergibt.
En reconocimiento a su servicio a la asociación, el Expresidente Palmer ha recibido muchos premios, entre los que se incluyen el Premio Presidente de Club 100%, Premio Gobernador por Excelencia, nueve Medallas del Presidente Internacional y el Premio Embajador de Buena Voluntad, el honor más alto que la asociación confiere a sus socios.
Sachgebiete: musik philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite