linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Fußabdruck huella 181
pisada 15 paso 1 .

Verwendungsbeispiele

Fußabdruck huella
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf der Konsole befinden sich ein grüner und ein roter Fußabdruck. EUR
En la consola se encuentran una huella verde y otra roja. EUR
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
Ich übernehme für den Bericht die volle Verantwortung, doch all die Genannten haben ihren politischen Fußabdruck auf seinen Seiten hinterlassen.
Asumo la plena responsabilidad por el informe, pero todos los anteriormente citados han dejado su huella política en sus páginas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Fußabdrücke in meinem Zimmer haben nur 4 Zehen.
Las huellas en mi habitación tienen sólo cuatro dedos.
   Korpustyp: Untertitel
Lesen Sie, wie wir unseren ökologischen Fußabdruck verringern.
Por eso tomamos medidas para reducir nuestra huella ecológica.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Schließlich müssen wir auch das Problem des stärkeren ökologischen Fußabdrucks der EU in den Griff bekommen.
Para terminar, debemos resolver el problema del aumento de la huella ecológica de la UE.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich habe weiter unten Fußabdrücke von etwas Größerem gesehen.
Vi huellas de algo más grande en la orilla.
   Korpustyp: Untertitel
Saint-Gobain Sekurit ist ein internationales Unternehmen, das auf der ganzen Welt seinen Fußabdruck hinterlässt.
Saint-Gobain Sekurit es una empresa internacional con huella en todo el mundo.
Sachgebiete: marketing auto internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Index ist ein Indikator für den ökologischen Fußabdruck eines Produkts.
Este índice revela cuál es la huella ecológica de un producto.
   Korpustyp: EU DCEP
Der Geruch getrockneten Blutes…...schmutzige, nackte Fußabdrücke, die umeinander kreisten.
El olor a sangre seca, las huellas de sucios pies descalzos formando círculos.
   Korpustyp: Untertitel
Im Mondop findet man wie so häufig einen Fußabdruck Buddhas. ES
en el mondop puede verse una huella del pie de Buda. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ökologischer Fußabdruck huella ecológica 2
ökologischer Fußabdruck von Städten .
Fußabdruck für den Flächenverbrauch .

60 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fußabdruck"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

"Legislativer Fußabdruck" und andere Verbesserungen
acuerdo interinstitucional y reglamento del PE
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: CO 2 -Fußabdruck von Nahrungsmittelimporten
Asunto: Presencia de carbono en la importación de alimentos
   Korpustyp: EU DCEP
Konkrete Maßnahmen gegen den "ökologischen Fußabdruck"
El PE "lamenta" la cooperación de China con regímenes represivos en África
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Kohlendioxidbilanz („CO 2 -Fußabdruck“) der Kommission
Asunto: Emisiones de carbono de la Comisión
   Korpustyp: EU DCEP
Reduzierung des CO²-Fußabdrucks – Energy Challenge 2012
Reducción del impacto en el medio ambiente: reto de energía 2012
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite
Reduzieren Sie Ihren Fußabdruck am Himmel!
reduzca su impacto ambiental en el cielo
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Sieh dir den Fußabdruck oben am Baum an.
Mira la marca de los pies en el árbol.
   Korpustyp: Untertitel
Es stört mich, da es meinen ökologischen Fußabdruck vergrößert.
Me gusta la parte histórica de Bruselas.
   Korpustyp: EU DCEP
ein System, das einen enormen ökologischen Fußabdruck hinterlässt.
un sistema que genera una impronta ecológica enorme.
Sachgebiete: oekologie zoologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Mehr grüne Arbeitsplätze werden Europas ökologischen Fußabdruck nachhaltiger gestalten.
La creación de empleos verdes fomentará la sostenibilidad en Europa.
Sachgebiete: oekologie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie reisen, können Sie Ihren Fußabdruck im Himmel reduzieren.
Cuando viaje, puede reducir su impacto ambiental en el cielo.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie Xerox den CO²-Fußabdruck unternehmensweit reduziert
obtenga más información sobre cómo reducir el uso de la energía
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches e-commerce    Korpustyp: Webseite
Der ermittelte „CO2-Fußabdruck“ wird über zertifizierte Klimaschutzprojekte ausgeglichen. ES
Esas emisiones calculadas, se compensarán a través de proyectos certificados de compensación de carbono. ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb ist gerade die Form der Heizung entscheidend für die Bestimmung des CO 2 -Fußabdrucks.
Siendo esto así, es el modo de generar calor de calefacción el elemento decisivo para determinar las emisiones de carbono.
   Korpustyp: EU DCEP
Hält die Kommission „grüne“ Produkte für eine wirksame Möglichkeit zur Verringerung des Kohlenstoff-Fußabdrucks in Europa?
¿Considera la Comisión que los productos ecológicos son una manera eficaz de reducir las emisiones de dióxido de carbono de Europa?
   Korpustyp: EU DCEP
Der ökologische Fußabdruck, den diese Form des globalen Handels hinterlässt, ist kolossal.
Las emisiones de carbono que esta forma de comercio mundial deja tras de sí son colosales.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Welches Kommissionsmitglied hat in diesem Jahr bisher den größten „CO 2 -Fußabdruck“ hinterlassen?
¿Qué miembro de la Comisión ha producido la mayor emisión de carbono en lo que llevamos de año?
   Korpustyp: EU DCEP
Wie sieht die bisherige Kohlendioxidbilanz („CO 2 -Fußabdruck“) der Kommission in diesem Jahr aus?
¿Cuáles son las emisiones de carbono que ha producido la Comisión en lo que llevamos de año?
   Korpustyp: EU DCEP
Gründer von Bioneers…önnten wir den menschlichen Fußabdruck auf der Erde um 90 % vermindern.
KENNY AUSUBEL Fundador, Bioneer…podemos reducir la marca humana en el planeta Tierra en un 90%,
   Korpustyp: Untertitel
Dieses makroökonomische Ungleichgewicht spiegelt sich auch im ökologischen Fußabdruck der beiden Länder wider.
Este desequilibrio macroeconómico se refleja en las emisiones de carbono de los dos países.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir verringern den CO²-Fußabdruck unserer Geräte, erfüllen die ENERGY STAR-Anforderungen und senken die Treibhausgasemissionen
Estamos disminuyendo el impacto de nuestro equipo en el medio ambiente, cumpliendo con los requisitos de Energy Star y disminuyendo las emisiones de gases de efecto invernadero
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite
Armstrong setzt sich mittels Energiereduzierung für eine Verringerung des ökologischen Fußabdrucks ihrer Arbeitsvorgänge ein. ES
Armstrong se ha comprometido a disminuir el impacto ambiental de sus operaciones a través de la reducción de energía. ES
Sachgebiete: marketing oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Der Kohlendioxid-Fußabdruck wird in Tonnen oder Kilogramm CO2 pro Gast ausgedrückt.
Se expresa en toneladas o kilogramos de CO2 por cliente.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Wir versuchen, unseren CO2-Fußabdruck durch gemeinsame Benutzung von Autos und dergleichen zu verringern.
Nos esforzamos por generar el mínimo impacto posible a través del uso compartido de los bienes como los automóviles.
Sachgebiete: kunst soziologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nicht mehr als 1,8 ha darf der Fußabdruck pro Kopf betragen, um die "Biokapazität des Planeten" nicht zu überschreiten.
En esta misma línea, los diputados advierten de la necesidad de contar con un mecanismo para la tramitación de las pequeñas reclamaciones múltiples.
   Korpustyp: EU DCEP
Die EMAS-Registrierung analysiert unsere laufenden Aktivitäten und demonstriert unser öffentliches Engagement, unseren ökologischen Fußabdruck zu verkleinern. ES
El registro en EMAS formaliza nuestras actividades continuas y pone de manifiesto nuestro compromiso público con mejorar aún más nuestro impacto medioambiental. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Im Jahr 2007 haben wir diese Zielvorgabe auf 25 % erhöht. Erfahren Sie, wie Xerox den CO²-Fußabdruck unternehmensweit reduziert
En el 2007, incrementamos nuestro objetivo en 25%. entérese de cómo Xerox está reduciendo el impacto de toda nuestra compañía en el medio ambiente
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite
Die Wärme von Glühlampen ist durch Heizung zu ersetzen, und wenn die Heizung auf fossiler Basis erfolgt, wirkt sich dies negativ auf den CO 2 -Fußabdruck aus.
El calor producido por las lámparas incandescentes deberá reemplazarse mediante la calefacción, de modo que, si la calefacción se basa en combustibles fósiles, las emisiones de carbono aumentan.
   Korpustyp: EU DCEP
Ebenfalls zur Abstimmung steht der Vorschlag, einen sog. "legislativen Fußabdruck" einzuführen, das heißt, die Kontakte von Abgeordneten mit Lobbyisten im Anhang ihrer legislativen Berichte aufzulisten.
El papel de la UE en los recientes acontecimientos internacionales, como la "Primavera árabe", la situación en Siria, el acuerdo entre Hamás y Al Fatah y los primeros seis meses del Servicio de Acción Exterior serán los asuntos clave de la discusión.
   Korpustyp: EU DCEP
Ebenfalls zur Abstimmung steht der Vorschlag, einen sog. "legislativen Fußabdruck" einzuführen, das heißt, die Kontakte von Abgeordneten mit Lobbyisten im Anhang ihrer legislativen Berichte aufzulisten.
El ejecutivo de la Unión también deberá responder a las preguntas de los parlamentarios sobre la estrategia para recapitalizar y, en caso de que sea necesario, reestructurar el sector bancario europeo.
   Korpustyp: EU DCEP
Sie fordern die Einführung eines "legislativen Fußabdrucks", das heißt, dass die Kontakte von Abgeordneten mit Lobbyisten im Anhang ihrer legislativen Berichte aufgelistet werden.
El PE pide al Consejo que se una a este registro, que entrará en funcionamiento en junio, lo antes posible.
   Korpustyp: EU DCEP
Hat die Kommission bereits geprüft, um welche potenzielle Dachoberfläche es geht und welche Auswirkungen dies auf ihre Stromrechnung und ihren „ökologischen Fußabdruck“ haben könnte?
¿Ya ha calculado la Comisión cuál es la superficie de tejados potencialmente disponible y qué impacto podría tener esta medida en su consumo energético y en su impronta ecológica?
   Korpustyp: EU DCEP
Es ist sehr wichtig, dass wir die Größe dieses CO2-Fußabdrucks abklären und des Weiteren feststellen, welche Kosten damit verbunden sind.
Es muy importante que clarifiquemos el tamaño de la presencia de CO2 y, más allá, descubrir su coste.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vielleicht wird es vor allem anderen das Argument unseres ökologischen Fußabdrucks sein, das unseren monatlichen Ausflügen nach Straßburg schließlich ein Ende bereitet.
Posiblemente sea el argumento de las emisiones de carbono que producimos, más que ningún otro, el que acabe con nuestras estancias en Estrasburgo todos los meses.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sobald ein Läufer bequem und effizient mit der Schwerkraft und seinem Fußabdruck laufen kann, wird mithilfe der Schwerkraft ein flüssiges Bergablaufen ermöglicht.
Una vez que un corredor se siente cómodo y eficiente con su centro de gravedad y la colocación de sus pies, puede dejarse llevar al bajar de la montaña con ayuda de la gravedad.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Wir unterstützen unsere Kunden bei der Reduzierung ihres ökologischen Fußabdrucks bei gleichzeitiger Verbesserung der Lebensmittelproduktion, der Betriebsrentabilität und des Wohlbefindens von Mensch und Tier. ES
Apoyamos a nuestros clientes en la reducción del impacto medioambiental al mismo tiempo que mejoran la producción de alimentos, la rentabilidad y el bienestar de las personas y animales implicados. ES
Sachgebiete: oekonomie weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Es ist unsere Vision, die Größe unseres Unternehmens zu verdoppeln, während wir gleichzeitig unseren ökologischen Fußabdruck reduzieren und unseren positiven sozialen Einfluss vergrößern. ES
Nuestra aspiración es duplicar el tamaño de la compañía a la vez que reducimos el impacto en el medio ambiente e incrementamos el impacto social positivo. ES
Sachgebiete: oekonomie auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Erneuerung des HLK-Systems gehört zu den effektivsten Möglichkeiten, die Energiekosten und den CO2-Fußabdruck eines Gebäudes zu senken bzw. zu verringern.
La renovación de las instalaciones de HVAC es una de las maneras más eficaces de reducir los costes energéticos de un edificio de energía y las emisiones.
Sachgebiete: controlling oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das umweltfreundliche Büro Die umweltfreundliche Druckerei Xerox beteiligt sich am Carbon Disclosure Project ENERGY STAR und andere Umweltschutzprogramme CO2-Fußabdruck - Klimaneutral drucken mit Climate Partner
Crear una oficina ecológica Crear un taller ecológico para impresiones Presentación del proyecto de divulgación de impacto ambiental de Xerox ENERGY STAR y otros programas con etiqueta ecológica
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite
Hierbei werden die verschiedenen Verkehrsträger von Hapag Logistics effizient kombiniert. Das steigert Ihre Produktivität und reduziert zugleich den Umwelt-Fußabdruck Ihrer Transporte.
De esta manera, Hapag Logistics combina eficientemente los diversos transportistas, incrementando la productividad y al mismo tiempo, reduciendo el impacto al medio ambiente.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Für alle drei Biosfera-Ausführungen sind Produktumweltdeklarationen (EPD) erhältlich, d. h. der ökologische Fußabdruck der Teppichfliesen wird von unabhängigen Dritten geprüft.
Las Declaraciones Ambientales de producto (DAP) están disponibles para cada uno de los tres modelos de Biosfera, lo que significa que las credenciales medioambientales de las losetas de moqueta han sido verificadas por un tercero independiente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Diese Fakten nennen die Parlamentarier unter anderem als Gründe dafür, dass es dringend notwendig ist, gerade in der EU den "ökologischen Fußabdruck" der Menschen zu verringern (Dieser Fußabdruck "gibt den Umfang an, in dem der Mensch die Ressourcen des Planeten verprasst, und zwar in Hektar produktiver Fläche").
Además, las autoridades judiciales deben estar facultadas para tener en cuenta la diferente situación económica de las partes y, en caso necesario, controlar este punto en la fase inicial del proceso.
   Korpustyp: EU DCEP
Mit einer Studie, die unseren „ökologischen Fußabdruck" sichtbar machen soll, werden wir bald sehr exakt wissen, wo und wie viel CO2 das Europäische Parlament erzeugt, und wie wir unsere Emissionen senken können.
El Presidente del Parlamento Europeo (PE), Hans-Gert Pöttering, está convencido de que "la Semana Verde en las instituciones europeas contribuirá a informar a la gente de lo que pueden hacer por el medio ambiente".
   Korpustyp: EU DCEP
ist zutiefst besorgt über den anhaltenden Verlust der biologischen Vielfalt und über den ständig größer werdenden ökologischen Fußabdruck der EU, dessen Auswirkungen auf die biologische Vielfalt weit über die Grenzen der EU hinausgehen;
Se muestra profundamente preocupado por la pérdida constante de biodiversidad y por la cada vez mayor "impronta ecológica" de la Unión Europea, que extiende el impacto sobre la biodiversidad mucho más allá de las fronteras de la Unión Europea;
   Korpustyp: EU DCEP
ist zutiefst besorgt über den anhaltenden Verlust der biologischen Vielfalt und über den ständig größer werdenden ökologischen Fußabdruck der Europäischen Union, dessen Auswirkungen auf die biologische Vielfalt weit über die Grenzen der Europäischen Union hinausgehen;
Se muestra profundamente preocupado por la pérdida constante de biodiversidad y por la cada vez mayor «impronta ecológica» de la Unión Europea, que extiende el impacto sobre la biodiversidad mucho más allá de las fronteras de la Unión Europea;
   Korpustyp: EU DCEP
Solche Praktiken haben kurz- und mittelfristig negative Umweltauswirkungen, weil durchaus brauchbare Kraftstoffe exportiert werden (und einen entsprechenden CO 2 -Fußabdruck hinterlassen), während die inländischen Kraftstoffverbraucher verstärkt auf naturreine fossile Brennstoffe zurückgreifen müssen.
Estas medidas producen peores resultados medioambientales a plazos corto y medio ya que permiten que combustibles perfectamente útiles se exporten (con las emisiones de carbono correspondientes) mientras que los usuarios interiores de combustible se ven obligados a recurrir a una utilización creciente de combustibles fósiles no usados.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Kompromissvereinbarung bleibt hinter den Zielen des Europäischen Parlaments zurück, und sie allein wird nicht den Straßentransport revolutionieren, für den die Mitgliedstaaten eindeutig noch nicht bereit sind, die tatsächlichen Kosten ihres ökologischen Fußabdrucks zu zahlen.
El acuerdo de compromiso no está a la altura de las ambiciones del Parlamento Europeo y esto por sí solo no va a revolucionar el transporte por carretera, por lo que la industria y los Estados miembros claramente aún no se encuentran dispuestos a asumir los costes reales de su impronta ecológica.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
" Unsere umfangreiche Erfahrung in der Unterstützung von internationalen Großveranstaltungen, in Kombination mit unserem globalen Fußabdruck, macht Aggreko zu einem idealen Partner für die Bedürfnisse des Cirque du Soleil in den Bereichen mobiler Stromversorgung und Kälte, -Klimatechnik. ES
" Nuestra amplia experiencia en el servicio a grandes eventos intencionales junto con nuestra presencia global , hacen de Aggreko un excelente complemento para los requerimientos de energía y control de temperatura del Cirque du Soleil . ES
Sachgebiete: radio auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir wissen auch, dass mit dem richtigen Fachwissen und der Implementierung von spezifischen Systemtechnologien die Energieeffizienz exponentiell gesteigert werden kann, um gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Anforderungen gerecht zu werden. Das Ergebnis: langlebigere Strukturen, ein geringerer CO2-Fußabdruck und höhere Einsparungen.
Entendemos que con el conocimiento adecuado y la aplicación de las tecnologías de un sistema específico, la eficiencia energética puede ser mejorada de manera exponencial para satisfacer las demandas sociales y económicas, resultando en mayor vida útil del sistema, menos emisiones de gases invernadero y un aumento del ahorro.
Sachgebiete: controlling oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den CO²-Fußabdruck Ihres Betriebs reduzieren und dabei dank Ihres nach Nachhaltigkeitsgrundsätzen eingerichteten Betriebs an mehr Ausschreibungen teilnehmen können und mehr Aufträge erhalten, ist das für alle Beteiligten ein Gewinn.
Si puede reducir su propio impacto en el medio ambiente, participe en más licitaciones y obtenga más ventas con base en la sostenibilidad de su centro, todos se benefician.
Sachgebiete: e-commerce auto foto    Korpustyp: Webseite
Deshalb verringern wir unseren CO²-Fußabdruck, indem wir den Energieverbrauch in unseren Einrichtungen senken, unsere Produkte energiesparend gestalten und die reduzieren. Zudem bieten wir unseren Kunden energieeffiziente digitale Multifunktionsdrucker und weitere Lösungen an.
Con este propósito, reducimos el impacto que tenemos en el medio ambiente al disminuir el uso de energía en nuestras instalaciones, invirtiendo en los diseños de productos que conservan la energía y disminuyen las emisiones de gases de efecto invernadero y ofrecer impresoras multifunción digitales y soluciones eficientes en el uso de energía para nuestros clientes.
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite
Xerox Produkte bieten mit jeder neuen Generation mehr Funktionalität bei geringerem Energieverbrauch. Dadurch sparen unsere Kunden Kosten und senken zugleich ihren CO²-Fußabdruck. Xerox Office-Produkte Xerox Produkte für den Produktionsdruck
Cada nueva generación de los productos Xerox ofrece más funcionalidad y utiliza menos energía, ahorrando dinero a nuestros clientes y reduciendo su impacto en el medio ambiente. buscar productos de oficina de Xerox buscar productos de producción de Xerox
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite
Wir suchen ständig nach Möglichkeiten unseren ökologischen Fußabdruck zu verkleinern. Wir verkleinern die Packmasse der Velos, wir brauchen Kartonage aus Altpapier und reduzieren den Gebrauch giftiger Chemikalien wie Chrom.
Y estamos constantemente buscando formas de reducir nuestro impacto, como la minimización de envases, con indicación de cartón reciclado y la reducción del uso de químicos dañinos como el cromo.
Sachgebiete: auto finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dieses Symbol ist als „Der Fußabdruck des St. Narciss" (La Petjada de Sant Narcis) bekannt und wird in den Büchern von Joan Amadesi "Costumari Català" und "Girona Vella" von Jaume Marques i Casanova erwähnt.
Ésta señal de un pie humano es conocida como "la Petjada de Sant Narcís", y aparece en los libros Costumari Catala de Joan Amades, y el libro Girona Vella, de Jaume Marques i Casanova.
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Atotech hat sich dazu verpflichtet, innovative und nachhaltige Technologien zu entwickeln und zu implementieren, die es unseren Kunden ermöglichen Produktionskosten zu minimieren, ihren ökologischen Fußabdruck zu verringern und ihre Effizienz zu verbessern.
Atotech está comprometido en el desarrollo e implantación de tecnologías innovadoras y sostenibles que permiten a nuestros clientes minimizar los costos de producción, reducir el impacto medioambiental y mejorar la productividad.
Sachgebiete: auto technik chemie    Korpustyp: Webseite
Insbesondere beeindruckte das erfolgreiche Energieeffizienzprogramm von Colt, das in den letzten vier Jahren über 17.000 t CO2 eingespart hat – ein eindrucksvoller Beleg unseres kontinuierlichen Engagements für die Reduzierung unseres ökologischen Fußabdrucks.
A EcoVadis le gustó concretamente el exitoso programa de eficiencia energética de Colt, que ha permitido reducir las emisiones de CO2 en 17.000 toneladas durante los cuatro últimos años, respaldando nuestro compromiso de mitigación continuada de nuestro impacto ambiental.
Sachgebiete: oeffentliches rechnungswesen unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Landwirte aus Iowa können Informationen über ihren Betrieb in den Online-Rechner eingeben. Dieser berechnet dann die Daten und zeigt den Landwirten an, wie ihre Entscheidungen ihre Leistung und ihren ökologischen Fußabdruck beeinflussen.
Los productores de Iowa deben ingresar información sobre sus negocios en la calculadora en línea, y esta computa los datos y les muestra el impacto que tienen sus decisiones en su rendimiento y en el medioambiente.
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung gartenbau    Korpustyp: Webseite
Im ersten Jahr gelang es den Erzeugern, die zur Herstellung der innovativen Ölsorte von Cargill benötigte Landfläche um 20,5 % zu reduzieren. Dies bedeutete höhere, effizientere Ertragsleistungen und höhere Gewinne sowie einen geringeren ökologischen Fußabdruck.
Durante el primer año, la innovadora mezcla de aceite de Cargill se produjo en un 20,5 % menos de acres de tierra, lo que significó rendimientos mayores y más eficientes, mejores ganancias y menor impacto ambiental.
Sachgebiete: astrologie oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den CO²-Fußabdruck Ihres Betriebs reduzieren und dabei dank Ihres nach Nachhaltigkeitsgrundsätzen eingerichteten Betriebs an mehr Ausschreibungen teilnehmen können und mehr Aufträge erhalten, ist das für alle Beteiligten ein Gewinn.
Si puede reducir sus emisiones de carbono, participar en más ofertas y aumentar el negocio basado en la sostenibilidad de sus instalaciones, todos ganamos.
Sachgebiete: auto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Darum sind Maßnahmen erforderlich, um die lokale Produktion zu fördern und auf diese Weise den Transportbedarf zu verringern sowie um gemeinsame EU-Normen und Kennzeichnungssysteme einzuführen, mit deren Hilfe das Bewusstsein der Verbraucher für den "ökologischen Fußabdruck" verschiedener Produkte geschärft werden kann.
Por lo tanto, es necesario adoptar medidas que promuevan la producción local para reducir la necesidad de transporte, además de crear normas y esquemas de etiquetado comunes en la Unión Europea con el objetivo de incrementar la conciencia del consumidor sobre las implicaciones medioambientales de los distintos productos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte