linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Gesenk matriz 1
. . .

Verwendungsbeispiele

Gesenk matriz
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Werkzeug bei dem das Gesenk den Füllraum bildet
molde en el que la matriz forma la cámara de llenado
   Korpustyp: EU IATE

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mehrteiliges Gesenk .
Gesenk-Verschleiß .
Mehrfachwerkzeug für verschiedenartige Gesenke . .
Werkzeug mit auswechselbarem Gesenk .
Richten im Gesenk .
Mehrfach-Werkzeug für gleichartige Gesenke . .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gesenk"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eignung zum Warmschmieden im Gesenk
aptitud para la forja en caliente
   Korpustyp: EU IATE
Die Gesellschaft verkauft die Gesamtpressformen - Gesenke....
La compañía vende los moldes simultaneados (estampillas)....
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dorne zur Sickenformung und Gesenke zur Herstellung von Einfachsicken.
Mandriles y matrices para la conformación de fuelles, para la producción de fuelles de forma convolutiva simple.
   Korpustyp: EU DGT-TM
besonders konstruierte Gesenke, Formen oder Steuerungen für "isostatische Pressen", erfasst von 2B204a.
Matrices, moldes o controles, diseñados especialmente para "prensas isostáticas" especificadas en el subartículo 2B204.a.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rotorfertigungs- oder Rotormontageausrüstung, Rotorrichtausrüstung, Dorne zur Sickenformung und Gesenke hierfür, wie folgt:
Equipos de fabricación o ensamblado de rotores, mandriles y matrices par a la conformación de fuelles, según se indica:
   Korpustyp: EU DGT-TM
besonders konstruierte Gesenke, Formen oder Steuerungen für "Isostatische Pressen", efasst von 2B204a.
Matrices, moldes o controles, diseñados especialmente para "prensas isostáticas" especificadas en el subartículo 2B204.a.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anmerkung: Für besonders konstruierte Formen, Gesenke und Werkzeuge siehe Nummer 1B003, 9B009 und Teil I A.
N.B.: Para matrices, moldes y herramientas diseñados especialmente véanse los artículos 1B003, 9B009 y la Relación de material de Defensa.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Spezialist für geformtes Gesenk- und Freischmieden in kleinen sowie größeren Serien. ES
Fabricamos máquinas de panadero para panaderías industriales y pequeñas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Spezialist für geformtes Gesenk- und Freischmieden in kleinen sowie größeren Serien. ES
Especialista en troquelado perfilado y forjado a golpe de martillo en series pequeñas y mayores. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Anmerkung:Für besonders konstruierte Formen, Gesenke und Werkzeuge siehe Nummer 1B003, 9B009 und Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial.
N.B.:Para matrices, moldes y herramientas diseñados especialmente véanse los artículos 1B003, 9B009 y la Relación de Material de Defensa.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Von Anfang an wurden bei Güde aus einem Stück Stahl im Gesenk geschmiedete Messer von Hand geschliffen, mit Griffen versehen und von Hand abgezogen – so gehörten sie von jeher zu den qualitativ hochwertigsten Solinger Produkten. DE
Desde el principio, en la empresa Güde se elaboraban de un trozo de acero forjado, cuchillos afilados a mano y equipados con mangos artesanos - así pertenecían ellos, desde siempre, a un producto de la mejor calidad de Solingen. DE
Sachgebiete: kunst foto gastronomie    Korpustyp: Webseite
Interessante Fakten13 100 Bewohner Das Heilbad für Hydrotherapie Nummer Eins in der Welt 1160 m lange Kolonnade80 Mineralquellen Die Stadt Jeseník, manchmal als die Perle von Gesenke (Jeseníky) genannt, liegt weit im Nordmähren.
Datos de interés13 100 de habitantes1os balnearios hidroterapeúticos en el mundo1160 m de la columnata80 fuentes mineralesLa ciudad de Jeseník a veces llamada la perla de los Montes de Jeseníky está situada en el norte lejano de Moravia.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
13 100 Bewohner Das Heilbad für Hydrotherapie Nummer Eins in der Welt 1160 m lange Kolonnade 80 Mineralquellen Die Stadt Jeseník, manchmal als die Perle von Gesenke (Jeseníky) genannt, liegt weit im Nordmähren.
13 100 de habitantes 1os balnearios hidroterapeúticos en el mundo 1160 m de la columnata 80 fuentes minerales La ciudad de Jeseník a veces llamada la perla de los Montes de Jeseníky está situada en el norte lejano de Moravia.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Saal sowie aus den Zimmern in oberen Stockwerken kann man sowohl das historische Panorama der Stadt Olomouc als auch die Bergspitzen der Gesenke und der Beskiden sehen.
Ésta mismo como las habitaciones en las plantas superiores, ofrece la vista al paisaje urbano histórico de Olomouc y a los picos de Montes de Jeseníky y Beskydy.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Für uns ist es dank der jahrelangen Erfahrung kein Problem, automatische Verschieberegalanlagen für außergewöhnliche Lasten zu realisieren, ob nun für sehr schwere Gesenke (auch 5000 kg), Blechstapel oder Paletten (sowohl Standardabmessungen als auch besondere Größen). ES
Tanto por los moldes muy pesados (hasta 5.000 kg.) o paquetes de chapas, como por la paleta estándar o de otra dimensión, nuestra empresa realiza almacenes automáticos compactos para cargas excepcionales, gracias a la experiencia acumulada con el correr de los años. ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite