linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Garten jardín 10.937
jardines 15 campo 3 .
[Weiteres]
Garten huerto 148

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Garten huerta 59
garten casa 2 asoleado 2 resorte 2 servicios 2 jardin 2 piscina 2 tractor 1 jardín lapidas 1 electro 1 jardín Ustí 1 techo 1 casting 1 hidroponia 1 asamblea 1 casa 1 río jardín 1 alambrado 1

Verwendungsbeispiele

Garten jardín
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Frankfurt ist auch eine sehr grüne Stadt, mit fast fünfzig Parks und Gärten.
Francfort también es una ciudad muy verde, con casi cincuenta parques y jardines.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vor Jahrzehnten gab es in Bukarest viele winzige Häuser mit Höfen und kleinen Gärten.
Hace algunas décadas había en Bucarest muchas casitas, con patios y jardines pequeños.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Komm, Liebste, arbeiten wir im grünen Garten.
Ven, querida, trabajemos en el verde jardín.
   Korpustyp: Untertitel
Raymond Isidore dekorierte ebenfalls seinen Garten und baute eine Kapelle und ein Grabmal.
Raymond Isidore también decoró su jardín y construyó una capilla y una tumba.
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Auch Bäume in Parks und Gärten sind davon ausgeschlossen.
También quedan excluidos los árboles de parques y jardines urbanos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Barrett hat mir im Garten eine abstrakte Skulptur eingerichtet.
Barret ha instalado mi nuevo abstracto en el jardín.
   Korpustyp: Untertitel
Esterillos ist ein Paradies für diejenigen, die eine natürliche Umgebung und den schönen, grünen Garten genießen.
Esterillos es un paraíso para quienes disfrutan de un ambiente natural, y le encantará nuestro exuberante jardín.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Erbringungen von künstlerischen Dienstleistungen sowie Dienstleistungen von Bibliotheken, Museen, zoologischen und botanischen Gärten, historischen Stätten und anderen Kulturdienstleistungen.
Prestación de servicios artísticos, bibliotecas, museos, parques zoológicos, jardines botánicos, lugares históricos y otros servicios culturales.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Captain, dies ist der Garten von Ceti Alpha 6.
Capitán, éste es el jardín de Ceti Alfa VI.
   Korpustyp: Untertitel
L'Orangerie ist ein schönes altes Haus mit einem großen ummauerten Garten umgeben.
L'Orangerie es una hermosa casa antigua rodeada de un jardín grande.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Garten- jardinera 1 jardinero 1
Botanischer Garten .
Englischer Garten .
Französischer Garten .
Terassenförmiger Garten .
Zoologischer Garten .
zoologischer Garten zoológico 1 . . . .
Garten-Wolfsmilch . . .
Garten-Ruke . . . .
Garten-Senfrauke . . . . .
botanischer Garten jardín botánico 22 .
Garten Eden edén 3
Garten-Center .
historischer Garten .
Garten-Schwarzwurzel .
Anhaenge-Garten-Schleuderstreuer .
Garten-und Landschaftsbau .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Garten

82 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Haus & Garten
Categoría:Cuidado y estilo personal
Sachgebiete: astrologie technik versicherung    Korpustyp: Webseite
Garten und Haustiere 7.1.8 .
Jardinería y animales domésticos 7.1.8 .
   Korpustyp: Allgemein
Ein Alligator im Garten.
Caimán en el patio trasero.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist im Garten.
Está en el patio.
   Korpustyp: Untertitel
Komm in meinen Garten.
Ven, entra a mis cuadrados.
   Korpustyp: Untertitel
Würde diesen Garten lieben.
Le encantaría este patio.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, im Garten.
No, en el patio de atrás.
   Korpustyp: Untertitel
Sandkasten, Sandkasten für Garten
Cajón de arena, Cajónes de arena Eezey
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Der Garten von Posio
Ruta de las aguas termales en Orense
Sachgebiete: kunst historie theater    Korpustyp: Webseite
Die Orchideen im Garten
Salón de la Montaña de Melbourne
Sachgebiete: tourismus raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Huahine, der Garten Eden ES
Huahine, el Jard¡n del Edén ES
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zoologischer Garten von Ranua : ES
Parque zoológico de Ranua : ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Garten – Die besten Blogs über Garten auf OverBlog.
Entretenimiento – Selección de los mejores blogs Entretenimiento en OverBlog.
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ein Dinosaurier ist im Garten.
Hay un dinosaurio en el patio.
   Korpustyp: Untertitel
Das alte mit dem Garten?
¿La antigua con el patio?
   Korpustyp: Untertitel
Der Garten interessiert mich besonders.
Lo que me interesa es la parcela.
   Korpustyp: Untertitel
Die Party ist im Garten.
La fiesta es allá atrás.
   Korpustyp: Untertitel
Geh und such im Garten.
Ve y busca en el patio.
   Korpustyp: Untertitel
Scheiß in deinen eigenen Garten!
Vaya mierda en su propio patio.
   Korpustyp: Untertitel
Dreh drei Runden im Garten.
Dale la vuelta al parque tres veces.
   Korpustyp: Untertitel
- Es ist dunkel im Garten.
- La plaza estaba a oscuras.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast einen schönen Garten.
Sí, tienes un lindo patio.
   Korpustyp: Untertitel
Scheiß in deinen eigenen Garten!
Vete a cagar a tu propio patio.
   Korpustyp: Untertitel
Eher wie der Garten Eden.
Como en el Edén, alférez.
   Korpustyp: Untertitel
Der Garten Eden. Mit Landminen.
Un Edén plagado de minas terrestres.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben im Garten gespielt.
He estado jugando con Sharon.
   Korpustyp: Untertitel
Garten des Mont des Arts
Centro de arte contemporáneo del Castillo Ujazdowski
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Botanischer Garten von Singapur, Spaziergang
+ Museo y monumento en Singapur
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Garten des Mont des Arts
Basílica de la Dorada de Toulouse
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Sommer Konzerte im Garten.
Durante el verano encontrarás conciertos en este lugar.
Sachgebiete: kunst historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Flowers Blog Malerei und Garten
El blog de jorge valda
Sachgebiete: astrologie handel media    Korpustyp: Webseite
Mediterraner Garten mit "Art Déco"
Vergel mediterráneo y "Art Decó"
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Traumhafte, sanierte Altbauwohnung mit Garten ES
Viviendas con número de habitaciones especificado: ES
Sachgebiete: verlag schule immobilien    Korpustyp: Webseite
Alle Gutscheine für Garten XXL ES
Mira todos los cupones de Stradivarius ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Kinder im Garten am Kletterturm
La fábrica de parques infantiles
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Das Esszimmer im schönen Garten ES
El comedor con acceso al bello jadín ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Garten mit Sonnenterrasse und Kinderspielplatz
Con solarium y zona infantil
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
1 Bewertung für Botanischer Garten
1 español comentarios para Lago Martianex
Sachgebiete: radio tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Der Garten der Lüste (Detail)
El carro de heno (detalle)
Sachgebiete: kunst religion theater    Korpustyp: Webseite
Am Sonntag im Luxemburger Garten
En la flor del verano
Sachgebiete: kunst film theater    Korpustyp: Webseite
Alle Artikel in den Garten IT
Ver todos los artículos en Gadgets IT
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Garten mit Sonnenbetten und Pergola
Garden with deck-beds and a pergola
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Appartement mit grossem privatem Garten
Maravilloso apartamento con inmejorables vistas al mar
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Appartement mit grossem privatem Garten
REDUCIDO APARTAMENTO CON DOS DORMITORIOS REFORMADO!!
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kleines Fest im Grossen Garten
Quai des sports, festival de deporte
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Ölmalerei und Garten Doris Blog
Blog photoshop de exa ana
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Etagenwohnungen mit garten in Viladecans
Piso precioso con gran terraza en Torrent Ballester Viladecans
Sachgebiete: radio immobilien versicherung    Korpustyp: Webseite
Anschauen Bild Dauerbesonnung mit garten ES
Foto Regalo Yaco Papillero para adopcion de navida ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Häuser mit garten in Llers
Solar con proyecto técnico urbanístico en poblebou
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ausgang zum Garten, zur Terrasse. ES
Salida a la terraza. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Botanischer garten der villa carlotta
Parque botanico de villa carlotta
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Woodward Camp und Enarsons Garten
Woodward y el patio de Enarson
Sachgebiete: sport radio theater    Korpustyp: Webseite
Lust auf einen Spaziergang durch den Garten?
Deberíamos dar una vuelta por el parque.
   Korpustyp: Untertitel
- In den Salvage Garten in der Bronx.
- A una chatarrería en el Bronx.
   Korpustyp: Untertitel
Es war bei Ray im Garten vergraben.
Estaba enterrado en el patio de Ray.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Garten ist nur für Patienten.
Lamentablemente, está reservado para los pacientes.
   Korpustyp: Untertitel
Dann betrat die Schlange den Garten.
Pero en él entró una serpiente.
   Korpustyp: Untertitel
- Was machen Sie in meinem Garten?
¿Qué estás haciendo en mi patio?
   Korpustyp: Untertitel
Wollte, dass der Garten schön aussieht.
Sabes, quería que el sitio estuviera bien.
   Korpustyp: Untertitel
Viel Kohle ging weg für mein Garten.
Yo vo cater material para mi gardín.
   Korpustyp: Untertitel
Der Garten könnte etwas größer sein.
El patio podría ser un poco más grande.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist in eurem Garten. Da drüben.
Está en tu pati…justo ahí.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollten diesen Garten im Sommer sehen.
Deberías ver esto en verano.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist im Garten und spielt.
Está jugando fuera, en la parte de atrás.
   Korpustyp: Untertitel
Wir gehen Sachen für den Garten kaufen.
Vamos a comprar implementos de jardinería.
   Korpustyp: Untertitel
So schön wie eine Rose im Garten!
La rosa más bella del valle.
   Korpustyp: Untertitel
Morgen haben wir einen Garten vor uns.
Tenemos un trabajo de jardinería mañana.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist der letzte Garten rechts.
El último a la derecha.
   Korpustyp: Untertitel
Mal sehen, ob er im Garten ist.
Veamos si está en el patio trasero.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben draußen im Garten gekocht.
Cocinamos en el patio.
   Korpustyp: Untertitel
Der Garten Eden war außerhalb von Moskau.
El Edén en las afueras de Moscú.
   Korpustyp: Untertitel
Marie, der Hund soll im Garten sein.
Marie, el perro debe estar atrás.
   Korpustyp: Untertitel
Der Garten war noch nie so gepflegt.
¡El otro jardinero no las tuvo nunca así!
   Korpustyp: Untertitel
Die Kassette wurde in seinem Garten gefunden.
Encontraron la caja en su patio.
   Korpustyp: Untertitel
Vom Garten aus könnte er gut reingucken.
Sí, desde aquílo vio todo..
   Korpustyp: Untertitel
Hatte eine Waschbär-Situation in meinem Garten.
Tuve un encuentro con un mapache en mi patio trasero.
   Korpustyp: Untertitel
Hatte eine Waschbär-Situation in meinem Garten.
Tuve plaga de mapaches en mi patio.
   Korpustyp: Untertitel
Er sagte was vom Garten der Meditation.
Ha dicho algo del edén de la meditación.
   Korpustyp: Untertitel
Hilft er dir jetzt im hydroponischen Garten?
¿Te está ayudando en el hangar aeropónico?
   Korpustyp: Untertitel
Was machst du mit dem Garten, Mama?
¿Qué haces en el patio de atrás, mamá?
   Korpustyp: Untertitel
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Haus & Garten
Elige una plantilla para tu web de Hogar y Jardinería
Sachgebiete: kunst informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Botanischer Garten von Rio de Janeiro
Lugares los más consultados en Rio de Janeiro
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Haus & Garten
Elige una plantilla para tu web de Diseñador
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer mit Garten- oder Pool.. ES
Las habitaciones tienen vistas.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation geografie    Korpustyp: Webseite
garten-frau pflanzung auf terrasse Bild ES
jardinería girasoles mujer de corte y plantas imagen ES
Sachgebiete: film gartenbau internet    Korpustyp: Webseite
Morgen haben wir einen Garten vor uns.
Mañana tenemos un trabajo de jardinería.
   Korpustyp: Untertitel
lmmer frisch, organisch, aus dem hydroponischen Garten.
Siempre frescas y orgánicas del hangar aeropónico.
   Korpustyp: Untertitel
Lampen und Leuchten für den Garten | WESTWING ES
un material multifuncional | Westwing ES
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Du magst das Thema Garten oder Tochter? ES
¿Te interesa el tema Atomium o Brussles? ES
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Spanische Speisen werden im Garten-Restaurant angeboten.
Se ofrecen bebidas gratuitas en el bar de tapas.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein kostenloses Frühstück wird im Garten serviert.
Por la mañana se sirve un gratuito desayuno bufé.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Internationale Speisen werden im Garten-Restaurant angeboten.
El aeropuerto internacional de Guangzhou Baiyun se encuentra a 65 km.
Sachgebiete: verlag raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Garten und Gartenarchitektur Auf Karte anzeigen ES
Giardino e architettura del giardino Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: verlag kunst gartenbau    Korpustyp: Webseite
Produkte für Haus und Garten aus Fernost IT
Feria de productos del Oriente IT
Sachgebiete: radio tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein Drink im Garten des Fouquet's Barrière ES
Tomar una copa en el Fouquet's ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Bild Wohnen im Winzerhaus mit Garten! ES
Foto Shadow of colossus y socom edicion coleccion … ES
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Erhalte neue Angebote für haus gänserndorf garten ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con pantalón estampado mujer ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Unbeantwortete Fragen über Haus und Garten
Preguntas sin respuestas sobre Educación
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Spanische Speisen werden im Garten-Restaurant angeboten.
El buen restaurante ofrece cocina fresca mediterránea servida en una atmósfera contemporánea.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hotels in der Nähe Garten Kapstadt
Hotels a prop de Jardí de Ciutat del Cap
Sachgebiete: luftfahrt musik gastronomie    Korpustyp: Webseite